Subject | Russian | English |
gen. | автобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стену | the bus came to a halt just in time to avoid hitting the wall |
gen. | автобус остановился, чтобы высадить пассажиров | the bus stopped to put down passengers |
gen. | автобус остановился, чтобы дать сойти ребёнку | the bus stopped to set down a child |
gen. | автобус остановился, чтобы посадить детей | the bus stopped to take on some children |
gen. | автобус съехал на обочину, чтобы пропустить машины | the bus drew in to let the cars pass |
gen. | аккуратно упакуйте персики, чтобы они не помялись | pack the peaches carefully so that they don't bruise |
gen. | бить руками по телу, чтобы согреться | thrash arms against body to keep warm |
gen. | бить руками по телу, чтобы согреться | thresh arms against body to keep warm |
gen. | бояться, чтобы работа не подверглась критике | tremble lest his work should be criticized (lest she lose the money, lest he should be found out, etc., и т.д.) |
gen. | вам действительно хочется, чтобы я ушёл? | do you really wish me to go? |
gen. | вам надо что-то делать, чтобы не набирать вес | you must do something to keep your weight down |
gen. | вам надо что-то делать, чтобы не полнеть | you must do something to keep your weight down |
gen. | вам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого | you'll need every ounce of strength you have to pull through this |
gen. | вам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это | you'll need every ounce of strength you have to pull through this |
gen. | вам нужен хороший курс массажа, чтобы снять боли | you need a good course of massage to get the aches and pains the stiffness, etc. rubbed away (и т.д.) |
gen. | вздремнуть в тёмной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивой | take a beauty sleep |
gen. | влезать в долги с тем, чтобы финансировать неоправданно разросшийся бюджетный дефицит | borrow heavily in order to finance recklessly large budget deficit (lenuzzza) |
gen. | вмешаться в дело, чтобы спасти положение | step in to save the situation |
gen. | вмешаться, чтобы защитить детей | interfere to protect the children (to stop the riot, to salvage what remained, etc., и т.д.) |
gen. | ворваться в зал и т. п., чтобы занять места получше | smash in for seats |
gen. | вот на что приходится идти, чтобы | the things you have to do to (Alexander Oshis) |
gen. | вот на что приходится идти, чтобы | the lengths you have to go to (Alexander Oshis) |
gen. | вот на что приходится идти, чтобы привлечь к себе внимание | the things you do for attention (Alexander Oshis) |
gen. | встать на ноги, чтобы прочесть стихотворение | get up to recite a poem (to ask a question, to answer, etc., и т.д.) |
gen. | встать, чтобы говорить за предложение | rise for a motion (в собраниях) |
gen. | встать, чтобы говорить против предложения | rise against a motion (в собраниях) |
gen. | встать, чтобы приветствовать | rise to welcome (smb., to applaud, to answer, to help them, etc., кого-л., и т.д.) |
gen. | встретиться, чтобы обсудить решение проблемы | come to the table (Амада Авея) |
gen. | выбранный, чтобы высказать их жалобу | chosen to voice their grievance |
gen. | выделить время на то, чтобы | set aside some time (for; set aside some time to learn ten new words / to read every day ART Vancouver) |
gen. | выйти замуж, чтобы обрести дом | marry for a home |
gen. | выйти замуж, чтобы обрести семью | marry for a home |
Игорь Миг | выколю глаз, чтобы у тёщи зять был кривой | just to spite Grandma, I'll freeze my ears off |
gen. | выслуживаться, чтобы продвинуться по службе | buck for a job |
gen. | главное, чтобы о тебе писали, а что пишут-уже неважно | there is no such thing as bad publicity |
gen. | главное, чтобы о тебе писали, а что пишут-уже неважно | any publicity is good publicity (Tanya Gesse) |
gen. | говорите просто, если хотите, чтобы ваш план приняли | speak simply if you want to put your plans across |
gen. | говорите ясно, если хотите, чтобы ваш план приняли | speak simply if you want to put your plans across |
gen. | голосовать за то, чтобы отчёт был принят | vote that the report be accepted (that political procession should be forbidden in the city, etc., и т.д.) |
gen. | государственный служащий, изучающий иностранный язык, чтобы поступить на дипломатическую службу | student interpreter |
gen. | двигаться, чтобы не замёрзнуть | walk about to keep warm |
gen. | держи лестницу так, чтобы она не шаталась! | hold the ladder steady! |
gen. | длину плиты основания необходимо увеличить, чтобы она совпадала с линейным фиксатором | length of base plate to be increased to suit line stop installation (eternalduck) |
gen. | для достижения цели, чтобы достигнуть цели | accomplish purpose (Wiana) |
gen. | для меня очень важно, чтобы ты научил их и всё им показал | it's very important to me that you teach them and show them everything (Alex_Odeychuk) |
gen. | для того, главным образом, чтобы снизить уровень незаконной иммиграции | with the main idea being to reduce illegal immigration (bigmaxus) |
gen. | для того чтобы | to the end that |
gen. | для того чтобы | so as |
gen. | для того, чтобы | with an eye on (ssn) |
gen. | для того чтобы | so as to (stumbo) |
gen. | для того, чтобы | in order |
gen. | для того, чтобы | to (Stas-Soleil) |
gen. | для того, чтобы | with a view to (Johnny Bravo) |
gen. | для того, чтобы | with the object of |
gen. | для того чтобы | in order for (to make it possible for someone or something to be or to do something In order for companies to be successful, they have to sell their products at competitive prices. We all have to work together in order for us to win. = We can win, but in order for that to happen, we all have to work together. They were told that in order for them to keep their jobs, they would have to accept a cut in pay. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | для того, чтобы | to the end that |
gen. | для того, чтобы | as a way to + infinitive (A.Rezvov) |
gen. | для того чтобы | the end that |
gen. | для того, чтобы | so as to (сделать что-л.) |
gen. | для того, чтобы | so as to do (sth., сделать что-л.) |
gen. | для того чтобы | in order to do (sth., сделать что-л.) |
gen. | для того чтобы | in order to (сделать что-л.) |
gen. | для того чтобы | in order that (+ subordinate clause, сделать что-л.) |
gen. | для того чтобы | with an eye to |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | in this regard (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | for these purposes (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | to this end (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | for this purpose (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | for this reason (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | with this end in view (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | with this purpose (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | with this in mind (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | for those purposes (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | towards this end (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | for such purposes (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | in this respect (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | to this effect (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | towards that end (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | with that end in view (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | to that effect (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | in that regard (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | for that purpose (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | to that end (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы достигнуть эти цели | these ends (Ivan Pisarev) |
gen. | для того, чтобы его удивить | his astonishment |
gen. | для того чтобы избежать задержки в | avoid delay in |
gen. | для того, чтобы обеспечить эффективную реализацию | ensure the effective implementation (To ensure the effective implementation of the Quality Plan, CONTRACTOR shall appoint .... Yeldar Azanbayev) |
gen. | для того, чтобы они не... | because they should not... |
gen. | для того, чтобы открыть дверь, воспользовались ножом | a knife was used for opening the door |
gen. | для того, чтобы повидать | for the sake of seeing something (что-либо) |
gen. | для того, чтобы подчеркнуть | in order to emphasize |
gen. | для этого нужно, чтобы | this presupposes that (anyname1) |
gen. | добейтесь того, чтобы | make sure that (Ivan Pisarev) |
gen. | добиться того, чтобы законы выполнялись | get the laws obeyed (my words believed, etc., и т.д.) |
gen. | добиться того, чтобы законы соблюдались | get the laws obeyed (my words believed, etc., и т.д.) |
gen. | добиться, чтобы тебя выслушали | win ear |
gen. | добиться, чтобы тебя выслушали | gain ear |
gen. | добиться, чтобы тебя заметили | get oneself noticed |
gen. | дойти до леса, чтобы быть под прикрытием деревьев | make it to the cover of the woods (alenushpl) |
gen. | дойти до того, чтобы + инф. | go as far as to + inf. (They went as far as to threaten us. I. Havkin) |
gen. | должностное лицо, идущее перед процессией, чтобы очищать дорогу | whiffler |
gen. | домкрат, служащий для того, чтобы отворять и затворять шлюз | lock paddle |
gen. | допускать, чтобы грушевые деревья слишком обильно плодоносили – это большая ошибка | it is a great mistake to allow pear trees to overbear |
gen. | дотрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет | touch the pan to see whether it is hot (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.) |
gen. | дотянуть, чтобы блоки сошлись | chock up |
gen. | ей нужно десять минут, чтобы приготовить поесть | it takes her ten minutes to get a meal |
gen. | ей очень хотелось, чтобы её дочь выбилась в люди | she was anxious for her daughter to get on |
gen. | ей очень хотелось, чтобы её дочь преуспела в жизни | she was anxious for her daughter to get on |
gen. | ей понадобилась целая вечность, чтобы подыскать ответ | it took her forever to find the answer |
gen. | ей потребуется неделя, чтобы выучить свою роль | it will take her a week to memorize her lines |
gen. | ей приходилось носить туфли на высоких каблуках, чтобы казаться выше | she had to wear high heels to add to her height |
gen. | ей приходится много работать, чтобы заработать на жизнь | she's got to work hard for her living |
gen. | Жалованье было так сильно повышено, чтобы побудить его к переселению | the salary was augmented so liberally as to motive his migration |
gen. | жениться, чтобы обрести дом | marry for a home |
gen. | жениться, чтобы обрести семью | marry for a home |
gen. | "жилетка", чтобы поплакаться | shoulder to cry on (exnomer) |
gen. | заключаться в том, что/чтобы | be about (+ gerund; Our musical journey has been about trying to find how we sound our best, and this new album represents the pinnacle of our progress thus far. – заключается в том, чтобы найти наилучшее звучание) |
gen. | закружиться и присесть так, чтобы юбка стала колоколом | make cheeses |
gen. | заметки делаются для того, чтобы потом можно было что-то уточнить | notes are set down for reference (for remembrance, etc., и т.д.) |
gen. | запишите адрес, чтобы не забыть | put down the address lest you should forget it |
gen. | запишите адрес, чтобы не забыть его | write down the address not to forget it |
gen. | запускать кубарь так, чтобы он гудел | hum |
gen. | затем чтобы | in order to |
gen. | затем, чтобы | in order to |
gen. | затем, чтобы | to (Stas-Soleil) |
gen. | затем чтобы | in order that |
gen. | зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту? | what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time? |
gen. | зрителей пригласили остаться после спектакля, чтобы обсудить пьесу с автором | the audience was invited to stop behind to discuss the play with its author |
gen. | им потребовалось лишь два часа, чтобы провести эту реакцию | it did not take them more than two hours to carry out this reaction |
gen. | исказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление | twist what is said so as to give a wrong impression |
gen. | истолковать правило так, чтобы помочь другу | stretch the rule to help his friend |
gen. | камень, подкладываемый под колесо, чтобы остановить его | trig |
gen. | качества, необходимые для того, чтобы стать героем | qualities that go to make a hero (a great man, вели́ким челове́ком) |
gen. | качество, необходимое, чтобы стать хорошим танцовщиком | a quality that goes to make up a good dancer (a sportsman, a perfect teacher, etc:, и т.д.) |
gen. | книга достаточно тонка, чтобы втиснуть её на эту полку | the book is thin enough to squeeze into the shelf |
gen. | количество голосов, необходимое для того, чтобы быть включённым в список кандидатов | the majority needed for nomination (на какой-либо пост) |
gen. | кричать ему, чтобы он подошёл | shout for him to come (to me to stop, for me to stop, etc., и т.д.) |
gen. | кричать ему, чтобы он подошёл | shout to him to come (to me to stop, for me to stop, etc., и т.д.) |
gen. | кричать, чтобы дали воды | shout for water |
gen. | кричать, чтобы кончили работу | shout for the work to be finished (for the room to be cleaned, etc., и т.д.) |
gen. | кричать, чтобы привлечь внимание | halloo |
gen. | крошить говядину на кусочки, чтобы обжарить её | fritter |
gen. | кто за то, чтобы идти домой? | who is for going home? |
gen. | кто останется дома, чтобы принимать гостей? | who is going to stay at home to receive the guests? |
gen. | кусочек, оставляемый на тарелке для соблюдения хороших манер, чтобы не казаться жадным | manners-bit |
gen. | любить, чтобы люди говорили правду | like people to tell the truth (her to be within reach, children to go to bed early, etc., и т.д.) |
gen. | маленькая остановка для того, чтобы дать передохнуть лошадям | brief stop to wind the horses |
gen. | мало времени, чтобы его тратить | little time to waste |
gen. | мало надежд на то, чтобы | there is not much hope that |
gen. | между прочим, чтобы ты знал, я предпочитаю, чтобы меня целовали нежно | if you must know, I wanted to be kissed gently |
gen. | можно мне в понедельник взять отгул, чтобы посетить врача? | can I have Monday morning off to see my doctor? |
gen. | нe такой это был вопрос, чтобы по нему можно было легко договориться | this was not a matter to be easily agreed upon |
gen. | накрой еду, чтобы на неё не слетелись мухи | cover the food so it won't draw the flies |
gen. | намотай верёвку на палец, чтобы твой самолётик не улетел | coil the end of the string round your finger, so that the toy plane can?t get loose |
gen. | нанимать кого-л., чтобы он сделал эту работу | hire a man to do the work (him to clean the hall, a girl to sit with the baby, some people to help out, etc., и т.д.) |
gen. | нанимать юриста, чтобы составить завещание | employ a lawyer to draw up a will (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.) |
gen. | написать ему, чтобы он приехал | write him to come (to send the books, etc., и т.д.) |
gen. | написать для того, чтобы сообщить им, что... | write to let them know that... (to say that..., etc., и т.д.) |
gen. | напоминать кому-л., чтобы он написал письмо | remember smb. to write a letter (to answer that letter, to post the letters, to take the medicine, to phone smb., etc., и т.д.) |
gen. | напрячь все силы для того, чтобы подвинуть пианино | put out all one's strength to move the piano |
gen. | настаивать на том, чтобы он пришёл | urge that he should come (that they should leave, that smth. should be done, etc., и т.д.) |
gen. | настаивать на том, чтобы эта работа была сделана | demand that this work should be done (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.) |
gen. | настраивать кого-л. решительно против того, чтобы остаться | determine smb. against staying (against speaking with him, etc., и т.д.) |
gen. | находитесь на таком расстоянии, чтобы вы могли меня слышать | be within call |
gen. | находить время, чтобы читать | find time to read (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.) |
gen. | невозможно, чтобы | it is out of the question (Johnny Bravo) |
gen. | невозможно, чтобы это был он | but sure it can't be him |
gen. | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире | the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace |
gen. | неприятность была слишком серьёзной, чтобы отделаться от неё смехом | be laughed off the trouble was too black to be laughed off |
gen. | нет времени, чтобы тратить | no time to spare |
gen. | нет ни малейшей причины, чтобы | there is no earthly reason why ... |
gen. | нет никаких признаков того, чтобы ... | there is little evidence that |
gen. | нет никаких признаков того, чтобы | there is little evidence that |
gen. | нет ничего зазорного в том, чтобы | not to see anything wrong in (For those who do not see anything wrong in the use of simulations, there is a huge range of artificial substitutes • Also, many banks still do not see anything wrong in charging a fee for issuing a loan Taras) |
gen. | нет ничего зазорного в том, чтобы | there is no shame in (There is no shame in asking for others to help you carry this responsibility • There is no shame in wanting to live Taras) |
gen. | нет слов, чтобы выразить переполняющие меня чувства | my heart is too full for words (Anglophile) |
gen. | нет того, чтобы | instead of |
gen. | никогда не давай запугать себя, чтобы заставить молчать | never be bullied into silence (Vladimir Shevchuk) |
gen. | ну что ж, есть повод, чтобы поздравить вас | I guess, congratulations are in order (ad_notam) |
gen. | обеспечивать такие условия, чтобы | ensure that (Stas-Soleil) |
gen. | обеспечивать такие условия, чтобы | ensure (Stas-Soleil) |
gen. | обеспечивать такое положение, чтобы | ensure that (Stas-Soleil) |
gen. | обеспечивать такое положение, чтобы | ensure (Stas-Soleil) |
gen. | обещания для того и дают, чтобы их нарушать | promises are like piecrust, made to be broken |
gen. | объединиться для того, чтобы сделать | unite in an attempt to do (что-либо) |
gen. | объединять силы, чтобы нанести противнику поражение | combine forces to defeat the enemy (several fields to form a park, etc., и т.д.) |
gen. | объединяться, чтобы противостоять изменениям | combine to oppose the change (to form the new product, to spoil the impression, etc., и т.д.) |
gen. | одеяло слишком тонкое, чтобы греть | the blanket is too thin to give warmth |
gen. | оказать давление, чтобы добиться желаемого | apply pressure to get what one wants |
gen. | она бы хотела, чтобы это оказалось правдой | she would like it to be true |
gen. | она взяла себе моду надоедать ему, чтобы добиться своего | she took to nagging him to get her own way |
gen. | она взяла себе моду пилить его, чтобы добиться своего | she took to nagging him to get her own way |
gen. | она всё время приставала к мужу, чтобы он купил автомобиль | she was always worrying her husband to buy a car |
gen. | она всё приставала ко мне, чтобы я устроил её на работу | she kept on at me about job |
gen. | она даёт вам знак, чтобы вы переходили | she beckons you over |
gen. | она даёт вам знак, чтобы вы переходили | she beckons you on |
gen. | она даёт вам знак, чтобы вы шли вперёд | she beckons you over |
gen. | она даёт вам знак, чтобы вы шли вперёд | she beckons you on |
gen. | она делала всё возможное, чтобы он чувствовал себя свободно | she set herself to put him at his ease |
gen. | она достаточно взрослая, чтобы самой выбрать свой собственный путь | she is old enough to take her own way |
gen. | она завязала волосы так, чтобы они не лезли ей в глаза | she tied her hair up so that it did not blow into her eyes |
gen. | она завязала волосы так, чтобы они не попадали ей в глаза | she tied her hair up so that it did not blow into her eyes |
gen. | она зарабатывает достаточно для того, чтобы одеваться | she earns enough to keep herself in clothes |
gen. | она из кожи лезла вон, чтобы понравиться | she laid herself out to be charming |
gen. | она имеет все данные для того, чтобы стать | she has all the ingredients to become (raf) |
gen. | она имеет все задатки для того, чтобы стать | she has all the ingredients to become (raf) |
gen. | она любит, чтобы ей льстили | she likes to be flattered |
gen. | она много работает над собой, чтобы быть в форме | she works hard at keeping fit |
gen. | она накрутила волосы на палец, чтобы они вились | she twisted her hair round her finger to make it curl |
gen. | она находила многочисленные отговорки чтобы оправдать свои опоздания | she had numerous excuses to offer for being late |
gen. | она не захотела, чтобы её провожали домой | she refused to be seen home |
gen. | она не настолько глупа, чтобы сразу истратить все свой деньги | she knows better than to spend all her money at once |
gen. | она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру | she is really going to town over the flat |
gen. | она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку | she was staying for another go |
gen. | она отвернулась, чтобы скрыть своё смущение | she turned away to hide her blushes |
gen. | она отвечала за то, чтобы все члены были оповещены | it was her responsibility that all members should be notified |
gen. | она отказалась, чтобы её провожали домой | she refused to be seen home |
gen. | она отложила в сторону вязание, чтобы выслушать меня | she laid her knitting aside to listen to me |
gen. | она отложила солидную сумму для того, чтобы дать сыну образование | she had laid aside a tidy sum to put her son through college |
gen. | она отошла, чтобы дать нам пройти | she moved aside to let us pass |
gen. | она повела меня, чтобы показать свой сад | she took me off to see her garden |
gen. | она повысила голос, чтобы ему наверняка было слышно | she raised her voice to make sure that he could hear (linton) |
gen. | она подвязала волосы так, чтобы они не лезли ей в глаза | she tied her hair up so that it did not blow into her eyes |
gen. | она подвязала волосы так, чтобы они не попадали ей в глаза | she tied her hair up so that it did not blow into her eyes |
gen. | она подняла ребёнка на руки, чтобы он мог посмотреть на тигра | she lifted the child to look at the tiger |
gen. | она позвонила, чтобы унесли чайную посуду | she rang for the tea things to be cleared away |
gen. | она попросила, чтобы ей оказали содействие | she applied for help |
gen. | она приложила все силы, чтобы выиграть гонки | she did her best to win the race |
gen. | она просит, чтобы вы остались ей верны | she begs you would be true to her |
gen. | она слишком легкомысленна, чтобы её это взволновало | she is too shallow to be touched by this |
gen. | она слишком легкомысленна, чтобы её это задело | she is too shallow to be touched by this |
gen. | она слишком легкомысленна, чтобы её это тронуло | she is too shallow to be touched by this |
gen. | она слишком счастлива, чтобы думать о таких пустяках | she is too happy a woman to think of such trifles |
gen. | она собирает жетоны, чтобы обменять их на бесплатный набор фужеров | she is saving up tokens for a free set of wine glasses (Anglophile) |
gen. | она уселась поудобнее, чтобы вздремнуть | she settled herself for a nap |
gen. | она устроилась поудобнее, чтобы вздремнуть | she settled herself for a nap |
gen. | она хочет, чтобы серьги были выкрашены в зелёный цвет | she wants the walls coloured green |
gen. | она шарила по стене, чтобы нащупать выключатель | she felt the wall to find the switch |
gen. | она шесть недель сидит на диете, чтобы похудеть | she has been reducing for six weeks |
gen. | они сделали это, чтобы продемонстрировать свою поддержку | they did it as a gesture of support |
gen. | они упомянули его стихи лишь для того, чтобы посмеяться над ними | they mentioned his poetry only to put it down |
gen. | оставил открытую дверь, чтобы он мог войти | had left a door unlocked to he could get in (Vad) |
gen. | оставить работу, уволиться для того, чтобы заняться любимым делом | protirement (to leave your job to follow hobbies, etc. Амосова) |
gen. | оставляемый на ночь в печи, чтобы не погас огонь | gathering-coal |
gen. | останавливаться, чтобы сходить в туалет | stop for washroom breaks (Taras) |
gen. | от нас требуют, чтобы мы приходили на работу вовремя | they demand that we come to work on time |
gen. | от экспорта он выручил достаточно, чтобы оборудовать новую мастерскую | from overseas sales he realized enough to equip a new workshop |
gen. | отдавать приказ, чтобы арестованные были расстреляны | command that the prisoners should be shot (that he should go free, that the ship be torpedoed, etc., и т.д.) |
gen. | отдавать приказ, чтобы они ушли | command that they should go (that the boys come back, etc., и т.д.) |
gen. | отдавать распоряжение, чтобы они ушли | command that they should go (that the boys come back, etc., и т.д.) |
gen. | отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрасте | father was against marrying young |
gen. | отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрасте | father was against his daughter marrying young |
gen. | отец хочет, чтобы я брал уроки рисования | father wishes me to take drawing lessons |
gen. | отец хочет, чтобы я учился рисовать | father wishes me to take drawing lessons |
gen. | откладывать деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие | save money to travel around the world (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.) |
gen. | открывать рот, чтобы вздохнуть | gasp |
gen. | отрегулировать часы так, чтобы они шли быстрее | put a clock a watch fast (slow, ме́дленнее) |
gen. | отцу хотелось, чтобы сын занялся медициной | father intended his son for the medical profession |
gen. | отцу хотелось, чтобы сын стал врачом | father intended his son for the medical profession |
gen. | перебить, чтобы объяснить существо последнего замечания | interrupt to comment on the last remark (to tell them about it, etc., и т.д.) |
gen. | передайте тарелку, чтобы вам положили добавку | send your plate up for a second helping |
gen. | передайте тарелку, чтобы вам положили ещё | send your plate up for a second helping |
gen. | перемешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог | mix ingredients to make a cake (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
gen. | повар попробовал суп, чтобы узнать, достаточно ли он положил соли | the cook tasted the soup to see whether he had put enough salt in it |
gen. | поверните стул так, чтобы свет падал слева | turn your chair so that the light is on your left |
gen. | повернуть картину так, чтобы на неё не падал солнечный свет | turn the painting away from the light of the sun |
gen. | повернуться, чтобы посмотреть назад | turn to look behind (to say smth., to pass the book to me, etc., и т.д.) |
gen. | поднимите выше руки, чтобы я мог их сосчитать | raise your hands up straight so that I can count them |
gen. | подождать, чтобы увидеть, чем всё закончиться | wait and see how everything unfolds (Alex_Odeychuk) |
gen. | подождать, чтобы увидеть, чем всё обернётся | wait and see how everything unfolds (Alex_Odeychuk) |
gen. | подождите более подходящего момента, чтобы попросить об этом | wait for a better time to ask for it |
gen. | подождите более удачного момента, чтобы попросить об этом | wait for a better time to ask for it |
gen. | подоспеть вовремя, чтобы не пропустить кареты | save the coach |
gen. | подрабатывать дополнительно к основному источнику дохода, чтобы свести концы с концами | eke out |
gen. | подталкивать, чтобы шёл быстрее | push on (linton) |
gen. | подумать о том, чтобы | consider (Conclusion: Consider getting a dog. VLZ_58) |
gen. | пожалуйста, проследите, чтобы эти письма были отправлены | please, make sure these letters get off |
gen. | пожалуйста, проследите, чтобы эти письма ушли | please, make sure these letters get off |
gen. | пожалуйста, скажите ему, чтобы он перестал играть на своей трубе | I wish you'd stop him from playing that trumpet |
gen. | пожалуйста, уложите вещи так, чтобы всё было готово | please, pack everything ready |
gen. | позаботились ли о том, чтобы обеспечить докладчика на следующее заседание? | has anything been done about a speaker for the next meeting? |
gen. | позаботились ли о том, чтобы пригласить докладчика на следующее заседание? | has anything been done about a speaker for the next meeting? |
gen. | позаботиться о том, чтобы... | see to it that... |
gen. | позаботиться о том, чтобы | make sure that |
gen. | позаботиться о том, чтобы | make a point of (something/doing something) to take care in doing something; to pay attention or ensure that something is done • So, because we went to school together I'll think of something to tell him and you, Captain, will make a point of finding out what's going on and putting a stop to it. aithene) |
gen. | позаботиться о том, чтобы | take care that |
gen. | позаботиться о том, чтобы не возникли недоразумения | guard against misunderstanding (against suspicion, etc., и т.д.) |
gen. | позаботиться о том, чтобы получить номера для машины | see about getting the license plates (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc., и т.д.) |
gen. | позаботиться о том, чтобы что-то не произошло | take care not to |
gen. | позаботиться о том, чтобы что-то произошло | take care to |
gen. | позаботься о том, чтобы вложить свои сбережения под высокий процент | make sure you put out your savings at a high rate of interest |
gen. | позаботьтесь о том, чтобы | make sure that (Ivan Pisarev) |
gen. | позаботьтесь, чтобы он пришёл во время | see that he comes in time |
gen. | позаботьтесь, чтобы он пришёл вовремя | see that he comes in time |
gen. | пойдёмте медленнее, чтобы другие могли догнать нас | let's go slowly so that the others may come up with us |
gen. | пойти в дом, чтобы приготовить обед | go in to cook the dinner (to take a book, to answer the phone, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | пойти на то, чтобы | work up the nerve |
gen. | полежать в тёмной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивой | take a beauty sleep |
gen. | получать достаточно денег, чтобы покрывать издержки | live off (см. "live off sb", "live off sth") |
gen. | получать достаточно денег, чтобы покрывать расходы | live off (см. "live off sb", "live off sth") |
gen. | пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уважении | avails oneself of the opportunity to renew to ... the assurances of one's highest consideration (d*o*zh) |
gen. | пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уважении | avail oneself of the opportunity to extend to ... renewed assurances of one's highest consideration (ABelonogov) |
gen. | пользуйтесь любым случаем, чтобы усовершенствоваться | you should avail yourself of every chance to improve your English |
gen. | помни, я хочу, чтобы ты был дома к двенадцати | mind now, I want you home by twelve |
gen. | понадобилось двое мужчин, чтобы поднять сундук | it took two men to lift the trunk |
gen. | понадобится много денег, чтобы решить эту задачу | it will take a lot of money to solve this problem |
gen. | понюхать мясо, чтобы убедиться, что оно не испорчено | smell the meat to see if it is fresh (the flower to see if she will like it, the milk to make sure it is not sour, etc., и т.д.) |
gen. | понять, чтобы принять | makes sense to accept (Elena Light) |
gen. | порция спиртного для того, чтобы опохмелиться | a hair of the dog (that bit one) |
gen. | потопать ногами, чтобы отряхнуть снег с башмаков | stamp the snow from boots |
gen. | Потяни за верёвочку, чтобы принесли чай! | Ring the bell for tea! (Ольга Матвеева) |
gen. | потянуть к себе дверь, чтобы закрыть её | pull the door shut |
gen. | потянуть к себе дверь, чтобы открыть её | pull the door open |
gen. | прибавь дров, чтобы огонь как следует разгорелся | put some wood on the fire and make it burn up |
gen. | придётся принять героические меры, чтобы добиться цели | we'll have to take drastic measures to gain our ends |
gen. | прийти, чтобы осмотреть трубы | come to look at the pipes (at the drains, at the roof, etc., и т.д.) |
gen. | прийти, чтобы проверить трубы | come to look at the pipes (at the drains, at the roof, etc., и т.д.) |
gen. | принимать все меры, чтобы не | take every precaution against (Alexander Demidov) |
gen. | принимать все необходимые меры для того, чтобы | take all measures to ensure that (sankozh) |
gen. | принять меры к тому, чтобы | procure that (LadaP) |
gen. | пришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения | it took a bit of fancy footwork to avoid their proposal |
gen. | пропотеть, чтобы избавиться от простуды | sweat out a cold |
gen. | прорыть проход, чтобы выбраться наружу | dig one's way out |
gen. | прослушать больного, чтобы установить, что с ним | sound a patient to see what is wrong |
gen. | протянуть руку, чтобы взять деньги | reach out one's hand for the money (for the book, etc., и т.д.) |
gen. | протянуть руку, чтобы поздороваться | put out one's hand in welcome |
gen. | пусть Джим найдёт доллар, чтобы заплатить за хот-доги | ask Jim to dig up a dollar to pay for the hot dogs |
gen. | располагать к тому, чтобы | suggest to (yevsey) |
gen. | располагать необходимыми средствами, чтобы купить | have the means to buy |
gen. | располагать планом, чтобы | have a plan to |
gen. | рассчитанный таким образом, чтобы | configured to (Контекстный перевод, в ряде случаев может означать "выполненный так, чтобы", "располагающийся так, чтобы" и пр.) Three rod journals configured to attach to a separate piston rod. I. Havkin) |
gen. | решение, которое может быть затем принято, чтобы | a decision can then be taken to... + inf. (bigmaxus) |
gen. | ровно настолько, чтобы | just enough to (Marein) |
gen. | рогатка, надеваемая на скотину, чтобы она не могла пролезть сквозь загородку | yoke |
gen. | род ярма, надеваемого на скотину для того, чтобы она не ломала загородки | poke |
gen. | род ярма, надеваемого на скотину для того, чтобы она не ломала загородки | pig |
gen. | родственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу | the bride's family were scheming to prevent a wedding |
gen. | с прицелом на то, чтобы | with a view to (User) |
gen. | с расчётом на то, чтобы | with a view to (Stas-Soleil) |
gen. | с таким расчётом, чтобы | ensure that (Stas-Soleil) |
gen. | с таким расчётом, чтобы | such that (в некоторых контекстах) A head of the fastener may have a larger diameter than the first flange of the retaining element, e.g. such that the head of the fastener extends over the counterbore of the first component. I. Havkin) |
gen. | с тем расчётом, чтобы | so that (Capital Gains Tax is designed so that should an asset rise in value, a portion of the profits gained goes to the Inland Revenue. Alexander Demidov) |
gen. | с тем, чтобы | with a view to |
gen. | с тем, чтобы | with the view of |
gen. | с тем, чтобы | such that (A relational database is a collection of sets of data items, each of which is formally described and organized. Rules can be put into place for the data such that it can be validated, and indexes can be created such that the data can be queried and updated quickly and safely. Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | с тем, чтобы | in an attempt to |
Игорь Миг | с тем чтобы | in a bid to |
gen. | с тем чтобы | so as |
gen. | с тем чтобы | so |
gen. | с тем, чтобы | in order that (+ subordinate clause, + придаточное предложение) |
gen. | с тем, чтобы | in order to do (sth., + придаточное предложение) |
gen. | с тем, чтобы | so as to (сделать что-л.) |
gen. | с тем, чтобы | so as to do (sth., сделать что-л.) |
gen. | с тем, чтобы | so |
gen. | с тем чтобы | in order that |
gen. | с тем, чтобы | to the effect that |
gen. | с тем, чтобы | in order (tadzmakhal) |
gen. | с тем, чтобы | in order to (tadzmakhal) |
gen. | с тем, чтобы | so that |
gen. | с тем чтобы | so as to (stumbo) |
gen. | с тем, чтобы | as a means of (MarcusV) |
gen. | с тем, чтобы | that (Tamerlane) |
gen. | с тем, чтобы | provided |
Игорь Миг | с тем, чтобы не | lest |
gen. | с тем, чтобы он узнал вовремя | so that he may know in time |
gen. | с той целью чтобы | to the end that |
gen. | с той целью чтобы ... | the end that |
gen. | с трудом удержаться от того, чтобы не | do well not to (It was good, I did well not to eat the plate. 4uzhoj) |
gen. | с трудом удержаться от того, чтобы не | do well not to (4uzhoj) |
gen. | с трудом удерживаться, чтобы не сделать что-либо | it's work not to do something (Abysslooker) |
gen. | с той целью чтобы | to the end that |
gen. | самолёт был недостаточно велик, чтобы вместить всех желающих | the plane was not large enough to get all the people on |
gen. | самолёт был недостаточно велик, чтобы принять на борт всех желающих | the plane was not large enough to get all the people on |
gen. | секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах | the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing |
gen. | скажи в гараже, чтобы слили масло | get the garage to run the oil off |
gen. | скажи ему, чтобы он захватил с собой ещё денег | tell him to bring some extra money |
gen. | скажи им, чтобы никто не приходил | tell them all to stay away |
gen. | скажите водителю, чтобы он нас подождал | tell the driver to wait for us |
gen. | скажите ей, чтобы она была мужественной | tell her to bear up |
gen. | скажите ей, чтобы она держалась | tell her to bear up |
gen. | скажите ей, чтобы она не ложилась спать до моего прихода | tell her to stay up until I get home |
gen. | скажите ему, чтобы он не тянул | tell him to be nippy about it (быстрее пошевеливался) |
gen. | скажите ему, чтобы он остерегался посторонних людей | tell him to beware of strangers |
gen. | скажите ему, чтобы он ушёл | tell him to go away |
gen. | скажите ему, чтобы он подвинулся | tell him to move up |
gen. | скажите, чтобы подавали обед | tell them to bring in the dinner |
gen. | скажите, чтобы уменьшили вес груза | pass the word to reduce the weight of the load |
gen. | скажите шофёру, чтобы он нас подождал | tell the driver to wait for us |
gen. | скажите это так, чтобы он не обиделся | put it so as not to offend him |
gen. | сказать не совсем то, что было, чтобы доказать свою точку зрения | stretch the truth in order to prove his point |
gen. | снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдавать | cut for deal |
gen. | снимать колоду, чтобы определить партнёров | cut for partners |
gen. | собирать деньги, чтобы дать образование детям | save towards the children's education |
gen. | собрать всю свою волю в кулак, чтобы сделать | string up resolution for (что-либо) |
gen. | собрать всю свою волю в кулак, чтобы сделать | string oneself up to do (что-либо) |
gen. | совершенно исключено, чтобы я туда пошёл | there is no possibility of my going there |
gen. | совершенно невозможно, чтобы я туда пошёл | there is no possibility of my going there |
gen. | совершенно невозможно чтобы я туда пошёл | there is no possibility of my going there |
gen. | Совершенно необходимы массовые выступления, если мы хотим, чтобы было уничтожено то зло, которое вызывается расовой дискриминацией | Mass struggle is vital if the elimination of the evils of racial hatred is to be guaranteed (Taras) |
gen. | сомнительно, чтобы он согласился | it's doubtful he'll agree |
Игорь Миг | сомнительное, чтобы не сказать больше, утверждение | dubious assertion at best |
gen. | специально, чтобы | on purpose in order to (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | схватка, чтобы получить | scramble (что-л.) |
gen. | съешьте бутерброд, чтобы заморить червячка | have a sandwich to stay your hunger |
gen. | сядьте сюда, чтобы я ясно видел ваше лицо | sit here, so that I may see your face more clearly |
gen. | так иногда пишут "it", чтобы передать сленговость говорящего | AT |
gen. | так низко пасть, чтобы брать взятки | lower oneself by taking bribes (by insulting you, etc., и т.д.) |
gen. | так, чтобы | in a way that (Even the most complex topics are explained in a way that any intermediate developer can understand. — Даже самые сложные темы объясняются так, чтобы их мог понять любой разработчик среднего уровня. Alex_Odeychuk) |
gen. | так, чтобы | so as to |
gen. | так, чтобы | in such a way to (+ verb) |
gen. | так, чтобы | in a way in which (Alex_Odeychuk) |
gen. | так, чтобы кому-либо было легко до чего-либо дотянуться | within reach of one's hand (linton) |
gen. | так, чтобы все слышали | for everyone to hear |
gen. | так, чтобы никто не узнал | on the q.t. (terra_nata) |
gen. | так, чтобы никто об этом не знал | without anyone finding out (Перевод выполнен inosmi.ru • In this country, plagued for decades by corruption, such payments normally change hands quietly, without anyone finding out. – На Украине, которая уже давно страдает от повсеместной коррупции, подобные взятки обычно передаются тихо и незаметно — так, чтобы никто об этом не знал.
dimock) |
gen. | так ... чтобы, так ... что | so ... as |
gen. | так, чтобы у сотрудника оставалось достаточно времени на семью и детей | in a family-friendly way (4uzhoj) |
gen. | тебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утром | you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight |
gen. | всё только для того чтобы | just so (ПОХА) |
gen. | требовать усилий, чтобы догнать | take some beating (Дмитрий_Р) |
gen. | требовать усилий, чтобы найти лучше | take some beating (Дмитрий_Р) |
gen. | трясти или дергать ручку, кнопку или цепочку унитазного бачка, чтобы сработал клапан и перестала течь вода | jiggle the toilet (LisLoki) |
gen. | ты видел, сколько газетчиков понаехало сюда, чтобы сообщить об этой игре! | did you see how many newspapers are over here to write up the game! |
gen. | ты и слова не сказал, чтобы как-то выручить меня | you didn't say a word to help me out |
gen. | ты можешь сделать так, чтобы дверь закрылась? | can you get the door to shut? |
gen. | ты можешь себе представить, чтобы она сделала такую глупость? | can you conceive of her doing such a stupid thing? |
gen. | ты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменит | you are surely not so naive as to think that this will change anything |
gen. | ты самый прикольный, я хочу, чтобы ты был со мной | you're so fine, I want you to be mine (Alex_Odeychuk) |
gen. | у всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминали | everyone has his failings but no one likes them to be rubbed in |
gen. | у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого изнурительного матча | the team will have seven days to recover from this energy-sapping match. |
gen. | у меня ещё есть время, чтобы | I have still some time left to (dimock) |
gen. | у меня не хватает слов, чтобы выразить | I have no words to express |
gen. | у меня нет достаточно времени, чтобы читать | I haven't enough time to read |
gen. | у меня нет достаточно времени, чтобы читать | I've no time for reading |
gen. | у меня нет достаточно времени, чтобы читать | I haven't enough time for reading |
gen. | у меня нет достаточно времени, чтобы читать | I've no time to read |
gen. | у меня нет слов, чтобы выразить благодарность | I fail words to express my thanks |
gen. | у меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность | I lack words with which to express my thanks |
gen. | у меня сейчас нет времени, чтобы спорить с вами об этом | I can't stop to argue the matter |
gen. | у меня чешутся руки, чтобы поколотить его | my fingers itch to be at him |
gen. | у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у вас | We've Got What It Takes To Take What You've Got (Девиз мусорной компании) |
gen. | у нас не хватит средств, чтобы осуществить это мероприятие | we haven't enough money to carry through the undertaking |
gen. | у нас только два дня, чтобы обернуться | we have only two days in which to turn round |
gen. | у него была масса времени, чтобы ходить пешком, ездить на автобусе и снова бродить пешком | he had plenty of time to walk, bus, walk again |
gen. | у него было десять тысяч долларов, чтобы внести первый взнос за дом | he had $1,000 for the down payment on his house |
gen. | у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III (Alex Lilo) |
gen. | у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men |
gen. | у него едва хватило времени, чтобы перенастроить бинокль | he just had time to refocus his glasses |
gen. | у него есть все задатки, чтобы стать генералом | he has all the makings of a general |
gen. | у него есть все качества, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
gen. | у него есть все необходимые качества для того, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
gen. | у него есть задатки для того, чтобы стать хорошим пианистом | he has the ability to become a good pianist |
gen. | у него есть полчаса, чтобы умыться и побриться | he has half an hour to wash and shave |
gen. | у него не было времени, чтобы посетить Тауэр | he had no time to visit the Tower |
gen. | у него не было времени, чтобы посмотреть Тауэр | he had no time to visit the Tower |
gen. | у него не то настроение, чтобы заниматься разгадыванием загадок | he is not in the right frame of mind for riddles |
gen. | у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't many incentives to working hard |
gen. | у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't much incentive to working hard |
gen. | у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't much many incentives to hard work |
gen. | у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't many incentives to hard work |
gen. | у него отчаянно билось сердце, и он остановился, чтобы немного успокоиться | his heart beat violently and he stopped to recollect himself |
gen. | у него слишком мягкий характер, чтобы быть начальником | he is too mild by nature to be a superior |
gen. | у него ушло немало времени, чтобы сделать это | it took him a long time in doing it |
gen. | у него ушло немало времени, чтобы сделать это | he took a long time doing over it |
gen. | у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу | she'd have enough money to provide for her children until she could find work |
gen. | у неё уходит очень много времени, чтобы накраситься | she takes a lot of time to make up |
gen. | у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметику | she takes a lot of time to make up |
gen. | у них много разных способов возможно, не самых честных, чтобы заставить кого-либо сделать | they have more than a few tricks up their sleeves (что-либо bigmaxus) |
gen. | у этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом. | there is some good football stuff in that player |
gen. | уехать, чтобы сменить обстановку | go away for a change |
gen. | узел для уменьшения шкентеля у талей, чтобы поднять тяжесть выше | sheep shank |
gen. | укреплять оборону, чтобы обеспечить себя в случае возможного нападения | build up one's defences against a possible attack |
gen. | укреплять оборону, чтобы обеспечить себя от возможного нападения | build up one's defences against a possible attack |
gen. | усиливать оборону, чтобы обеспечить себя в случае возможного нападения | build up one's defences against a possible attack |
gen. | усиливать оборону, чтобы обеспечить себя от возможного нападения | build up one's defences against a possible attack |
gen. | устроить все дела, чтобы можно было спокойно поехать в Италию | arrange things for our trip to Italy |
Игорь Миг | устроить так, чтобы | arrange for |
gen. | устроить так, чтобы вызвали такси | arrange for the cab to be called (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.) |
gen. | устроить так, чтобы заказали такси | arrange for the cab to be called (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.) |
gen. | ухватиться за предлог, чтобы уехать | seize on a pretext for departing |
gen. | ходатайство пэра о том, чтобы его судил суд пэров | bill of privilege |
gen. | хотелось бы мне, чтобы | would that! |
gen. | хотелось бы мне, чтобы | o that! |
gen. | хотелось бы, чтобы она вела себя поприличнее | I wish she wouldn't act so cheap |
gen. | хотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной | I wish she would not posturize so much but be more natural |
gen. | хотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной | I wish she would not pose so much but be more natural |
gen. | хотеть, чтобы книгу издали | done want the book published (these shoes resoled, this tree cut down, the door painted white, the job finished by tomorrow, etc., и т.д.) |
gen. | хотеть, чтобы он поверил в это | intend him to believe that (to go south, to write it, etc., и т.д.) |
gen. | хотеть, чтобы он пришёл | wish him to come (you to finish the work by twelve o'clock, him to lend you his camera, him to give up fencing, you to come back early, her to be polite with everybody, etc., и т.д.) |
gen. | хотеть, чтобы он пришёл | want him to come (you to try, me to buy her this camera, you to do this at once, smb. to read to me, her to be cheerful, etc., и т.д.) |
gen. | хотеть, чтобы соседи помогли | want help from the neighbours |
gen. | хотеть, чтобы кто-л. стал президентом | want smb. for president (for our captain, etc., и т.д.) |
gen. | хотеть, чтобы кто-л. ушёл | mean smb. to go (to use smth., to think, to give smth., etc., и т.д.) |
gen. | хотеть, чтобы это было закончено | wish it finished (the problem settled, experiment concluded, etc., и т.д.) |
gen. | чёрные перчатки, чтобы подчеркнуть эффект | black gloves for a dramatic touch |
gen. | эти бывшие моряки вернулись, чтобы вновь поступить на службу | those ex-marines came back to sign up |
gen. | эти двухдневные испытания задуманы для того, чтобы помочь команде сплотиться, обрести командный дух | this two-day simulation is designed to help the team create an esprit de corps |
gen. | эти правила созданы не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать | these rules are not made to be flung aside lightly |
gen. | я прослежу, чтобы | I will see that (Please send through your invoice and I will see that it gets paid shortly. – Присылай инвойс. Я прослежу за тем, чтобы по нему быстро оформили платёж. ART Vancouver) |
gen. | я требую, чтобы мне показали всё | I demand to see everything |