DictionaryForumContacts

Terms containing худой | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
proverbв добрый час молвить, а в худой промолчатьleast said, soonest mended (дословно: Чем меньше сказано, тем скорее исправишь. Смысл: лишние разговоры только вредят делу)
austral., slangвысокий и худой человекa long streak of pelican shit
slangвысокий худой мужчинаlong drink of water (особенно скучный или вызывающий раздражение)
vulg.высокий худой человекlong streak of piss
slangвысокий худой человекscaffold-pole
inf.высокий худой человекstring bean
gen.высокий худой человекscaffold pole
gen.длинный и худой человекspindle
gen.длинный и худой человекspindling
proverbлучше худой мир, чем добрая ссораmake love not war
inf.на него сегодня худой стих нашёлhe is in a bad mood today
gen.на самый худой конецlet the worst come to
gen.на худой конецat a pinch (Anglophile)
gen.на худой конецat the worst
context.на худой конецat the very least (Mikhail11)
context.на худой конецin the worst-case scenario (Anglophile)
gen.на худой конецif it comes to the pinch (Anglophile)
Gruzovik, inf.на худой конецif worst comes to worst
proverbна худой конецin the last resort
proverbна худой конецif the worst comes to the worst
gen.на худой конецat worst
gen.на худой конецif nothing else (If nothing else, there's the party (to go to) this evening.If nothing else, you should send him a card. Technical)
gen.на худой конецif worse comes to worst (SirReal)
Makarov.на худой конец он согласится на половину прибылиhe'll settle for half the profits
gen.небольшой худой человек, чаще всего относится к женщинеslip of a thing (Dr.Off)
gen.оборванный худой нищий просил денегa ragged skinny beggar was asking for money
Makarov.он худой как доскаhe is thin as a rake
gen.он худой как жердьhe is thin as a rake
gen.он худой как жердьhe is thin as a lath
gen.он худой как щепкаhe is as thin as a matchstick
gen.он худой, как щепкаhe is as thin as a rail
gen.он худой но сильныйhe is lean but strong
Makarov.она была высокой, худой женщинойshe was a tall slip o a woman
Makarov.она была высокой, худой женщинойshe was a tall slip of a woman
Makarov.она была худой до жалостиshe was pathetically thin
Makarov.от худой славы вдруг не отделаешьсяgive a dog a bad name and hang him
Makarov.от худой славы вдруг не отделаешьсяgive a dog an ill name and hang him
gen.от худой славы вдруг не отделаешьсяgive a dog a bad an ill name and hang him
inf.очень худой человекanatomy
gen.очень худой человекrake
idiom.пока толстый сохнет, худой сдохнетfat people last longer without food than the skinny ones (Anglophile)
manag.с худой овцы хоть шерсти клокeven a thin sheep gives some wool
proverbс худой собаки хоть шерсти клокthey that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокbetter a bare foot than none (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокbetter a lean jade than an empty halter (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокbetter one-eyed than stone-blind (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокbetter a small fish than an empty dish (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокthey that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокsomething is better than nothing (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокhalf a loaf is better than none (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокwe'll make the best of what there is (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокwe'll make the best of what we have (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокhalf a loaf is better than no bread (igisheva)
vulg.совокупляться с очень худой женщинойshag a bike (см. shag a waterbed)
gen.у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмомhe didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit
ichtyol.худой батиптерattenuated spiderfish (Bathypterois attenuatus)
Makarov.худой, бледный человекpale thin person of a man
Makarov.худой, бледный человекa pale thin person of a man
vulg.худой задpin-buttock
idiom.худой как велосипедas thin as a rail (The expression "skinny/thin as a rail" comes from the fact that all rail species can laterally compress their bodies and walk through the marsh without moving a blade of grass. The Virginia Rail is a reclusive bird of fresh and saltwater marshes, and is usually seen only when it comes out to feed on mudflats. (tn.gov/twra/wildlife/birds/waterbirds/virginia-rail) • He eats like a horse, and yet he's as thin as a rail. (Cambridge Dictionary)Она худая как лисапет, хочется накормить. (из рус. источника) ART Vancouver)
Makarov., proverbхудой, как граблиas thin as a rake (ср.: худой как щепка)
Makarov., literal., proverbхудой, как граблиas lean as a rake
gen.худой как жердьsee more meat on a butcher's pencil (о тощем человеке (he looked at the guy and thought that he had seen more meat on a butcher's pencil) КГА)
Gruzovik, inf.худой как жердьthin as lath
gen.худой как жердьthin as lath
gen.худой как жердьJack Sprat lean (Ремедиос_П)
gen.худой, как жердьas thin as a rail (Interex)
idiom.худой как палкаas skinny as a rake (Andrey Truhachev)
proverbхудой как палкаas thin as a rake
inf.худой как палкаwandlike (Pickman)
fig.of.sp.худой как проволокаthin as a wire (sophistt)
idiom.худой как скелетas skinny as a rake (Andrey Truhachev)
gen.худой как скелет человекscrag
gen.худой как скелет человек или худое животноеscrag
fig.of.sp.худой как соломинкаthin as a wire (sophistt)
gen.худой как соломинкаthin as a straw (sophistt)
gen.худой как спицаas lean as a rake (букв. грабли, кочерга)
fig.of.sp.худой как спичкаthin as a wire (sophistt)
Gruzovikхудой как спичкаas thin as a rake
proverbхудой как спичкаthin as a rake
inf.худой как спичкаthin as a toothpick (Anglophile)
idiom.худой как спичкаas skinny as a rake (Andrey Truhachev)
gen.худой как спичкаJack Sprat lean (Ремедиос_П)
idiom.худой как швабраas skinny as a rake (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.худой, как шпалаrail thin (Халеев)
gen.худой, как щепкаskinny as a rail (Interex)
Gruzovikхудой как щепкаas thin as a rail
fig.of.sp.худой, как щепкаrail thin (Халеев)
gen.худой как щепкаstick thin (atrox)
gen.худой как щепкаas lean as a rake
gen.худой как щепкаas thin as a matchstick
Makarov.худой как щепкаas a lath
proverbхудой как щепкаthin as a whipping-post
amer.худой как щепкаwaif-like (a very skinny person, especially woman Val_Ships)
Makarov.худой как щепкаas a rake
Makarov.худой как щепкаas thin as a lath
Makarov.худой как щепкаlean as a rake
Makarov.худой как щепкаthin as a rail
Makarov., proverbхудой, как щепкаas thin as a rake (букв.: худой как грабли)
Makarov.худой как щепкаas a whipping-post
gen.худой как щепкаas lean as an alley cat (Anglophile)
gen.худой как щепкаas thin as a herring (Anglophile)
gen.худой как щепкаas thin as a rake
gen.худой как щепкаthin as a lath
gen.худой мальчишкаa thin boy
gen.худой мирlousy peace (Перевод выполнен inosmi.ru • It is time for a lousy peace in Ukraine. – На Украине сейчас — время «худого мира».  dimock)
gen.худой мирpatched-up peace
proverbхудой мир лучше доброй браниthere never was a good war or a bad peace (igisheva)
proverbхудой мир лучше доброй браниbetter a bad peace than a good quarrel (igisheva)
proverbхудой мир лучше доброй браниa lean compromise is better than a fat lawsuit (igisheva)
proverbхудой мир лучше доброй браниa bad arrangement is preferable to the best lawsuit (igisheva)
proverbхудой мир лучше доброй браниa bad compromise is better than a good lawsuit (igisheva)
proverbхудой мир лучше доброй браниbetter a lean peace than a fat victory (igisheva)
proverbхудой мир лучше доброй браниa rupture is not preferable to a patchwork peace (igisheva)
proverbхудой мир лучше доброй войныbetter a mediocre peace than a glorious war (mikhailS)
quot.aph.худой мир лучше доброй войныa bad peace is better than the best of wars (4uzhoj)
proverbхудой мир лучше доброй войныa bad peace is better than a good war (тж. см. a bad peace is better than a good quarrel 'More)
proverbхудой мир лучше доброй дракиbetter a lean peace than a fat victory
proverbхудой мир лучше доброй дракиa bad compromise is better than a good lawsuit
idiom.худой мир лучше доброй ссорыa bad corn promise is better than a good lawsuit (ROGER YOUNG)
proverbхудой мир лучше доброй ссорыa bad arrangement is preferable to the best lawsuit (Anglophile)
proverbхудой мир лучше доброй ссорыa bad compromise is better than a good lawsuit (дословно: Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба)
proverbхудой мир лучше доброй ссорыbetter a lean peace than a fat victory (брани)
gen.худой мир лучше доброй ссорыthere never was a good war or a bad peace (Anglophile)
proverbхудой мир лучше доброй ссорыbetter a bad peace than a good quarrel
proverbхудой мир лучше доброй ссорыa lean compromise is better than a fat lawsuit
gen.худой мир лучше доброй ссорыa rupture is not preferable to a patchwork peace
gen.худой оленьrascal
agric.худой молодой скотstock cattle
transp., inf.худой тентleaky tent
fig.худой человекshotten herring
gen.худой человекslim jim
slangхудой человекbones
slangхудой человекbroomstick
gen.худой человекthread paper
amer.худой человекslim-jim
gen.худой человекthread-paper
gen.человек худой до такой степени, что видны все костиbarebone

Get short URL