Subject | Russian | English |
O&G, sakh. | в приложении к настоящему документу, составляющем неотъемлемую часть последнего | attached hereto and made a part hereof |
busin. | вводная часть документа | opening of a document |
busin. | вводная часть документа | opening of document |
law | вводная часть процессуального документа | inducement |
rec.mngmt | верхняя часть документа | top of the document (mairev) |
law | вступительная часть документа | premises |
gen. | вступительная часть официального документа | whereas |
law | главная часть документа | body of an instrument (основная) |
law | главная часть документа | body of an instrument (основная) |
construct. | главная часть документа | body of an instrument |
busin. | декларативная часть документа | narrative recitals |
busin. | декларативная часть документа | introductory recitals |
busin. | декларативная часть документа | recitals |
law | документ о передаче военнослужащим части своего жалованья семье | allotment note |
busin. | документ о передаче моряком части своего жалования семье | allotment note (mar) |
nautic. | документ о передаче моряком части своего жалования семье | allotment money |
busin. | документ о передаче моряком части своего жалованья семье | allotment note |
busin. | документ о передаче моряком части своего жалованья семье | allotment money |
law | документ о передачи военнослужащим части своего жалованья семье | allotment note |
econ., nautic. | документ, по которому часть заработка моряка перечисляется членам его семьи или на счёт в банке | allotment note |
dipl., law | заключительная часть документа | conclusion |
busin. | констатирующая часть документа | narrative recitals |
busin. | констатирующая часть документа | recitals |
gen. | лицо, чья подпись находится вверху или в начальной части документа | oversigned |
media. | место или выделенная часть документа, базы данных или электронной таблицы, которому присвоено имя, позволяющее быстро перейти в то место текста, данных или объектов другого рода, где была определена закладка | book mark |
media. | место или выделенная часть документа, базы данных или электронной таблицы, которому присвоено имя, позволяющее быстро перейти в то место текста, данных или объектов другого рода, где была определена закладка | bookmark |
gen. | ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании | no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission |
rec.mngmt | нижняя часть документа | bottom of the document (mairev) |
progr. | основная часть документа | document body (ssn) |
law | основная часть документа | body of an instrument |
media. | основная часть текста в документе | body |
mil. | перечень документов по запасным частям | parts documentation list |
nautic. | подписанный моряком документ, на основании которого производится выплата части его зарплаты родственникам | allotment note |
mil. | проверка оформления документов при убытии из части | outgoing records check |
mil. | проездные документы на членов семьи военнослужащего, следующих по приглашению командования части | invitational travel order |
logist. | сведения, приводимые в заглавной части документа | header information |
gen. | скреплённый подписью вверху или в начальной части документа | oversigned |
Makarov. | смысл всего документа определяется вступительной частью | the sense of the whole document is governed by the introductory clause |
Makarov. | смысл всего документа определяется вступительной частью | sense of the whole document is governed by the introductory clause |
Makarov. | смысл всего документа определяется его вступительной частью | the sense of the whole document is governed by the introductory clause |
libr. | часть документа | part of document |
gen. | часть документа | portion of a document (already produced, and the relevant portions of the documents shall be identified (by page and paragraph number) if the Government does not intend to rely on .. Alexander Demidov) |
law | часть документа, выражающая суть юридического акта | operative part |
law, lat. | часть документа за печатью, в которой указывается передаваемое имущество | habendum |
Makarov. | часть документов у него есть | he has some of the documents |
forestr. | часть лесосеки, имеющая документ по её характеристикам | felling block (MichaelBurov) |
forestr. | часть лесосеки, имеющая документ по её характеристикам | cutting block (MichaelBurov) |
law | часть наследства, достаточная для покрытия долгов по документам за печатью | assets per descent |
progr. | элемент основной части документа и типы документов | body element and document types (ssn) |