Subject | Russian | English |
mil., avia. | авиационное средство поражения класса "воздух – поверхность" с неядерной боевой частью, запускаемое вне зоны поражения объектовой противовоздушной обороны | conventional standoff weapon |
mil., avia. | авиационное средство поражения класса "воздух - поверхность" с неядерной боевой частью, запускаемое вне зоны поражения объектовой противовоздушной обороны | conventional standoff weapon |
mil. | авиационное средство поражения класса "воздух – поверхность" с обычной боевой частью, запускаемое вне зоны поражения объектовой противовоздушной обороны | conventional standoff weapon |
mil., avia. | авиационное средство поражения класса "воздух - поверхность" с обычной боевой частью, запускаемое вне зоны поражения объектовой противовоздушной обороны | conventional standoff weapon |
astronaut. | АДТ с плоской рабочей частью | two-dimensional wind tunnel |
econ. | акционер, владеющий большей частью акций | majority shareholder (более 50%) |
dent.impl. | амортизирующий элемент, фиксируемый между супраструктурой и имплантатом или трансгингивальной частью имплантата | intramobile element for dental implant (MichaelBurov) |
dent.impl. | амортизирующий элемент, фиксируемый между супраструктурой и имплантатом или трансгингивальной частью имплантата | intramobile element (MichaelBurov) |
dent.impl. | амортизирующий элемент, фиксируемый между супраструктурой и имплантатом или трансгингивальной частью имплантата | dental implant intramobile element (MichaelBurov) |
mil., tech. | арка с решётчатой надсводной частью | spandrel-braced arch |
mil., tech. | арка со сплошной надсводной частью | spandrel filled arch |
gen. | более поздняя часть | arvo |
gen. | досл.: большое дело чего-л. большая часть | a big deal of |
gen. | досл.: большое дело чего-л. большая часть | a good deal of |
gen. | большая часть | larger half |
gen. | большая часть | bulk (the greater part • The bulk of his money was spent on food) |
gen. | большая часть | good deal of |
gen. | большая часть | the better part of (most of, чего-л. • He talked for the better part of an hour) |
gen. | большая часть | the best part of (most of; nearly (all of) • I've read the best part of two hundred books on the subject) |
gen. | досл.: большое дело чего-л. большая часть | a great deal of |
gen. | большей частью | mainly |
gen. | большей частью | generally |
gen. | большей частью | largely |
gen. | большей частью | more often than not |
gen. | большей частью | for the greater part |
gen. | большей частью | in the main |
gen. | большей частью | feckly |
gen. | большей частью | for the overwhelming part (Alexander Demidov) |
gen. | большей частью | more often then not |
gen. | большей частью | on a large scale (gnev) |
Игорь Миг | большей частью | tend to (Groups tend to identify themselves by ethnicity or religion.) |
Игорь Миг | большей частью | typically |
gen. | большей частью | in large part (VLZ_58) |
gen. | большей частью | substantially (kee46) |
Makarov. | большей частью | in most cases |
gen. | большей частью | mostly (to the greatest degree or extent, or for most of the time; mainly) |
gen. | большей частью | for die most part |
gen. | большей частью | most of the time |
Игорь Миг | большей частью | essentially |
Игорь Миг | большей частью | by and large |
gen. | большей частью | capitally |
gen. | большей частью | as often as not |
gen. | большей частью | principally |
gen. | большей частью | for the most part (the proofs are, for the most part, only sketched • the Siberian coasts are for the most part covered with ice) |
Makarov. | большей частью в этом нет ничего интересного | for most part it's pretty routine stuff |
gen. | большей частью он приходит поздно | he comes late most of the time |
food.ind. | бочка с более выпуклой средней частью | bilge-type barrel |
comp., net. | Будучи изначально частью ARPANET, MILNET была выделена в 1984 году для обеспечения надёжного сетевого сервиса в военных целях, тогда как ARPANET предназначена для исследований. | MILNET MILitary NETwork-Военная сеть. |
navig. | буй с надводной частью в виде простого конуса | nut buoy |
navig. | буй с надводной частью в виде простого конуса | nun buoy |
navig. | буй с надводной частью в виде усечённого конуса | nut buoy |
navig. | буй с надводной частью в виде усечённого конуса | nun buoy |
gen. | быть составной частью | constitute |
gen. | быть частью кого-либо | belong (домом и т.п. • you're where I belong – ты мой дом, я часть тебя TaylorZodi) |
gen. | быть частью | form part (Stas-Soleil) |
hydr. | бычок с заострённой верховой частью | sharp-nosed pier |
hydr. | бычок с заострённой верховой частью | pointed-nose pier |
hydr. | бычок с округлённой верховой частью | round-nosed pier |
hydr. | бычок с прямоугольной верховой частью | square-nosed pier |
hydr. | бычок с прямоугольной верховой частью | blunt-nosed pier |
gen. | в деловой части города | down town |
gen. | в передней части | at the front of ((standing etc.) in the front part of something • at the front of the house; They stood at the front of the crowd) |
progr. | в то время как в сфере компьютерных приложений объектно-ориентированное программирование давно стало составной частью всех ведущих языков, в сфере контроллерных приложений оно применяется крайне редко | While in the field of desktop applications object-oriented programming has become an integral part of mainstream languages it is very rarely used in controller applications (ssn) |
gen. | в части | in the way of (Alex_Odeychuk) |
transp. | ведущий мост с поднятой средней частью | cambered live axle (напр. при наличии бортовой передачи у колёс) |
auto. | ведущий мост с поднятой средней частью | cambered live axle (напр., при наличии бортовой передачи у колёс) |
gen. | верхняя часть | top (the highest part of anything) |
gen. | верхняя часть бокала | pretty (или стакана, украшенная рисунками) |
nautic. | верхняя часть носовой оконечности корабля | eyes (с швартовными полуклюзами) |
airports | взлёт с опущенной хвостовой частью | tail-down take-off |
avia. | взлёт с опущенной хвостовой частью | tail-down takeoff |
mil., artil. | вилка, соединяющая лобовую опору с вращающейся частью опорной плиты | bridge (миномёта с круговым обстрелом) |
gen. | владение большей частью акций | majority shareholding |
law | владетельница вдовьей частью денег | jointuress |
law | владетельница вдовьей частью денег | jointress |
law | владетельница вдовьей частью имущества | jointuress |
law | владетельница вдовьей частью имущества | jointress |
bank. | владеть большей частью акций | hold a majority share |
Makarov. | внутренняя часть | interior (чего-либо) |
gen. | внутренняя часть | interior (the inside of a building etc. • The interior of the house was very attractive) |
gen. | внутренняя часть плеча | oxter |
hydr. | водоприёмник с раструбной входной частью | flaring intake |
astronaut. | возвращаться в атмосферу донной частью вперёд | reenter the atmosphere base first (по полёту) |
gen. | воинская часть | depot ((American) a small station where buses, or trains stop) |
gen. | восклицание, выражающее частью удивление, частью неодобрение | hoity-toity |
gen. | восклицание, выражающее частью удивление, частью неодобрение | highty-tighty |
media. | восстановление работоспособности двухкольцевой сети заменой повреждённого участка частью вторичного кольца | wrap-up operation |
scient. | восхищение какой-либо определённой частью чьего-либо тела | agastopia (Beforeyouaccuseme) |
gen. | восьмидесятая часть | eightieth (one of eighty equal parts • eleven eightieths) |
law | все изменения и дополнения к Договору являются его неотъемлемой частью и действительны | All amendments and supplements to the Contract are its integral part and efficient (Konstantin 1966) |
securit. | "все или часть" | whole or part |
progr. | все они – то, что нужно получить как результат процесса стратегического планирования, проводимого на предприятии. Частью стратегического планирования является бизнес-моделирование. Следовательно, целью бизнес-процесса является обеспечение результативности | these are all deliverables of strategic planning processes conducted by the enterprise. Part of strategic planning is business modeling. Hence, business processes aim at delivering effectiveness (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | все они то, что нужно получить как результат процесса стратегического планирования, проводимого на предприятии. Частью стратегического планирования является бизнес-моделирование. Следовательно, целью бизнес-процесса является обеспечение результативности | these are all deliverables of strategic planning processes conducted by the enterprise. Part of strategic planning is business modeling. Hence, business processes aim at delivering effectiveness (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
fin. | Все приложения к настоящему Протоколу Договору и т.д. являются его неотъемлемой частью. | the proxies will remain attached thereto (Анна Ф) |
media. | всё, что является украшением декораций, но не является их частью: картины, цветы, книги и др. | props |
media. | всё, что является украшением декораций, но не является их частью: картины, цветы, книги и др. | prop |
astronaut. | вход в атмосферу донной частью вперёд | base-first entry |
astronaut. | вход в атмосферу носовой частью вперёд | nose-first entry |
econ. | выгоды в неденежной форме, являющиеся частью вознаграждения | fringe benefits (напр., пользование служебной автомашиной) |
comp., MS | Выделенный текст не является частью оператора | the selected text is not part of a statement (Visual Studio 2012) |
gen. | выполнить свою часть работы | pull one's weight (to take one's fair share of work, duty etc.) |
gen. | выходящий частями/сериями | serial ((of a story etc.) published or broadcast in parts) |
gen. | гвардейские части | household troops |
media. | геостационарный спутник непосредственного ТВ-вещания НТВ, обычно оснащён небольшим числом стволов, большей частью вещание ведётся в наиболее освоенном Ku-диапазоне около 12 ГГц, обеспечивая эффективную изотропно излучаемую мощность ЭИИМ около 50—60 дБВт, что позволяет применять простые параболические приёмные антенны «тарелки» небольшого диаметра | direct broadcast satellite (0,4—1,2 м) |
media. | геостационарный спутник непосредственного ТВ-вещания НТВ, обычно оснащён небольшим числом стволов, большей частью вещание ведётся в наиболее освоенном Ku-диапазоне около 12 ГГц, обеспечивая эффективную изотропно излучаемую мощность ЭИИМ около 50—60 дБВт, что позволяет применять простые параболические приёмные антенны «тарелки» небольшого диаметра | direct broadcasting satellite (0,4—1,2 м) |
media. | геостационарный спутник непосредственного ТВ-вещания НТВ, обычно оснащён небольшим числом стволов, большей частью вещание ведётся в наиболее освоенном Ku-диапазоне около 12 ГГц, обеспечивая эффективную изотропно излучаемую мощность ЭИИМ около 50—60 дБВт, что позволяет применять простые параболические приёмные антенны «тарелки» небольшого диаметра | DBS (0,4—1,2 м) |
media. | геостационарный спутник прямого ТВ-вещания НТВ, обычно оснащён небольшим числом стволов, большей частью вещание ведётся в наиболее освоенном Ku-диапазоне около 12 ГГц, обеспечивая эффективную изотропно излучаемую мощность ЭИИМ около 50—60 дБВт, что позволяет применять простые параболические приёмные антенны «тарелки» небольшого диаметра | direct broadcast satellite (0,4—1,2 м) |
media. | геостационарный спутник прямого ТВ-вещания НТВ, обычно оснащён небольшим числом стволов, большей частью вещание ведётся в наиболее освоенном Ku-диапазоне около 12 ГГц, обеспечивая эффективную изотропно излучаемую мощность ЭИИМ около 50—60 дБВт, что позволяет применять простые параболические приёмные антенны «тарелки» небольшого диаметра | direct broadcasting satellite (0,4—1,2 м) |
media. | геостационарный спутник прямого ТВ-вещания НТВ, обычно оснащён небольшим числом стволов, большей частью вещание ведётся в наиболее освоенном Ku-диапазоне около 12 ГГц, обеспечивая эффективную изотропно излучаемую мощность ЭИИМ около 50—60 дБВт, что позволяет применять простые параболические приёмные антенны «тарелки» небольшого диаметра | DBS (0,4—1,2 м) |
weap. | герметизирующая прокладка между казённой частью ствола и перепускным каналом компрессионного цилиндра | breech seal |
hydr. | глубинный плоский затвор с катковой опорно-ходовой частью | submergible roller gate |
hydr. | глубинный плоский затвор с неподвижной колёсной опорно-ходовой частью | submerged-type fixed-wheel gate |
gen. | головная часть | head (Write your address at the head of the paper; the head of the table) |
Makarov. | горячее желание стать частью группы | an ardent wish to belong |
media. | данные, размещаемые между пользовательской частью сообщения и передаваемой частью сигнального сообщения для идентификации границ между частями сигнального сообщения | message alignment indicator |
gen. | двойная проезжая часть | dual carriageway (a road divided by a central strip of land etc. with each side used by traffic moving in one direction) |
gen. | девятая часть | ninth (one of nine equal parts) |
gen. | делать нечто своей составной частью | internalize (A.Rezvov) |
gen. | делить на части | portion out (to divide into portions or shares • The money was portioned out among the three children) |
gen. | делить части | lot |
gen. | деревянные части строения | woodwork (the wooden part of any structure • The woodwork in the house is rotting) |
med.appl. | доза, полученная какой-л. частью тела | partial body dose |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета - ложная цель с боевой частью | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета – ложная цель с боевой частью | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета - ложная цель с боевой частью класса "воздух - вода" | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета – ложная цель с боевой частью класса "воздух – вода" | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета - ложная цель с боевой частью класса "воздух - земля" | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета – ложная цель с боевой частью класса "воздух – земля" | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета - ложная цель с боевой частью класса "воздух - поверхность" | subsonic cruise armed missile/decoy |
mil., avia. | дозвуковая крылатая ракета – ложная цель с боевой частью класса "воздух – поверхность" | subsonic cruise armed missile/decoy |
oil | долото со сменной режущей частью, подаваемой на забой с помощью цепного механизма | chain bit |
OHS | дыхательный прибор с лицевой частью в виде шлем-маски | full-facepiece respirator |
gen. | женская часть семьи | womenfolk (female people, especially female relatives) |
gen. | жители деревни большей частью неангликанского вероисповедания | the villagers are mostly chapel |
gen. | заведующий коммерческой частью | business manager |
gen. | заведующий полицейской частью в армии | provost marshal |
ed. | заведующий учебной частью | deputy head |
ed. | заведующий учебной частью | assistant head |
ed. | заведующий учебной частью | assistant principal (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
non-destruct.test. | завихрение за задней частью снаряда | projectile rear eddy |
gen. | загруженная транспортом часть города | congested area ("Центральное кольцо, пожалуй, самая загруженная транспортом часть города." (из рус. источников) ART Vancouver) |
gen. | задняя часть | back (that part of anything opposite to or furthest from the front • the back of the house; She sat at the back of the hall) |
gen. | задняя часть | back side |
mil. | зазор между затвором и казённой частью ствола | distance between the face of the bolt that houses the firing pin and the base of the ammunition cartridge case when fully seated in the chamber (упрощённо qwarty) |
gen. | заключительная часть | homestraight |
gen. | закулисная часть сцены | offstage |
media. | замена функции, при которой заменяется одна часть текста напр., слово другой частью по всему тексту | global exchange (в Microsoft Windows) |
gen. | западная стена Храма, расположенная в старой части Иерусалима | Wailing Wall |
gen. | запасная часть | spare part (a part for a machine etc., used to replace an identical part if it breaks etc.) |
gen. | запасные части, инструменты и приспособления | spare parts |
securit., amer. | запрещённая практика удержания организаторами эмиссии части акций с целью перепродажи их по более высокой цене | freeriding |
OHS | зацепка с пружинящей частью | snap hook |
gen. | значимая часть | half of it |
gen. | значительная часть | much (of Notburga) |
Makarov. | значительная часть литья идёт в брак | good proportion of castings goes to scrap |
Makarov. | зона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток | zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged |
gen. | Идти ближе к проезжей части | walk on the outside (driven) |
mil., WMD | испытание межконтинентальной ракеты с ядерной боевой частью | intercontinental nuclear missile test (youtube.com Alex_Odeychuk) |
comp., net. | источник, признанный частью домена | source recognized as part of the domain (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | источник, признанный частью публичной сети | source recognized as part of a public network (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | источник, признанный частью частной сети | source recognized as part of a private network (Alex_Odeychuk) |
astronaut. | касание ВПП хвостовой частью | tail scrape |
geol. | кеннелевый уголь, в котором водоросли являются второстепенной составной частью, но имеются в значительном количестве | algal cannel |
progr. | Командные языки, для которых синтаксическое тестирование эффективно являются неотъемлемой функциональной частью большинства приложений | Command languages for which syntax testing is effective are a common part of most applications (ssn) |
media. | коммутатор с частью панелей многократного поля | panel-type board |
media. | компьютерная программа, являющаяся частью операционной системы и управляющая исполнением другой компьютерной программы | supervisory programs |
media. | компьютерная программа, являющаяся частью операционной системы и управляющая исполнением другой компьютерной программы | supervisory executive program |
media. | компьютерная программа, являющаяся частью операционной системы и управляющая исполнением другой компьютерной программы | supervisory program |
media. | конверт с прозрачной частью | window envelope (почтовая связь) |
media. | конверт почтовый с прозрачной частью | envelope with a transparent panel |
chess.term. | контроль над большей частью доски | greater board control |
astronaut. | концепция ЛА со сплюснутой хвостовой частью фюзеляжа | compression sharing concept |
gen. | кормовая часть корабля | after part of the ship |
gen. | кормовая часть корабля | quarter |
missil. | корпус с обтекаемой суживающейся хвостовой частью | boat-tailed body |
media. | корпус с утончённой и удлинённой задней частью, на которой смонтирована вилка разъёма AUI | slim-line (для облегчения подключения прибора к разъёму AUI в случае применения сетевого адаптера, утопленного в корпусе компьютера) |
gen. | крохотная часть | modicum (a modicum of Liv Bliss) |
mil. | кумулятивный снаряд со сминаемой головной частью | hollow soft point |
dog. | куполообразный череп с резко выпуклой теменной частью | domed skull |
astronaut. | ЛА с заострённой носовой частью | pointed vehicle |
media. | линза, одной из поверхностей которой придана специальная форма, не являющаяся частью поверхности сферы, используется в ТВ-проекторах на большой экран | aspheric corrector plate |
mech.eng., obs. | литник, соединяющий заливочную чашу с нижней частью формы | peg gate |
gen. | лица, посещающие эту часть зала для свидания с членами собрания | lobby |
construct. | лопата со закруглённой режущей частью | round shovel |
astronaut. | МВКА с откидывающейся на шарнирах носовой частью | swing-nose shuttle |
fr. | мебель с выпуклыми боками или выпуклой передней частью | bombe (о франц. мебели) |
mil., avia. | межконтинентальная баллистическая ракета с моноблочной боевой частью | single-warhead intercontinental ballistic missile |
Игорь Миг | межконтинентальные баллистические ракеты с неядерной головной частью | conventional-prompt global-strike capabilities |
gen. | меньшая часть | minor part |
gen. | менять положение верхней и нижней части колоды | make the pass |
cycl. | механизм трещотки, может быть частью втулки звёздочек | freewheel |
cycl. | механизм трещотки, может быть частью кассеты звёздочек | freewheel |
gen. | миллиардная часть | billionth (one of a billion equal parts) |
automat. | модель с отъемной частью | loose-piece pattern |
media. | модуляция, вносимая линейной частью амплитудно-частотной характеристики фильтра | Nyquist slope modulation |
media. | момент дискретизации входного процесса в области, следующей за основной частью входного импульса | postcursor sample point |
gen. | мост, соединяющий части земельного владения, разделённые рекой | occupation bridge (каналом, дорогой) |
transp. | моющие сопла для подачи воды, расположенные под ходовой частью автомобиля | washing under-chassis water jets |
gen. | мужская часть семьи | menfolk |
gen. | мы большей частью одни, у нас редко кто бывает | we are alone most of the time, very few people call by |
bus.styl. | мышление на основе риска должно стать неотъемлемой частью организационной культуры | risk-based thinking must become an integral part of the organizational culture (Your_Angel) |
gen. | мягкая часть бутона | spadix |
gen. | мягкая часть бутона | spadices |
gen. | мёртвая часть кости | sequestrum |
gen. | мёртвая часть кости | sequestra |
gen. | мёртвая часть кости | sequester |
gen. | на части | to pieces |
geogr. | над северной частью Тихого океана | over the North Pacific Ocean (Tverskaya) |
gen. | наделять частью имущества | portion (и т.п.) |
gen. | надсводная арка, несущая проезжую часть моста | jack-arch |
el. | направляющая автостопа с изолированной верхней частью | split guide (магнитофона) |
dentist. | насадка с выпуклой рабочей частью | convex tip (MichaelBurov) |
dentist. | насадка с выпуклой рабочей частью для создания формы | convex tip for shaping (MichaelBurov) |
avia. | настоящие Дополнения являются частью | these Annexes shall be part of |
law | настоящий Договор, включая его Приложения, являющиеся его составной частью, представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами в отношении изложенных в нём положений и заменяет собой любые предшествующие и совпадающие по времени соглашения, договорённости и сообщения, как письменные, так и устные | this Agreement and its incorporated Exhibits constitute the entire agreement between the Parties regarding the subject hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and communication, whether written or oral |
gen. | начальник части | executive |
gen. | не расчленённый на части | indiscrete |
gen. | небольшая часть | minor part |
gen. | незначительная часть | minor part |
media. | неиспользуемый коннектор с расширенной краевой частью на материнской плате | empty slot |
media. | несимметричный вибратор с полусферической концевой частью | hemispherically-capped monopole |
gen. | несущая проезжую часть моста надсводная арка | jack arch |
gen. | нижняя часть | foot (the lower part of anything) |
gen. | нижняя часть бабки у лошади | coronet |
gen. | нижняя часть щита | breastplate |
mil. | новое поколение ракет с разделяющейся головной частью | new generation of missile with multiple warheads (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; a ~ Alex_Odeychuk) |
avia. | носовая переднаяя часть | fore |
gen. | носовая часть | nose (the nose of an aeroplane) |
transp. | обод колеса с углублённой средней частью | drop centre rim |
transp. | обод с углублённой средней частью | petticoat rim |
mil., arm.veh. | обод колеса с углублённой средней частью | drop center rim |
gen. | одиннадцатая часть | eleventh (one of eleven equal parts) |
Makarov. | он большей частью вертится среди иностранцев | he mixes mostly with foreigners |
Makarov. | он потерял сумку с большей частью своих рукописей | he lost a case with most of his manuscripts |
Makarov. | они большей частью передают по радио просто ерунду | they mostly just broadcast fluff |
gen. | опускать часть текста | skip |
Makarov. | опыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее | experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrows |
astronaut. | орбитальная бомбардировочная система с разделяющейся головной частью | multiple orbital bombardment system |
astronaut. | ОС с откидывающейся на шарнирах носовой частью | swing-nose orbiter |
Makarov. | остальная часть чего-либо | rest of |
O&G, sakh. | отдел маркетинга СЭ – не явл. частью Downstream! | marketing division |
Makarov. | отделение горбыльной части брёвен | bucket's break |
gen. | отдельная часть | cantel |
gen. | отдельные части | -work (parts of something, e.g. a building, made of a particular material, чего-л. • The stonework/woodwork/paintwork needs to be renewed) |
gen. | отогнутая часть | turnback |
securit. | пакет акций, продаваемый по частям в течение определённого срока | distribution stock |
gen. | парашютно-десантные части | paratroops |
biol. | первая часть сложных слов, имеющая значение "иммунный" | immuno- |
gen. | передаваемая часть работ | subcontracted scope of work (контекстуально Bauirjan) |
avia. | переключатель управления сдвижной частью фонаря | canopy switch |
gen. | перфорация боковой части | side punching (emirates42) |
archit. | плавно изогнутая ножка, завершающаяся сверху широкой лобовой частью, а снизу – копытцем, а позднее орлиными когтями, сжимающими шар | ball and claw feet (в английской мебели 1710-1720 гг.) |
transp. | пластина с нитридборовой режущей частью | CBN -tipped insert |
hydr. | плоский затвор с катковой опорно-ходовой частью | roller-mounted gate |
hydr. | плоский затвор с катковой опорно-ходовой частью | roller-bearing gate |
hydr. | плоский затвор с колёсной опорно-ходовой частью | wheel-mounted gate |
hydr. | плоский затвор с колёсной опорно-ходовой частью | wheel-bearing gate |
hydr. | плоский затвор с неподвижной колёсной опорно-ходовой частью | fixed-wheel gate |
hydr. | плоский затвор с неподвижной колёсной опорно-ходовой частью | fixed-axle gate |
gen. | плохо натянутая часть | slack (чего-либо) |
astronaut. | площадь крыла с фюзеляжной частью | gross wing area |
astronaut. | площадь с подфюзеляжной частью | gross area |
astronaut. | площадь с фюзеляжной частью | gross area |
gen. | по большей части | generally (A.Rezvov) |
stat. | по сравнению с остальной частью страны | in comparison to the rest of the country (Metro Vancouver’s price ratio peaked in 2016 in comparison to the rest of the country, creating an extraordinary bubble. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | по части | in the way of (Alex_Odeychuk) |
hydr. | поверхностный затвор с неподвижной колёсной опорно-ходовой частью | surface-type fixed-wheel gate |
law, calif. | подача документов в суд, которые являются частью документации судебного дела | file |
nautic. | подводная часть судна | work |
media. | подстановка изображения без нарушения естественности контуров с остающейся частью оригинального изображения | seamless image substitution |
hydr. | подъёмный плоский затвор с неподвижной катковой опорно-ходовой частью | vertical-lift fixed-roller gate |
media. | показ материалов, не являющихся частью базового курса обучения, по учебному ТВ | enrichment |
gen. | полицейский из частей королевской конной полиции | Mountie (разговорный вариант термина RCMP officer; a member of the Royal Canadian Mounted Police) |
tech. | полное сопротивление с отрицательной вещественной частью | negative impedance |
tech. | полное сопротивление с отрицательной вещественной частью | nagative impedance |
astronaut. | положение с опущенной ниже горизонта носовой частью | nose-below-the-horizon attitude |
astronaut. | положение с опущенной носовой частью | pitch-down attitude |
astronaut. | положение с опущенной носовой частью | nose-low attitude |
astronaut. | положение с опущенной носовой частью | nose-down attitude |
astronaut. | положение с поднятой носовой частью | pitch-up attitude |
astronaut. | положение с поднятой носовой частью | nose-high position |
astronaut. | положение с поднятой носовой частью | nose-up attitude |
astronaut. | положение с поднятой носовой частью | nose-high attitude |
astronaut. | положение хвостовой частью вперёд | tail-first attitude |
astronaut. | положение хвостовой частью вперёд | retrograde attitude |
astronaut. | положение хвостовой частью по полёту | tail-first attitude |
astronaut. | положение хвостовой частью по полёту | retrograde attitude |
media. | потери проходящего света в объективе, вызываемые частью отражённого света | light loss (обычно, чем больше число элементов в объективе, тем больше потери из-за отражённого света) |
mil. | практический снаряд со сминаемой головной частью | squash practice |
data.prot. | прибор, являющийся составной частью системы | designed-in |
footb. | принятие мяча внешней частью подъёма | trapping the ball with the outside of the foot |
footb. | принятие мяча внешней частью подъёма | stopping the ball with the outside of the foot |
securit. | приобрести компанию, выкупив большую часть акций | take over |
Makarov. | приподнятая в виде арки часть пластов | arched portion of beds |
transp. | прицеп с опущенной задней частью рамы | cranked frame trailer |
navig. | причал с Т-образной головной частью | T-head pier |
gen. | провисшая часть | slack (чего-либо) |
media. | программа, которая может быть частью другой программы | subroutine |
pack. | продольный шов "в замок" с частью, соединённой внахлёстку | lock-lap sideseam |
gen. | проезжая часть | carriageway (especially in Britain, the part of a road used by cars etc. • The overturned bus blocked the whole carriageway) |
gen. | проезжая часть | roadway (the part of a road on which cars etc. travel • Don't walk on the roadway) |
gen. | проезжая часть | pavé |
gen. | проезжая часть | pave |
mil. | производство новой ракеты с разделяющейся головной частью на основе СС-24 | production of a new multiple-warhead missile based on the SS-24 technology (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
railw. | пролёт моста над наиболее доступной для судоходства частью реки | channel span |
gen. | протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему | protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms |
gen. | проходящий большей частью по суше | overland |
gen. | проходящий целиком или большей частью по суше | overland |
media. | процессор, управляющий прикладной пользовательской сетью или её частью | host processor |
gen. | публикация по частям | serialisation |
Makarov. | работа состоит большей частью в интервьюировании людей на улице | the work consists chiefly of interviewing people in the street |
avia. | радиатор под носовой частью фюзеляжа | barb radiator |
media. | радио- или ТВ программа, не являющаяся частью сериала | one shot |
media. | радио- или ТВ программа, не являющаяся частью сериала | one nighter |
media. | радио- или ТВ программа, не являющиеся частью сериала | one shot |
media. | радио- или ТВ программа, не являющиеся частью сериала | single |
media. | радио- или ТВ программа, не являющиеся частью сериала | one spot |
media. | радио- или ТВ программа, не являющиеся частью сериала | one nighter |
gen. | разбивать на части | break down (github.blog Alex_Odeychuk) |
gen. | развалиться на части | go scat |
mech.eng., obs. | развёртка с режущей частью, как в ручной, и коническим хвостовиком | jobber's reamer |
securit. | разделение облигаций на части | stripping (одна—на выплату процентов другая—на выплату основной суммы) |
gen. | разрезать на четыре части | quarter (to cut into four equal parts • We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share) |
gen. | разрывать на части | tear asunder |
mil., avia. | ракета класса "воздух - подводная цель" с обычной боевой частью | conventional air-to-underwater missile |
mil., avia. | ракета класса "воздух – подводная цель" с обычной боевой частью | conventional air-to-underwater missile |
mil., avia. | ракета класса "воздух - подводная цель" с ядерной боевой частью | nuclear air-to-underwater missile |
mil., avia. | ракета класса "воздух – подводная цель" с ядерной боевой частью | nuclear air-to-underwater missile |
mil. | ракета с разделяющейся головной частью РС-24 | RS-24 missile with multiple warheads (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
polit. | ракета с ядерной боевой частью | missile with nuclear warhead |
mil. | ракета с ядерной боевой частью | nuclear-capable missile (bbc.com Alex_Odeychuk) |
missil. | ракетные салазки с установленной на них рабочей частью аэродинамической трубы | wind tunnel sled |
gen. | распиливать на части | saw up |
media. | расстояние между верхней частью объекта в рамке и верхней частью ТВ- или кинокадра | headroom |
media. | расстояние между преобразователем «свет-сигнал» электронной камеры и задней частью вариообъектива, это расстояние регулируется, когда объектив настраивается на широкоугольную съёмку с получением чёткого изображения | back focus |
avia. | ремонтопригодные части | repairables |
mil., artil. | ровик под казённой частью орудия для предупреждения удара казённика о грунт при откате | pit for recoil |
tech. | с заострённой носовой частью | sharp-nosed |
IT | с любой частью поля | any part of field |
transp. | с перетяжелённой задней частью | tail-heavy (о тягаче) |
mech.eng., obs. | с рабочей частью валков, лежащей вне станины | overhanging (т.е. по одну сторону машины, не симметрично) |
gen. | с равными частями | fifty-fifty |
missil. | салазки с установленной на них рабочей частью аэродинамической трубы | wind tunnel sled |
tech. | самолёт с откидываемой носовой частью фюзеляжа | droop-nose aircraft |
astronaut. | сбалансированное положение носовой частью вверх | nose-up trim condition |
dent.impl. | Сверло с торцевой рабочей частью | Bottom Drill (lytochka) |
gen. | Священный огонь является неотъемлемой частью Православной Пасхи и символизирует воскрешение Иисуса | Holy Fire forms part of the Orthodox Easter, with the fire representing Christ's resurrection (lulic) |
media. | сегмент текста перед большей частью текста | preambula |
media. | сегмент текста перед большей частью текста | preamble |
media. | сервис, предоставляемый серверной частью системы | back-end services |
gen. | сериал, передаваемый частями | continuity |
media. | серия команд или действий, выполняемых автоматически с частью файла или данных, команды могут быть выполнены в определённое время или в ответ на сигнал | controller |
media. | серия команд или действий, выполняемых автоматически с частью файла или данных, команды могут быть выполнены в определённое время или в ответ на сигнал | agent |
media. | сеть, являющаяся частью более крупной сети | subnet (имеет свой индивидуальный или составной иерархический сетевой адрес) |
media. | сеть, являющаяся частью более крупной сети | subnetwork (имеет свой индивидуальный или составной иерархический сетевой адрес) |
mus. | сингл, никогда не бывший частью альбома | standalone single (Песня, которая сразу вышла в виде сингла, и никогда не была включена в альбом. suburbian) |
progr. | Система ПО просто является частью намного большей информационной системы предприятия | A software system is merely a part of a much larger enterprise information system (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
media. | система уравнений с периодической правой частью | time-periodic system (являющейся периодической функцией времени) |
media. | слова, накладываемые на кино- или ТВ изображения, которые не являются частью сцены | titles |
gen. | снабжать огнестрельное оружие казённой частью | breech |
mil., obs. | снаряд с необтекаемой запоясковой частью | square-base projectile |
missil. | снаряд с обтекаемой хвостовой частью | boat-tailed missile |
missil. | снаряд со скруглённой носовой частью | rounded nose missile |
mil. | снаряд со сминаемой головной частью | squash head |
mil. | снаряд со сминаемой головной частью | squash head shell |
astronaut. | снижаться носовой частью вперёд | descend forward end first |
astronaut. | снижаться носовой частью вперёд | descend aft end first |
astronaut. | снижаться носовой частью по полёту | descend forward end first |
astronaut. | снижаться носовой частью по полёту | descend aft end first |
astronaut. | снижаться хвостовой частью вперёд | descend forward end first |
astronaut. | снижаться хвостовой частью вперёд | descend aft end first |
astronaut. | снижаться хвостовой частью по полёту | descend forward end first |
astronaut. | снижаться хвостовой частью по полёту | descend aft end first |
mil. | со сминаемой головной частью | squash head (Alex_Odeychuk) |
mil. | со сминаемой головной частью | squash-head (Alex_Odeychuk) |
missil. | со спасаемой основной частью | semi-expendable (о ракете) |
securit. | соглашение между брокером и брокерской фирмой, по которому брокер при переходе на другую фирму обязан вернуть значительную часть вознаграждения, полученного на данной фирме | golden handcuffs |
mil. | соглашение по вопросам обеспечения между арендующей частью и страной размещения войск | host-tenant support agreement |
gen. | солдат, вернувшийся в свою часть | returnee |
media. | сообщение, вставляемое в сетевую программу и передаваемое частью сети | cut in (но более, чем через одну станцию) |
ecol. | сообщество большей частью погружённых в воду растений | hydratophytia |
Makarov. | сообщество растений, целиком или большей частью погружённых в воду | hydratophytia |
gen. | составленный из разных частей | conglomerate |
gen. | составлять определённую часть | account |
gen. | составная часть | constituent (a necessary part • Hydrogen is a constituent of water) |
automat. | Составной частью этого процесса является оценка вибрационного состояния машины в период её работы | an integral part of this process is the evaluation of the vibratory condition of the machine over operating time (ssn) |
gen. | состоять большей частью из | be made up predominantly of (In those days, the F.B.I. was made up predominantly of lawyers. – большей частью состояло из ART Vancouver) |
gen. | состоящий из множества частей | atomistic |
gen. | состоящий из трёх частей | triform |
gen. | состоящий из трёх частей | trinity |
astronaut. | спираль с опущенной носовой частью | nose-low spiral (ЛА) |
radio | Список частот, который разрешён для использования отдельной воинской частью тем, кто распределяет частоты | hopset (A hopset is a list of frequencies the spectrum manager authorizes a particular unit to use. socrates) |
mech.eng., obs. | спица, сделанная за одно целое с частью обода | T-headed spoke |
astronaut. | спутник – бомбардировщик с ядерной боевой частью | nuclear-armed bombardment satellite |
transp. | средний метчик с заборной частью средней длины | plug tap with intermediate chamfer length (> 3 to 5 pitches, более 3-5 шагов) |
gen. | средняя узкая часть | shank |
avia. | средняя часть | core |
progr. | средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
gen. | становиться частью | become a part of (TranslationHelp) |
gen. | стать частью | become a part of (TranslationHelp) |
idiom. | стать частью торжества | enter into the spirit (The party went well because everyone entered into the spirit of things. VLZ_58) |
transp. | столкновение с задней частью автомобиля | rear crash |
gen. | стрелковая часть | rifle |
mil., obs. | стрельба частью | collective fire |
therm.eng. | ступень пароперегревателя с обводом части газов | bypass superheater (для регулирования перегрева) |
ophtalm. | стык гаптики с оптической частью | optic haptic junction (MyMedPharm_Info) |
astronaut. | стык носка с оживальной частью | ogive/nose cap interface |
Makarov. | суды являются очень важной составной частью нашей системы правосудия | the courts are a very important part of our system of justice |
Makarov. | сухие доки, сборочные мастерские и другие специальные сооружения, находящиеся обычно неподалёку от административных офисов, являются частью любой современной системы технического обслуживания каналов | dry docks, fitting shops, and other special facilities, usually grouped in the vicinity of the administration offices, are part of every modern canal-maintenance system |
gen. | существенная часть | half of it |
law | считается неотъемлемой частью | shall be deemed an integral part (Yeldar Azanbayev) |
pharm. | таблетка с отслоившейся верхней частью | capped tablet (Andy) |
gen. | так и не стать органичной частью французского общества | be not integrated into French society |
aerohydr. | тело с цилиндрической средней частью, носовой – в виде конуса и хвостовой – в виде усечённого конуса | cone-cylinder-frustum body |
scient. | тем не менее связь с ... является, на мой взгляд, решающей составной частью ... | yet, the connection with, is, in my opinion, the crucial ingredient of |
gen. | теоретическая часть обучения | theory portion of the training (Anglophile) |
sec.sys. | Т-образное баррикадное заграждение военных / гражданских объектов в виде бетонной плиты с расширенной нижней частью для устойчивости | T-Wall (в виде перевёрнутой буквы Т; Из таких плит сооружаются стены ограждения объекта для предотвращения повреждения объекта/потерь личного состава во время наземных/воздушных атак. Высота плит варьируется в пределах от 1 до 6 м.) |
media. | точка соединения между двумя сетями, с сетью, частью другой сети или частями двух сетей | network interface |
mil. | трассирующий фугасный снаряд со сминаемой головной частью | high-explosive squash head with tracer |
gen. | тридцатая часть модуля | part |
Makarov. | туннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния | wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting, flows |
Makarov. | туннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния | wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting |
mech.eng., obs. | угол между средней частью спинки зуба фрезы и т.п. и нормалью к радиусу, проходящему через режущую кромку зуба | secondary clearance |
med. | удаление языка части | glossotomy |
astronaut. | удерживать ЛА в положении с поднятой носовой частью | hold the nose up |
astronaut. | удерживать ЛА в положении с поднятой носовой частью | hold the nose off |
gen. | узкая часть пролива | narrow |
media. | уравнение состояния с зависящей от времени правой частью | time-varying state equation |
mil. | усовершенствованный серийный образец бронебойно-фугасного снаряда со сминаемой головной частью | product improved high explosive squash head |
gen. | учебная войсковая часть | dépôt |
gen. | учебная войсковая часть | depot |
gen. | учебная часть | dépôt |
mech.eng., obs. | фасонный резец, зажимаемый вместе с другими резцами в особую обойму и являющийся частью протяжки для профилирования наружной поверхности изделия, протаскиваемого сквозь обойму | external broaching tool |
agric. | фермер, владеющий частью хозяйства и арендующий другую часть | part-owner |
agric. | фермер, владеющий частью хозяйства и арендующий другую часть | a part owner |
media. | формат радио- или ТВ-программы с несколькими спонсирующими рекламодателями, покупающими время в соответствии со своей частью | integrated format |
mil. | фугасный со сминаемой головной частью | high-explosive squash head (снаряд) |
mil. | фугасный со сплющивающейся головной частью | high explosive plastic (Alex_Odeychuk) |
mil. | фугасный со сплющивающейся головной частью | high-explosive squash head (Alex_Odeychuk) |
mil. | фугасный со сплющивающейся головной частью и пластичным взрывчатым веществом | high-explosive squash head (снаряд) |
astronaut. | фюзеляж с отклоняемой вниз носовой частью | drooping-nose fuselage |
astronaut. | фюзеляж с отклоняемой вниз носовой частью | droop-nose fuselage |
avia. | хвостовая часть крыла | trailing edge assembly |
astronaut. | хвостовой частью к Земле | tail toward Earth |
gen. | ценная часть | guts (чего-л.) |
astronaut. | цилиндрическая оболочка с оживальной носовой частью | ogive cylinder |
astronaut. | цилиндрическая оболочка с полусферической носовой частью | hemisphere cylinder |
gen. | части военно-морского флота | naval units |
gen. | части дворцового караула | household troops |
gen. | части моторизованной пехоты | motorized units |
gen. | части моторизованной пехоты | mechanized units |
gen. | часть арки между замком и пятой | haunch |
nautic. | часть арки между пятой и замком | haunch (вк) |
gen. | часть бюджета идёт на военные нужды | part of the budget goes for military purposes |
securit. | часть выпуска ценных бумаг | tranche of shares |
Makarov. | часть документов у него есть | he has some of the documents |
gen. | часть дома с отдельным входом | maisonnette |
gen. | часть дороги, оснащённая радаром | speed trap |
gen. | часть дороги, оснащённая радаром | radar trap |
gen. | часть заявителя | AP (emirates42) |
gen. | часть заявителя | applicant's part (emirates42) |
securit. | часть облигаций с контролируемой амортизацией | controlled amortization bond tranche |
Makarov. | часть пещеры, куда проникает дневной свет | threshold |
avia. | часть полотнища парашюта | panel |
gen. | часть поля | onside |
gen. | часть речи | part of speech (one of the groups into which words are divided (e.g. noun, verb, adjective etc.)) |
gen. | часть стены | breast |
gen. | часть сцены в театре | upstage |
gen. | часть тела | part of body |
securit. | часть ценной бумаги, обеспеченной ипотеками, представляющая только процентные платежи | interest-only strip |
nautic., obs. | часть экипажа, симулирующая панику | panic party (на противолодочном судне-ловушке) |
securit. | часть эмиссии ценных бумаг | tranche |
gen. | частью... частью | what |
automat. | черновой метчик с удлинённой заборной частью и полной резьбой | taper tap with long chamfer length and full size thread (ssn) |
gen. | четвёртая часть | fourth (one of four equal parts) |
gen. | четвёртая часть | quadrant |
mech.eng., obs. | чистовая развёртка с короткой режущей частью и приёмом | chucking rose reamer |
Makarov. | школьные преподаватели и их помощницы, большей частью из числа матерей учеников | regular teachers and paraprofessionals, mostly mothers |
mech. | шлифовальный круг с вдавленной центральной частью | depressed center wheel |
libr. | шмуцтитул перед частью | sectional title |
media. | элемент декорации scenery flat, используемый для придания глубины сцене путём размещения его за частью сцены | return flat (напр., за окном) |
Makarov. | элементы героического и романтического являются значительной составной частью всей композиции рассказа | the elements of heroism and romance enter largely into the composition of the narrative |
progr. | Элементы данных являются базовыми единицами организационного управления данными, следовательно, они должны быть частью проекта баз данных и файлов в организации, а наборы всех транзакций образуют передаваемые другим организациям данные | Data elements are the fundamental units of data an organization manages, therefore they must be part of the design of databases and files within the organization and all transaction sets the organization builds to communicate data to other organizations (см. ISO/IEC 11179-1:2004E ssn) |
gen. | элитные части | elite units |
gen. | этот очерк является частью моей книги | this essay forms part of my book |
gen. | юго-западная часть Англии | the West Country |
gen. | южная часть страны | south |
gen. | я ударился верхней частью головы о полку | I just bumped the top/side of my head on a shelf (Goplisum) |
progr. | "является частью" | is-part-of (структурная иерархия в ООП – агрегирование как разновидность ассоциации) |
law | являться неотъемлемой частью настоящего договора | be an integral part of this agreement (Alex_UmABC) |
gen. | являться составной частью | be integral (ssn) |
law | являться частью Билля о правах | be part of the Bill of Rights (Alex_Odeychuk) |
cultur. | являться частью обычного образа жизни в современном мире | be part of normal lifestyles in the modern world (CNN Alex_Odeychuk) |
law | являются неотъемлемой частью настоящего Договора | form an integral part of the Agreement (Spring_beauty) |
construct. | являющийся частью | inbuilt |
tech. | являющийся частью | composed of (to be or constitute a part or element of Val_Ships) |
pulp.n.paper | яма под сеточной частью | wire pit |
pulp.n.paper | яма под сеточной частью | stock pit |
pulp.n.paper | яма под сеточной частью | Fourdrinier pit |