DictionaryForumContacts

Terms containing удовлетворенный | all forms
SubjectRussianEnglish
Makarov.быть полностью удовлетворённымbe heartily satisfied
gen.быть удовлетвореннымsatisfied with (чем-л., кем-л.)
busin.быть удовлетвореннымbe comfortable with (smth, чем-л.)
gen.быть удовлетвореннымbe satisfied with (чем-л., кем-л.)
busin.быть удовлетворенным работойbe satisfied with the job
gen.быть удовлетворенным сложившимся положением дел и не желать переменstand pat
gen.быть удовлетворённой личностьюbeing a contented individual
slangбыть удовлетворённымmake it
gen.быть удовлетворённымbe fulfilled (Olga Fomicheva)
gen.быть удовлетворённымhave joy of (чем-либо)
math.быть удовлетворённымbe satisfied
Makarov.быть удовлетворённымbe content with something (чём-либо)
gen.быть удовлетворённымbe encouraged (soa.iya)
lawбыть удовлетворённым решением судаbe pleased with the court's decision (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.быть удовлетворённым успехамиbe satisfied with progress
Makarov.в её тоне прозвучало что-то, что его удовлетворилоthere was something in the tone of her voice that contented him
gen.ваша просьба будет удовлетворенаyou shall have your request
gen.ваши желания удовлетвореныyour desires have been met
Makarov.внутренне удовлетворённыйinternally content
gen.во всяком случае я удовлетворён сознанием того, что я сделал всё возможноеat least I have the satisfaction of knowing that I have done my best
Makarov.возможность удовлетворитьsatisfiability (напр., условиям)
Makarov.вполне удовлетворённыйwell-content
gen.вполне удовлетворённыйwell contented
gen.вполне удовлетворённыйwell-contented
gen.все законные требования будут удовлетвореныlegitimate claims will be settled
Makarov.все рабочие продолжат забастовку до тех пор, пока их требования не будут удовлетвореныall the workers are stopping out until their demands are met
gen.вы теперь удовлетворены?are you satisfied now?
gen.выглядеть удовлетворённымlook gratified (Taras)
Makarov.год работы на судне удовлетворил его страсть к приключениямyear of working aboard ship glutted his love for adventure
Makarov.год работы на судне удовлетворил его страсть к приключениямa year of working aboard ship glutted his love for adventure
account.готовность банков удовлетворить заявки на кредитresponsiveness of banks to credit requests
econ.готовность банков удовлетворить заявки на кредитresponsiveness of bank to credit request
econ.готовность банков удовлетворить заявки на кредитresponsiveness of banks to credit request
Игорь Мигдавать возможность удовлетворитьcater to (потребности)
Makarov.директор удовлетворил мою просьбуthe director granted my request
Makarov.его заявление о переводе в другой отдел было удовлетвореноhis application for a change of department was acceded to
gen.его любопытство не было удовлетвореноhis curiosity was unsatisfied
gen.его объяснение меня удовлетворилоhe explained it to my satisfaction
gen.его просьба была удовлетворенаhis prayer was granted
Makarov.его ум был слишком живым и мощным, чтобы остаться удовлетворённымhis mind was much too active and powerful to rest satisfied
gen.его ум был слишком живым, чтобы удовлетвориться полученной информациейhis mind was much too active to rest satisfied with the information
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условияif all the above conditions are met (ssn)
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживаниеif all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживаниеif all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
Makarov.завод увеличил выпуск своей продукции, чтобы удовлетворить растущий спросthe plant increased its production to meet the growing demand
logist.задолженность, которая может быть удовлетворенаpast replenishable demand
gen.заявить о том, что удовлетворёнdeclare oneself satisfied (pleased, displeased, etc., with smth., smb., и т.д., чем-л., кем-л.)
gen.заявление в суде о готовности удовлетворить денежное требование истцаplea of tender
econ.заявление в суде о том, что ответчик всегда был готов удовлетворить требование истца и принёс требуемую сумму в судplea of tender
lawзаявление о том, что ответчик всегда был готов удовлетворить требование истца и принёс искомую сумму денег в судplea of tender
gen.извинение его не удовлетворитan apology will not suffice him
gen.иметь удовлетворённый видbe looking together
sol.pow.интервал удовлетворённого спросаdemand interval
busin.исследование, насколько персонал удовлетворен работойstaff satisfaction survey
Makarov.их цель – удовлетворить клиентовtheir policy is to satisfy
gen.их цель – удовлетворить клиентовtheir policy is to satisfy the customers
Makarov.их яростное желание мести должно быть удовлетвореноtheir furious desire of revenge must be satiate
Makarov.казаться удовлетворённымappear satisfied
gen.как вы думаете, наша просьба будет удовлетворена?do you think our request will go through?
Makarov.когда он спросил её, удовлетворена ли она приговором, она отказалась сделать какие-либо комментарииhe asked her if she was satisfied with the jury's verdict, but he declined to comment
progr.код, расположенный под удовлетворённым условиемthe code beneath the condition that matches (Alex_Odeychuk)
progr.конечный автомат меню системы UM, который может удовлетворить быстро изменяющиеся потребности приложений системы UMUM menu finite state machine that can meet the rapidly changing needs of UM applications (ssn)
gen.которого трудно удовлетворитьhard to be pleased
lawлицо, удовлетворившее требованиеclaims settler
gen.максимально удовлетворить свои потребностиmaximize utility (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.многие люди не удовлетворены тем, что они не могут найти подходящую работуmany people are dissatisfied at/with not finding suitable jobs
gen.могущий быть удовлетворённымsatiable
gen.могущий быть удовлетворённымsatisfiable
gen....можно удовлетворить только ...can be satisfied only by (Lyubov_Zubritskaya)
math.можно удовлетворитьсяone can be content with (морально)
math.можно удовлетворитьсяone can be content with
math.можно удовлетвориться изучением лишьit is satisfactory here to study only
Makarov.морально удовлетворённыйinternally content
gen.моё заявление о переводе в другой отдел было удовлетвореноmy application for a change of department was acceded to
gen.мы можем удовлетворить все ваши запросыwe can supply all your wants
comp., net.Набор действий, выполняемых сетью при организации соединения или согласовании его параметров для того, чтобы определить какие запросы могут быть удовлетворены для данного соединения, а какие должны быть отвергнутыConnection Admission Control
gen.не было удовлетвореноstill open (требование olga garkovik)
gen.не удовлетворенdissatisfied
gen.не удовлетворившисьnot content with (bookworm)
gen.не удовлетворитьunsatisfy
gen.не удовлетворитьdissatisfy
lawне удовлетворить отводdeny a motion to recuse (triumfov)
ITне удовлетворённыйdissatisfied
Makarov.несмотря на неудобства, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной платеthe miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort
Makarov.несмотря на плохие условия, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной платеthe miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort
gen.ни одно отдельное соображение не может нас удовлетворитьno one reason will do
gen.он был более или менее удовлетворенhe was moderately pleased
gen.он был более или менее удовлетворёнhe was moderately pleased
gen.он был вполне удовлетворенhe was perfectly satisfied
Makarov.он был не в состоянии удовлетворить наши требованияhe was unable to meet our demands
gen.он был удовлетворен результатами опытаhe was well satisfied with the results of the experiment
Makarov.он вернулся в Англию, чтобы удовлетворить свою страсть к футболуhe returned to Britain so that he could indulge his passion for football
gen.он вернулся в Англию, чтобы удовлетворить свою страсть к футболуhe returned to Britain so that he could indulge his passion for football
Makarov.он вполне удовлетворенhe is perfectly satisfied
gen.он вполне удовлетворенhe is completely satisfied
Makarov.он вполне удовлетворен своей новой работойhe is quite set up with my new job
gen.он вполне удовлетворёнhe is completely satisfied
Makarov.он вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробностиhe is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it
Makarov.он вполне удовлетворён своей работой за деньhe feels quite satisfied with his day's work
gen.он вёл себя хладнокровно и прицеливался несколько раз, до тех пор пока не был удовлетворён точностью прицелаhe took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied
Makarov.он милостиво удовлетворил нашу просьбуhe graciously acceded to our request
gen.он может удовлетворить все ваши запросыhe can supply all your wants
Makarov.он не выйдет на работу до тех пор, пока его требования не будут удовлетвореныhe will be out until his demands are met
gen.он не совсем удовлетворёнhe isn't quite satisfied
gen.он никогда не удовлетворёнhe can never let well alone (сделанным)
Makarov.он отправился удовлетворить свою жажду поохотитьсяhe was having his fill of hunting
Makarov.он полностью удовлетворился суммой, выданной ему в качестве компенсации за украденную у него пишущую машинкуhe considered himself amply reimbursed for the theft of his typewriter
Makarov.он полностью удовлетворёнhe is fully satisfied
gen.он признался, что удовлетворёнhe admitted himself satisfied (pleased, дово́лен)
Makarov.он принадлежит к тому типу особенно придирчивых людей, которые никогда не удовлетворены деятельностью властейhe belongs to that type of exceptive persons who are not inclined to rest satisfied with authorities
gen.он сказал, что удовлетворёнhe admitted himself satisfied (pleased, дово́лен)
Makarov.он совершенно удовлетворенhe is perfectly satisfied
Makarov.он совершенно удовлетворенhe is completely satisfied
gen.он так жаден, что никакая разумная сумма денег его не удовлетворитhe is so grasping that no reasonable sum will satisfy him
Makarov.он удовлетворён своей работойhe is satisfied with his job
Makarov.он хладнокровно относился к делам и прицеливался несколько раз, прежде чем был удовлетворен прицеломhe took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied
Makarov.она была первой, кого он смог удовлетворитьshe was the first one he ever pleasured
gen.отказаться удовлетворить чьё-либо любопытствоdecline satisfying curiosity
econ.отказаться удовлетворить претензииrefuse to meet a claim
econ.письмо с выражением сожаления, посылаемое инвестору при невозможности удовлетворить его заявку на новые ценные бумагиletter of regret
gen.полностью удовлетворенentirely satisfied (Olga Fomicheva)
gen.полностью удовлетворенtotally satisfied (Olga Fomicheva)
amer.полностью удовлетворённыйfilled to the brim (completely satisfied Val_Ships)
gen.полностью удовлетворённыйcompletely satisfied
progr.Поскольку у нас нет ни математического аппарата, ни интеллектуальных возможностей для полноценного моделирования поведения больших дискретных систем, мы должны удовлетвориться приемлемым уровнем уверенности в их правильной работеSince we have neither the mathematical tools nor the intellectual capacity to model the complete behavior of large discrete systems, we must be content with acceptable level of confidence regarding their correctness (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch ssn)
gen.поставки недостаточны, чтобы удовлетворить спросthe supply is inadequate to meet the demand
busin.предложение суда ответчику удовлетворить предъявленный ему искbrief
media.претензия, которую невозможно удовлетворитьinsoluble challenge (bigmaxus)
gen.приказчик в магазине, наблюдающий, чтобы покупатели были удовлетворены и подающий им стульяshop walker
gen.просьба будет удовлетворенаthe request will be complyed with
patents.Просьба заявителя об установлении приоритета по более ранней заявке, поданной, удовлетворенаthe request of the Applicant for a priority establishment under earlier application PCT/EP2005/005705 filed 31.05.2005 is satisfied.
gen.просьба удовлетворенаpetition granted
Makarov.профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочихUnion decided to stop out until their demands were met
Makarov.профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочихthe Union decided to stop out until their demands were met
bank.процент удовлетворённых заявокacceptance rate (на выдачу ссуды, кредитной карты и т. д. Ramzess)
mil., avia.прошу включить данный предмет снабжения в перечень не полностью удовлетворенных заявокrequest item be placed on back order
mil., avia.прошу включить данный предмет снабжения в перечень не полностью удовлетворённых заявокrequest item be placed on back order
Makarov.рабочие были готовы бастовать, пока не будут удовлетворены их требованияthe men were prepared to stay out until their grievances were remedied
Makarov.рабочие были готовы бастовать, пока не будут удовлетворены их требованияmen were prepared to stay out until their grievances were remedied
Makarov.рабочие завода заявили о своём намерении оставаться на рабочих местах до тех пор, пока не будут удовлетворены их требованияthe factory workers have declared their intention of staying in until their demands are met
Makarov.результаты выборов удовлетворили насthe election produced a satisfying result for us
Makarov.с избытком удовлетворить потребности вmore that satisfy a need for something (чём-либо)
insur.согласие удовлетворить претензиюagreement of a claim
EBRDсогласие удовлетворить требованиеagreement of a claim (oVoD)
explan.спрос, который нелегко удовлетворитьinsatiable demand (The influx of this gorgeous fabric into the European market created an insatiable demand. ART Vancouver)
EBRDспрос не удовлетворёнmarket is short of demand (raf)
gen.Суд удовлетворил иск о взыскании алиментовthe court has satisfied the claim for alimony payments
Makarov.судья удовлетворил поданную им апелляциюthe judge allowed the appeal which he had lodged
gen.требования могли бы быть удовлетвореныclaims could be met (erelena)
gen.требования могут быть удовлетвореныclaims can be met (erelena)
math.удовлетворен установкамиif you are satisfied with the settings, click next to begin copying files (программ на компьютере)
math.удовлетворен установкамиif you are satisfied with the settings, click next to begin copying files (программ на компьютере)
dipl.удовлетворить апелляционную жалобуgrant an appeal
lawудовлетворить апелляционную жалобуallow sb's appeal
lawудовлетворить апелляционную жалобуallow the appeal
gen.удовлетворить апелляционную жалобуsustain the appeal (Oksanut)
dipl.удовлетворить апелляциюallow an appeal
lawудовлетворить апелляциюallow the appeal
Makarov.удовлетворить аппетитassuage one's appetite
Makarov.удовлетворить аппетитsatisfy one's appetite
Makarov.удовлетворить аппетитappease one's appetite
gen.удовлетворить аппетитcalm down appetite (sankozh)
gen.удовлетворить чей-либо аппетитsatiate appetite
gen.удовлетворить бремя доказыванияmeet burden of proof (Tanya Gesse)
Makarov.удовлетворить все его желанияsatisfy all his desires
econ.удовлетворить все потребности в наличных средствахmeet full cash requirements
gen.удовлетворить все требованияcomply with every request (Damirules)
gen.удовлетворить голодsatisfy one's hunger (During short winter and fall days, three meals are just enough to satisfy one's hunger. 4uzhoj)
gen.удовлетворить давнишнюю потребностьfill a long felt want
brit.удовлетворить естественные потребностиanswer the call of nature (a polite and humorous way to say you want to urinate or defecate. ''Do you have anywhere where I could answer the call of nature?" youtube.com inyazserg)
Makarov.удовлетворить чью-либо жажду властиsatiate someone's lust for power
lawудовлетворить жалобуsettle a claim (Andrey Truhachev)
lawудовлетворить жалобуsatisfy a motion (Andrey Truhachev)
product.удовлетворить жалобуaccept the request (Yeldar Azanbayev)
product.удовлетворить жалобуsatisfy the complaint (Yeldar Azanbayev)
product.удовлетворить жалобуaddress complaint (Yeldar Azanbayev)
product.удовлетворить жалобуredress the complaint (Yeldar Azanbayev)
product.удовлетворить жалобуredress the grievance (Yeldar Azanbayev)
lawудовлетворить жалобуaccept a motion (Andrey Truhachev)
slangудовлетворить жалобуround up
gen.удовлетворить жалобуanswer a claim
polit.удовлетворить желаниеmeet smb's wish
slangудовлетворить желаниеhit the bullseye
idiom.удовлетворить желаниеscratch an itch (Solidboss)
Makarov.удовлетворить чьё-либо желаниеsatiate someone's desire
gen.удовлетворить желаниеsave one's longing
gen.удовлетворить желаниюplease a wish
Makarov.удовлетворить чьи-либо желанияmeet someone's wishes
dipl.удовлетворить чьи-либо желанияcomply with the wishes of
gen.удовлетворить желанияmeet (и т.п.)
vulg.удовлетворить женщинуdo a good turn to (someone); в сексуальном плане)
vulg.удовлетворить женщину сексуальноdo a woman's job for her
econ.удовлетворить за счётbe met from (о спросе A.Rezvov)
gen.удовлетворить запросaccommodate a request (Oksanut)
gen.удовлетворить запросgrant a request (The Associated Press and several other new organizations requested this and other videos from the Miami Beach Police Department under public records laws. Miami-Dade County Judge William Altfield granted the request early this week on the condition that some segments be redacted in order to protect the privacy of the pop star. 4uzhoj)
gen.удовлетворить чьи-л. запросыget by (обычно в материальном отношении, в денежном выражении)
gen.удовлетворить запросыfulfill ambitions (ElizaChan)
Gruzovikудовлетворить заявкуsatisfy an indent
mil.удовлетворить заявкуfill an indent
Gruzovikудовлетворить заявкуmeet an indent
dipl.удовлетворить заявлениеgrant an application
Makarov.удовлетворить искsustain a claim (о суде)
busin.удовлетворить искpronounce judgment for the plaintiff
lawудовлетворить искsustain a case (о суде; Скорее, это и "sustain a claim", означает "подтвердить, обосновать иск, пертензию", Например, "the evidence presented sustains the case/the claim for/of a breach of contract". mtovbin)
dipl.удовлетворить искcomply with the demand
dipl.удовлетворить искfulfil the demand
lawудовлетворить искgrant a judgment to (defendant, plaintiff cyruss; grant a judgment - принять решение по делу. Чтобы это означало "удовлетворить иск", необходимо указать в пользу кого, как у Вас в примечании. mtovbin)
lawудовлетворить искsettle a claim (Andrey Truhachev)
lawудовлетворить искfind for the claimant (plaintiff mtovbin)
econ.удовлетворить искcomply with a suit
lawудовлетворить искsustain a claim (о суде; ~ something (law) to decide that a claim, etc. is valid Syn: ^uphold • The court sustained his claim that the contract was illegal. • Objection sustained! (= said by a judge when a lawyer makes an ^objection in court). OALD Alexander Demidov)
gen.удовлетворить искrule for (To deliver a judgment that is in favor of someone or something: The court ruled for the plaintiff and awarded damages in the amount of $10,000. The American Heritage® Dictionary of Phrasal Verbs. Copyright © 2005 Alexander Demidov)
dipl.удовлетворить искto fulfil the demand
lawудовлетворить исковые требованияsatisfy claim requirements
lawудовлетворить исковые требованияsatisfy plaintiff's claim (Sirenya)
gen.удовлетворить кассациюallow a claim (WiseSnake)
gen.удовлетворить клиентаsatisfy a customer (google.com SergeyL)
gen.удовлетворить кредиторовsatisfy one's creditors
gen.удовлетворить любопытствоsatisfy curiosity (напр, last month I satisfied a longstanding curiosity and visited Barragon's house in Mexico City, now run as a museum Olga Okuneva)
Makarov.удовлетворить любопытствоbate one's curiosity
gen.удовлетворить любопытствоoblige one's curiosity (Abysslooker)
gen.удовлетворить любопытствоindulge curiosity (Viola4482)
gen.удовлетворить любопытствоbate one's curiosity
vulg.о женщине удовлетворить мужчину путём мастурбацииbring somebody off (by hand)
gen.удовлетворить насущные потребности людейsupply the crying wants of the people
gen.удовлетворить чьи-л. нуждыget by (обычно в материальном отношении, в денежном выражении)
lawудовлетворить обеспеченные залогом требования по договору кредитаdischarge secured claims under the loan agreement (Alex_Odeychuk)
lawудовлетворить обеспеченные ипотекой требованияdischarge claims secured against the mortgaged property (Alex_Odeychuk)
lawудовлетворить обязательствоsatisfy an obligation (не всегда о действиях самого должника: "истец просит удовлетворить обязательства ответчика из стоимости заложенного имущества" Евгений Тамарченко)
vulg.удовлетворить оральноeat
gen.удовлетворить отводuphold the challenge
gen.удовлетворить пожеланиеmeet a wish (Andrey Truhachev)
gen.удовлетворить пожеланиеaccommodate a request (Andrey Truhachev)
gen.удовлетворить пожеланиеmeet a desire (Andrey Truhachev)
gen.удовлетворить чьи-л. потребностиaccommodate smbd's needs (Ремедиос_П)
gen.удовлетворить потребностиaccommodate different needs (Islet)
mil.удовлетворить потребностиmeet the requirements
mil.удовлетворить потребностиsatisfy the requirements
Makarov.удовлетворить чьи-либо потребностиsatisfy one's appetite
gen.удовлетворить потребностиfill the bill
Makarov.удовлетворить потребностьfill the need
gen.удовлетворить потребностьsatisfy a want
gen.удовлетворить потребностьmeet the demand
econ.удовлетворить потребность страны в рабочей силеmeet the national manpower needs
econ.удовлетворить право кредитора на взыскание имущества за долгиsatisfy a lien (В.И.Макаров)
gen.удовлетворить правопритязаниеgrant a relief (о суде Lavrov)
gen.удовлетворить претензиюallow a claim
Makarov.удовлетворить претензиюmeet a claim
gen.удовлетворить претензиюallow / grant a claim (ABelonogov)
gen.удовлетворить претензиюact on a complaint (ABelonogov)
lawудовлетворить претензиюgrant relief (Vadim Rouminsky)
dipl.удовлетворить претензиюcomply with the demand
dipl.удовлетворить претензиюfulfil the demand
lawудовлетворить претензиюsettle a claim (Andrey Truhachev)
dipl.удовлетворить претензиюto fulfil the demand
gen.удовлетворить прихотьaccommodate a whim (Versatility designed to accommodate whims. (- from an advertisement) ART Vancouver)
mil.удовлетворить просьбуgrant a request
gen.удовлетворить чью-либо просьбуcomply with request
busin.удовлетворить просьбуsatisfy a request (e.g. Thanks for having satisfied my request! Soulbringer)
gen.удовлетворить просьбуlisten to a plea
polit.удовлетворить просьбуcomply with a request
polit.удовлетворить просьбуmeet a request
dipl.удовлетворить просьбуcomply with a request
subl.удовлетворить просьбуaccede to a request (With the outbreak of war in Europe in 1939, the United States acceded to the request of France, the United Kingdom, and the British Dominions to assume the protection of their interests in Germany.)
dipl.удовлетворить просьбуgrant an application
mil.удовлетворить просьбуreply with request
Makarov.удовлетворить чью-либо просьбуgrant someone's wish
polit.удовлетворить просьбуsatisfy a request
gen.удовлетворить просьбуentertain a request
commer.удовлетворить просьбуmeet a request
lawудовлетворить просьбуaccept a motion (Andrey Truhachev)
lawудовлетворить просьбуsatisfy a motion (Andrey Truhachev)
polit.удовлетворить просьбуa request
dipl.удовлетворить просьбу о дополнительном заслушанииgive a supplementary hearing
dipl.удовлетворить просьбу о за слушанииgrant a hearing
dipl.удовлетворить просьбу о дополнительном заслушанииgrant a hearing
dipl.удовлетворить просьбу о дополнительном заслушанииgive a hearing
gen.удовлетворить просьбу о заслушиванииgrant the request for a hearing
yacht.удовлетворить протестsatisfy a protest
Makarov.удовлетворить прошение о выделении средствaccommodate a request for funds
Makarov.удовлетворить кого-либо решением спорного вопросаplease someone on an issue
gen.удовлетворить свои потребностиsatisfy wants
gen.удовлетворить свой аппетитsatisfy one's appetite (bookworm)
formalудовлетворить своё любопытствоsatisfy one's curiosity (The experience led them to create the Paranormal Bill of Rights. The first guiding principle states: Entities and locations are not specimens or attractions to be examined or disturbed at our whim for our amusement or to satisfy our curiosity. "These are people without bodies, they have clear personalities, they're sentient, they're intelligent... it's disrespectful to the ghosts and the spirits," Joey said. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.удовлетворить своё пристрастиеget one's jones
Makarov.удовлетворить своё тщеславиеsatisfy one's vanity
gen.удовлетворить спросsupply the demand
gen.удовлетворить спросcope with demand (vladi18)
gen.удовлетворить спросsatisfy the demand
EBRDудовлетворить текущие нуждыcover the current needs (Люца)
gen.удовлетворить требованиеgive relief (Lavrov)
dipl.удовлетворить требованиеsettle a claim
Makarov.удовлетворить чьё-либо требованиеgrant someone's demand
gen.удовлетворить требованиеmeet a claim
gen.удовлетворить требованиеsatisfy a claim
Makarov.удовлетворить чьё-либо требованиеsatisfy someone's demand
railw.удовлетворить требованиеallow a claim
lawудовлетворить требованиеanswer a claim
Makarov.удовлетворить чьё-либо требованиеmeet someone's demand
gen.удовлетворить требованиеmeet a demand
lawудовлетворить требованиеaccept a motion (Andrey Truhachev)
astronaut.удовлетворить требованиеmeet the requirement
lawудовлетворить требованиеgrant relief (Vadim Rouminsky)
lawудовлетворить требованиеsatisfy a motion (Andrey Truhachev)
gen.удовлетворить требованиеsatisfy a demand
gen.удовлетворить требованиеaccede to a demand (Ремедиос_П)
lawудовлетворить требование заявителяgrant applicant's claim (vleonilh)
dipl.удовлетворить требование о выдачеgrant extradition (преступника)
lawудовлетворить требованиюmeet a requirement
Gruzovikудовлетворить требованиюmeet an demand
Gruzovikудовлетворить требованиюsatisfy a demand
gen.удовлетворить чьи-либо требованияmeet someone's demands (Now Russia warns of military measures if the West does not meet its demands and says its patience is at an end. bbc.com)
Makarov.удовлетворить чьи-либо требованияgrant someone's demands
mil.удовлетворить чьи-либо требованияsatisfy someone's demands
lawудовлетворить требованияmake whole (по возмещению ущерба Incognita)
gen.удовлетворить чьи-либо требованияmeet someone's satisfaction (Technical)
Makarov.удовлетворить требования бастующихsettle a strike
lawудовлетворить требования истцаuphold the plaintiff's claim (W.J. upheld the plaintiff's claim on the ground that it was based on a..... /The court upheld his claim for damages OLGA P.)
polit.удовлетворить требования оппозицииrespond to the opposition's demands (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Gruzovikудовлетворить требованиямsuit the demands
Makarov., inf.удовлетворить требованиямhit the spot
Gruzovikудовлетворить требованиямmeet the demands
gen.удовлетворить тягуsatisfy curiosity (к чему-либо sankozh)
trav.удовлетворить тягу к культуреsatisfy cultural curiosity (sankozh)
lawудовлетворить ходатайствоgrant an application
lawудовлетворить ходатайствоsustain a motion (в суде Leonid Dzhepko)
lawудовлетворить ходатайствоgrant a motion
lawудовлетворить ходатайствоgrant a request
lawудовлетворить ходатайствоsatisfy a motion
patents.удовлетворить ходатайствоgrant a petition
lawудовлетворить ходатайствоuphold a motion (The court rejected a defence of the title by Valencia's municipal government and upheld a motion brought by Compromis, ... OLGA P.)
lawудовлетворить ходатайствоaccept a motion (Andrey Truhachev)
Makarov.удовлетворить ходатайствоuphold a motion
lawудовлетворить ходатайство о передаче на порукиgrant a bail
lawудовлетворить ходатайство о помилованииapprove clemency application
gen.удовлетворить ходатайство о принятии обеспечительных мерgrant an injunction (Ремедиос_П)
lawудовлетворить ходатайство об освобождении под залогgrant bail (Alex_Odeychuk)
lawудовлетворить частичноuphold in part (иск и т.п. – Supreme Court Ruling, First Amendment claim upheld in part, denied in part; the correspondence restriction was upheld while the marriage ban was declared ... Alexander Demidov)
gen.удовлетворить чьи-либо требованияsatisfy someone's demands (Franka_LV)
inf.удовлетворить чьи-либо требованияmeet someone's requirements (Damirules)
inf.удовлетворить чьи-либо требованияmeet someone's demands (Damirules)
gen.удовлетворить чьи-либо требованияcomply with someone's demands (Franka_LV)
Makarov.удовлетвориться данным объяснениемrest satisfied with an explanation
chess.term.удовлетвориться ничьейbe content with a draw
inf.удовлетвориться объяснениемbuy an explanation (Ремедиос_П)
idiom.удовлетвориться этимlet it go at that (Andrey Truhachev)
busin.удовлетворённая апелляцияappeal allowed
mil.удовлетворённая заявкаfilled request
patents.удовлетворённая претензияallowed claim
gen.удовлетворённая претензияsuccessful claim (Lavrov)
lawудовлетворённое ходатайствоallowed application
gen.удовлетворённое честолюбиеsatisfied ambition
comp.удовлетворённые заказы на разговорcarried calls
el.удовлетворённый запросcompleted request
busin.удовлетворённый искsecured claim
econ.удовлетворённый кредиторpaid-off creditor
adv.удовлетворённый пользовательsatisfied user
sport.удовлетворённый протестupholded the appeal
econ.удовлетворённый спросsatisfied demand
econ.удовлетворённый спросfilled demand
busin.удовлетворённый спросsatisfaction of demand
bank.удовлетворённый спрос на валютуsubsided FX demand (Виталик-Киев)
lawчастично удовлетворить искuphold partially (yo)
lawчастично удовлетворить искgrant the claim in part (yo)
EBRDчастично удовлетворённые заказы на выпускoverbooked issue (облигаций oVoD)
Makarov.чтобы защитить свои права и удовлетворить свои интересыprotect its rights and to forward its interests
math.чтобы удовлетворить краевым условиямin order to satisfy the boundary conditions (5; 5)
math.чтобы удовлетворить остальным неравенствамin order to satisfy the remaining inequalities we will
math.чтобы удовлетворить остальным неравенствамin order to satisfy the remaining inequalities we will
Makarov., tech.шахтёры намерены бастовать до пор, пока их требования не будут удовлетвореныthe miners are determined to stick out until they get their demands
gen.шахтёры намерены бастовать до тех пор, пока их требования не будут удовлетвореныthe miners are determined to stick out until they get their demands
gen.шахтёры не выйдут на работу до тех пор, пока их требования не будут удовлетвореныthe miners will be out until their demands are met
Makarov.электрики объявили забастовку и не прекратят её до тех пор, пока их требования не будут удовлетвореныthe electricians have walked out, and will stay out until their demands are met
gen.эта книга несомненно удовлетворит наши потребностиthis book certainly meets our need
PSPэти данные показывают результат проверки разности между углами напряжения сборных шин и линии. FALSE указывает на то, что разность углов ниже требуемого предела. Критерии рассогласования углов для синхронизации удовлетворены. TRUE указывает на превышение предельного значения рассогласования углов. Включение линейного выключателя запрещеноAnglnd
gen.это не удовлетворит меняthat won't serve my turn
gen.это удовлетворило потребность в дешёвой электроэнергииit supplied the demand for cheap electricity
Makarov.это удовлетворит ваше любопытствоit will slake your curiosity
Makarov.я был полностью удовлетворен выполненной работойthe work was done to my entire satisfaction
Makarov.я вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробностиI'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it
gen.я вполне удовлетворёнI am perfectly satisfied
gen.я вполне удовлетворён своей новой работойI am quite set up with my new job
Makarov.я не удовлетворен твоей работойI am not satisfied with your work
gen.я совершенно удовлетворёнI am perfectly satisfied
austral., slangя удовлетворён конечным результатом моей работыthe end result of my work is just the icing on the cake

Get short URL