DictionaryForumContacts

Terms containing часть документа | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
O&G, sakh.в приложении к настоящему документу, составляющем неотъемлемую часть последнегоattached hereto and made a part hereof
busin.вводная часть документаopening of a document
busin.вводная часть документаopening of document
lawвводная часть процессуального документаinducement
rec.mngmtверхняя часть документаtop of the document (mairev)
lawвступительная часть документаpremises
gen.вступительная часть официального документаwhereas
lawглавная часть документаbody of an instrument (основная)
lawглавная часть документаbody of an instrument (основная)
construct.главная часть документаbody of an instrument
busin.декларативная часть документаnarrative recitals
busin.декларативная часть документаintroductory recitals
busin.декларативная часть документаrecitals
lawдокумент о передаче военнослужащим части своего жалованья семьеallotment note
busin.документ о передаче моряком части своего жалования семьеallotment note (mar)
nautic.документ о передаче моряком части своего жалования семьеallotment money
busin.документ о передаче моряком части своего жалованья семьеallotment note
busin.документ о передаче моряком части своего жалованья семьеallotment money
lawдокумент о передачи военнослужащим части своего жалованья семьеallotment note
econ., nautic.документ, по которому часть заработка моряка перечисляется членам его семьи или на счёт в банкеallotment note
dipl., lawзаключительная часть документаconclusion
busin.констатирующая часть документаnarrative recitals
busin.констатирующая часть документаrecitals
gen.лицо, чья подпись находится вверху или в начальной части документаoversigned
media.место или выделенная часть документа, базы данных или электронной таблицы, которому присвоено имя, позволяющее быстро перейти в то место текста, данных или объектов другого рода, где была определена закладкаbook mark
media.место или выделенная часть документа, базы данных или электронной таблицы, которому присвоено имя, позволяющее быстро перейти в то место текста, данных или объектов другого рода, где была определена закладкаbookmark
gen.ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компанииno part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission
rec.mngmtнижняя часть документаbottom of the document (mairev)
progr.основная часть документаdocument body (ssn)
lawосновная часть документаbody of an instrument
media.основная часть текста в документеbody
mil.перечень документов по запасным частямparts documentation list
nautic.подписанный моряком документ, на основании которого производится выплата части его зарплаты родственникамallotment note
mil.проверка оформления документов при убытии из частиoutgoing records check
mil.проездные документы на членов семьи военнослужащего, следующих по приглашению командования частиinvitational travel order
logist.сведения, приводимые в заглавной части документаheader information
gen.скреплённый подписью вверху или в начальной части документаoversigned
Makarov.смысл всего документа определяется вступительной частьюthe sense of the whole document is governed by the introductory clause
Makarov.смысл всего документа определяется вступительной частьюsense of the whole document is governed by the introductory clause
Makarov.смысл всего документа определяется его вступительной частьюthe sense of the whole document is governed by the introductory clause
libr.часть документаpart of document
gen.часть документаportion of a document (already produced, and the relevant portions of the documents shall be identified (by page and paragraph number) if the Government does not intend to rely on .. Alexander Demidov)
lawчасть документа, выражающая суть юридического актаoperative part
law, lat.часть документа за печатью, в которой указывается передаваемое имуществоhabendum
Makarov.часть документов у него естьhe has some of the documents
forestr.часть лесосеки, имеющая документ по её характеристикамfelling block (MichaelBurov)
forestr.часть лесосеки, имеющая документ по её характеристикамcutting block (MichaelBurov)
lawчасть наследства, достаточная для покрытия долгов по документам за печатьюassets per descent
progr.элемент основной части документа и типы документовbody element and document types (ssn)

Get short URL