Subject | Russian | English |
cinema | "Бесславные ублюдки" | Inglourious Basterds |
invect. | больной ублюдок | sick bastard (Vadim Rouminsky) |
invect. | больной ублюдок | sick fuck (Vadim Rouminsky) |
inf. | восхитительный ублюдок | magnificent bastard (Анна Ф) |
slang | все менты – ублюдки | all cops are bastards (обычно употребляется как аббревиатура/татуировка "ACAB" Moscow Cat) |
vulg. | грёбанные ублюдки | fucking bustards (Yeldar Azanbayev) |
invect. | грёбаный ублюдок | fucking fucker (They have to retry him. Fucking fucker hired someone to kill me Taras) |
cinema | йо-хо-хо, ублюдок! | yippee ki yay, motherfucker! (Известная фраза Джона Маклейна из фильма "Крепкий Орешек".) |
inf. | крутой ублюдок | tough bastard (One Tough Bastard – Этакий крутой ублюдок (название фильма 1996 года выпуска) Alex_Odeychuk) |
contempt. | мерзкий ублюдок | filthy bastard (ART Vancouver) |
inf. | мстительный ублюдок | vindictive son of a bitch (Taras) |
inf. | мстительный ублюдок | vindictive S.O.B. (Taras) |
rude | мутный ублюдок | sketchy fuck (Taras) |
invect. | набожный ублюдок | sanctimonious fuck (cnlweb) |
Gruzovik, derog. | несчастный ублюдок | poor bastard |
gen. | он занял моё место на стоянке, ублюдок! | he is stolen my parking space, the bastard! |
austral., slang | он просто злобный ублюдок | he is a mean bastard |
slang | она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его. | she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him. (заполучить его во что бы то ни стало (мертвым или живым) Taras) |
Makarov. | она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его | she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him |
context. | презренный ублюдок | despicable gutterism (The awful "Na-bah-kov" is a despicable gutterism. nabokov-lit.ru xmoffx) |
rude | проваливай отсюда, ублюдок! | Blow it out your ass, mother fucker! (Andrey Truhachev) |
rude | проваливай отсюда, ублюдок ! | Go fuck yourself, asshole! (Andrey Truhachev) |
contempt. | редкостный ублюдок | exceptional bastard (What an exceptional bastard... ART Vancouver) |
school.sl. | рыжий ублюдок | ginger bastard (оскорбительное ругательство в адрес рыжеволосого человека (брит.) edasi) |
invect. | скользкий ублюдок | slimy fuck (You slimy fuck, I had you pegged from day one. You know that? Taras) |
inf. | "славный" ублюдок | magnificent bastard (Анна Ф) |
gen. | "Старый грязный ублюдок" | Old' Dirty Bastard (псевдоним знаменитого рэппера Рассела Джонса) |
vulg. | ты, ублюдок! | you mother fucker (Yeldar Azanbayev) |
vulg. | ублюдок, мерзавец | bustard (Ducho2010) |
invect. | фашистские ублюдки | fascist dickbags (Am.E. • They are fascist dickbags Taras) |
inf. | хитроумный ублюдок | crafty pinhead (Taras) |
invect. | чмошный ублюдок | fucking prick (Taras) |
invect. | Чёртов ублюдок | Fucking bastard (poisonlights) |
Makarov. | это единственное, что эти ублюдки понимают | it's the only thing these fuckers understand |