Subject | Russian | English |
gen. | в общем, я его работой доволен | on the whole, I'm satisfied with his work |
gen. | вы не можете себе представить, как я был доволен | you can't think how pleased I was (how surprised he was, how glad I am, what he means, what a sharp tongue she has, why she left, where he is, etc., и т.д.) |
Makarov. | наконец я остался доволен написанной статьей | the paper was at last written to my satisfaction |
Makarov. | наконец я остался доволен написанной статьей | paper was at last written to my satisfaction |
gen. | прекрасно, я этим доволен | right, I like that |
gen. | я более чем доволен | I am more than satisfied |
gen. | я был вполне доволен собой | I felt pretty chuffed with myself |
gen. | я вполне доволен положением дел | I am perfectly happy with the situation (murad1993) |
Makarov. | я вполне доволен своей новой машиной | I'm quite pleased with my new car |
gen. | я доволен | I'm pleased (Andrey Truhachev) |
gen. | я доволен вами всеми | I'm pleased with all of you |
Makarov. | я доволен вашей компанией и не сомневаюсь, что вы довольны моей | I am pleased with your company, as I make no doubt you are with mine |
gen. | я доволен, как ребёнок | I'm as happy as a lark in the sky (rusmihail) |
gen. | я доволен, как ребёнок | I'm as happy as a clam in high waters (rusmihail) |
gen. | я остался доволен концертом | I liked the concert (this picture, school, his books, his offer, his visits, his looks, etc., и т.д.) |
inf. | я доволен нашей встречей | it was nice seeing you |
gen. | я доволен результатом экзамена | I'm satisfied with the results of the exam |
gen. | я доволен тем, как много мне удалось сделать | I'm pleased at how much I got done (Andrey Truhachev) |
gen. | я доволен тем, как много я сделал | I'm pleased at how much I got done (Andrey Truhachev) |
formal | я доволен, что | I am pleased to see (In an email, Mayor Linda Buchanan said she was pleased to see the development moving along. "This project was approved by council several years ago, and the need to deliver on new housing is as important now as it was then," she said. (nsnews.com) -- заявила, что она довольна тем, что строительство сдвинулось с мёртвой точки ART Vancouver) |
gen. | я доволен, что мы обо всём договорились | I'm glad we've settled our business |
gen. | я доволен, что мы обо всём договорились | I am glad we got everything settled |
gen. | я доволен, что мы обо всём договорились | I am glad we got everything arranged |
gen. | я им доволен | I am pleased with him |
commer. | я не доволен ценой | I am not satisfied with price (Александр Кунин) |
formal | я очень доволен | I've been very satisfied (with sth. • I've been very satisfied with the results. – Я очень доволен результатами. ART Vancouver) |
gen. | я очень доволен тем, что он сделал | I'm very much pleased with what he has done |
gen. | я приготовил твоему отцу его любимое блюдо, и он был страшно доволен | I cooked your dad his favourite meal and he was ticked pink with it! |