Subject | Russian | English |
law | договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и лишённый исковой силы | nude contract (не за печатью) |
law | договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и лишённый исковой силы | nude contract |
law | договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и лишённый исковой силы | naked contract (не за печатью) |
gen. | заявить возражения против удовлетворения иска | raise a defence (In this case the borrower raised a defence on the grounds that the bank had not complied with the terms of its own mortgage which contained notice ... | The protestors raised a defence on the grounds that they were legally justified in the action they undertook because they wished to prevent the UK committing ... Alexander Demidov) |
gen. | заявлять возражения против удовлетворения иска | raise a defence (Colloseum raised a defence alleging lack of use of Levi Strauss' mark. | In response to the legal action, the builder raised a defence alleging that it had in fact properly completed the work it was contracted to do and went on to also ... | .. by CDF; instead it raised a defence alleging the sum was not due because Beck owed it around the same amount under another contract Alexander Demidov) |
gen. | основание для удовлетворения иска | cause of action (A complaint need not provide a detailed and specific statement of the facts that constitute a cause of action, but must be sufficiently clear and certain to enable ... | It held that facts that constitute a cause of action could be brought before the Ombudsman, and where this was the case, "fresh proceedings are not permitted if ... Alexander Demidov) |
law | оставить иск без удовлетворения | dismiss a complaint (Andrey Truhachev) |
law | оставить иск без удовлетворения | reject a complaint (Andrey Truhachev) |
law | оставить иск без удовлетворения | dismiss a claim (Leonid Dzhepko) |
law | отказ в удовлетворении иска | rejection of claim (Nyufi) |
gen. | отказ в удовлетворении иска | dismissal of a claim (Alexander Demidov) |
gen. | отказ в удовлетворении исковых требований | rejection of the claim (Alexander Demidov) |
law | отказать в удовлетворении жалобы в связи с истечением срока исковой давности | dismiss a complaint under the statute of limitations (state.nc.us Leonid Dzhepko) |
gen. | отказать в удовлетворении иска | reject claim (shergilov) |
law | отказать в удовлетворении иска | dismiss a claim (Leonid Dzhepko) |
law | отказать в удовлетворении иска | disallow a claim (Leonid Dzhepko) |
gen. | отказать в удовлетворении иска | dismiss a suit (Spanish court dismisses paternity suit against former king Juan Carlos 4uzhoj) |
law | отказать в удовлетворении исковых требований | dismiss the claims (Leonid Dzhepko) |
law | отказать в удовлетворении исковых требований | deny the claim (the claim was denied Incognita) |
insur. | представитель страховой компании осуществляющий рассмотрение и удовлетворение иска | adjuster (lydia2007; следует добавлять перевод термина, а не его словарное толкование hizman) |
EBRD | собственность, не подлежащая реализации для удовлетворения исковых требований | property claimed as exempt (при процедуре банкротства Only) |
law | суд считает иск не подлежащим удовлетворению | the court holds that the claim cannot be satisfied (shall be dismissed Moonranger) |
busin. | требовать удовлетворения иска | seek satisfaction of a claim |
econ. | удовлетворение иска | allowance of a claim |
product. | удовлетворение иска | payment of claim (Yeldar Azanbayev) |
product. | удовлетворение иска | redress (Yeldar Azanbayev) |
product. | удовлетворение иска | satisfaction of the claim (Yeldar Azanbayev) |
econ. | удовлетворение иска | judgement for the plaintiff |
econ. | удовлетворение иска | redress of a claim |
econ. | удовлетворение иска | settle of a claim |
law | удовлетворение иска | entertain the claim (In 1996 and 1998, the Court found it had jurisdiction to entertain the claim brought by Iran for violation of the Treaty and, respectively, the counter-claim presented by the US for breach of the same Treaty. edx.org tha7rgk) |
law | удовлетворение иска | upholding of a claim (Alexander Demidov) |
account. | удовлетворение иска в части штрафа | satisfaction of a penalty claim (Interex) |
busin. | удовлетворение исков | claims adjustment |