Subject | Russian | English |
gen. | Агентство по внешней трудовой миграции | Agency for Foreign Labor Migration Affairs (Bauirjan) |
gen. | Агентство по вопросам внешней трудовой миграции | Agency for External Labour Migration (Bauirjan) |
med. | Африканский центр лепрологии и трудовой реабилитации больных | Africa Leprosy and Rehabilitation Training Centre |
gen. | бакалавр наук в области трудовой терапии | Bachelor of Science in Occupational Therapy (ставится после фамилии) |
sociol. | баланс между трудовой деятельностью и личной жизнью | work-life balance (Alexander Matytsin) |
gen. | без оформления по трудовой книжке | cash job (Artjaazz) |
fr. | бессрочный трудовой договор | CDI (Alex_Odeychuk) |
product. | бессрочный трудовой договор | permanent contract (Yeldar Azanbayev) |
gen. | бессрочный трудовой договор | open-term employment contract (4uzhoj) |
welf. | борьба с незаконной трудовой деятельностью | combating undeclared work (Andrey Truhachev) |
welf. | борьба с незаконной трудовой деятельностью | combating illegal work (Andrey Truhachev) |
welf. | борьба с незаконной трудовой деятельностью | fight against undeclared work (Andrey Truhachev) |
busin. | быть вовлечённым в трудовой конфликт | be involved in industrial dispute |
gen. | Бюро трудовой занятости | BLS |
busin. | бюро трудовой статистики | bureau of labour statistics |
adv. | Бюро трудовой статистики | Bureau of Labor Statistics |
gen. | Бюро трудовой статистики США | Bureau of Labor Statistics USA (vlad-and-slav) |
econ. | в период трудовой деятельности | during my working life (Andrey Truhachev) |
bus.styl. | в процессах трудовой деятельности | in operations (MichaelBurov) |
econ. | в течение трудовой деятельности | during my working life (Andrey Truhachev) |
gen. | в целях осуществления трудовой деятельности | for the purpose of engaging in labour activity (ABelonogov) |
law | вид трудовой деятельности | job (Alexander Demidov) |
gen. | внутренний трудовой распорядок | corporate labour policy (Alexander Demidov) |
corp.gov. | внутренний трудовой распорядок | procedures (igisheva) |
gen. | внутренний трудовой распорядок | internal code of conduct (Alexander Demidov) |
gen. | внутренний трудовой распорядок | workplace policy (Workplace policies are statements of principles and practices dealing with the ongoing management and administration of the organisation. | Workplace policies establish boundaries for acceptable behavior and guidelines for best practices in certain work situations., | A workplace policy is a formal policy which is instituted by the management or owners of a business. By convention, workplace policies are clearly written up in employee handbooks or notices, and employees may be required to sign slips indicating that they have received the policy and they understand it. Establishing workplace policies is important for a business of any size, as it sets clear boundaries, protecting both employees and employers. wisegeek.com Alexander Demidov) |
law | внутренний трудовой распорядок | internal labor policy (Leonid Dzhepko) |
gen. | внутренний трудовой распорядок | indoor management rules (канадская компания TVA Acces 4uzhoj) |
gen. | Внутренний трудовой распорядок | Global policy (4uzhoj) |
econ. | во время трудовой деятельности | during my working life (Andrey Truhachev) |
sociol. | возможности для трудовой деятельности | work opportunities (Rori) |
audit. | вознаграждение по окончании трудовой деятельности | post-employment benefit |
gen. | вознаграждения по окончании трудовой деятельности | remunerations payable after employment activity has ended (ABelonogov) |
econ. | возраст трудовой деятельности | giving age |
adv. | возраст трудовой деятельности | working age |
gen. | воспитание трудовой дисциплины | morale building (Ремедиос_П) |
fr. | временный трудовой договор | CDD (Alex_Odeychuk) |
fr. | временный трудовой контракт | CDD (Alex_Odeychuk) |
insur. | выгода от продолжительности трудовой деятельности | past service benefit |
econ. | выплаты за трудовой стаж | seniority payments |
law | выполнение трудовой функции | fulfillment of the work obligations (Анна Ф) |
gen. | гарантии трудовой занятости | job security (dreamjam) |
gen. | гибкость трудовой занятости | employability (dreamjam) |
HR | главные этапы трудовой биографии | career milestones (ART Vancouver) |
econ. | год трудовой деятельности | year of service (Andrey Truhachev) |
econ. | год трудовой деятельности | year of employment (Andrey Truhachev) |
gen. | действие, нарушающее трудовой процесс | disruptive labour action (Lavrov) |
invect. | демонстрировать трудовой энтузиазм | get have a broom in up one's tail ass |
gen. | дистанционные способы ведения трудовой деятельности | telecommuting (an arrangement by which people work at home using a computer and telephone, accessing work-related materials at a business office, or transmitting materials to an office, by means of a Internet connection; it is also known as telework. Telecommuting hours can range from the occasional morning or afternoon to nearly full-time work. Although the term "telecommuting" was coined in the early 1970s, the practice only became popular in the 1990s as personal computers became more affordable and the Internet became more accessible. Initially conducted using a modem and telephone lines, telecommuting was made more feasible by cable and fiber-optic Internet connections. The development of lightweight portable computers and, later, smart phones also increased the ease of telecommuting. Government agencies and environmental groups have encouraged telecommuting because it reduces pollution, saves gasoline, and creates a less congested commuting environment. Companies have used telecommuting as a way of keeping valued employees who might otherwise be lost due to relocation or commuting stress. Although some people feel they can be more productive when working at home, others prefer an office environment. The Columbia Electronic Encyclopedia™ Copyright © 2013 Alexander Demidov) |
econ. | допуск к трудовой деятельности | access to the labor force (Andrey Truhachev) |
econ. | допуск к трудовой деятельности | access to the labour force (Andrey Truhachev) |
econ. | допуск к трудовой деятельности | access to working life (Andrey Truhachev) |
law | доход от трудовой деятельности | employment income (выражение, используемое во внутригосударственных нормативных правовых актах РФ Stas-Soleil) |
tax. | доход от трудовой деятельности за рубежом | foreign earned income |
law | доходы от трудовой деятельности | employment earnings (Igor Kondrashkin) |
law | дубликат трудовой книжки | duplicate labour book |
law | его трудовой стаж – это свидетельство его преданности выбранной профессии | his work experience are the evidence of his devotion to the profession he had chosen (Goplisum) |
gen. | ежегодный трудовой отпуск | annual leave (Johnny Bravo) |
empl. | женщины, возвращающиеся к трудовой деятельности после длительного перерыва | women returners (Oksie) |
Makarov. | заведующая женским интернатом, приютом, общежитием, исправительно-трудовой школой | housemother (и т.п.) |
gen. | заведующий интернатом или исправительно-трудовой школой | housefather |
gen. | заведующий исправительно-трудовой школой | housefather |
Makarov. | зажить трудовой жизнью | begin to earn one's own living |
Gruzovik | зажить трудовой жизнью | begin to earn one's living |
gen. | заниматься индивидуальной трудовой деятельностью | be self-employed (Taras) |
law | записи в трудовой книжке | employment records |
med. | инвалидность до начала трудовой деятельности | disability preceding working age |
O&G, karach. | индивидуальный трудовой договор | IEA (individual employment agreement Aiduza) |
O&G, karach. | индивидуальный трудовой договор | individual employment contract (Aiduza) |
O&G, karach. | индивидуальный трудовой договор | individual employment agreement (Aiduza) |
OHS | индивидуальный трудовой договор | personal performance agreement (Leonid Dzhepko) |
econ. | индивидуальный трудовой доход | individual labour income (dimock) |
gen. | индивидуальный трудовой спор | individual labour dispute (ABelonogov) |
tax. | исключение для доходов от трудовой деятельности за рубежом | foreign earned income exclusion |
law | исправительно-трудовой кодекс | corrective labour code |
crim.law. | исправительно-трудовой кодекс | correctional code (igisheva) |
crim.law. | исправительно-трудовой кодекс | corrections code (igisheva) |
notar. | исправительно-трудовой кодекс | correctional labor code |
crim.law. | исправительно-трудовой кодекс | correction code (igisheva) |
law | исправительно-трудовой кодекс | correctional labour code |
gen. | исправительно-трудовой лагерь | labour camp |
hist. | исправительно-трудовой лагерь | punishment camp (Andrey Truhachev) |
gen. | исправительно-трудовой лагерь | labor camp |
crim.law. | исправительно-трудовой лагерь | reeducation through labor camp (U.S. Department of State Alex_Odeychuk) |
police | Исправительно-трудовой лагерь | Corrective Labour Camp (ИТЛ dimock) |
gen. | исправительно-трудовой лагерь | work camp |
law | исправительно-трудовой лагерь | correctional labour camp |
gen. | исправительно-трудовой лагерь | forced labor camp (Andrey Truhachev) |
Makarov. | исправительно-трудовой лагерь | prison camp |
crim.law. | исправительно-трудовой лагерь | forced labor camp (Am. Andrey Truhachev) |
crim.law. | исправительно-трудовой лагерь | forced labour camp (Br. Andrey Truhachev) |
notar. | исправительно-трудовой лагерь | correctional labor camp |
gen. | исправительно-трудовой лагерь | workhouse |
law | исправительно-трудовой лагерь графства | county work camp (в Великобритании) |
law | исправительно-трудовой лагерь графства или округа штата | county work camp (США) |
law | исправительно-трудовой лагерь графства штата | county work camp (США) |
law | исправительно-трудовой лагерь округа штата | county work camp (США) |
law | исправительно-трудовой лагерь округа штата | county work camp (в США) |
gen. | исправительно-трудовой школой | housemother |
crim.law. | исправительной-трудовой лагерь | penal labor colony (Newsweek Alex_Odeychuk) |
Makarov. | история трудовой деятельности | work history |
gen. | Калифорнийский трудовой и жилищный акт | Fair Employment and Housing Act (1959 cerceo) |
manag. | качество трудовой жизни | quality of work life (Dashout) |
manag. | качество трудовой жизни | quality of life at work (fluggegecheimen) |
econ. | качество трудовой жизни | QWL (quality of work life Taras) |
OHS | квота на осуществление трудовой деятельности | labor quota (Olga_Lari) |
gen. | коллективный трудовой договор | CBA (Кунделев) |
notar. | коллективный трудовой договор | collective labor agreement |
sociol. | коллективный трудовой договор | collective labour agreement |
O&G | коллективный трудовой договор | solidarity labour contract (Yeldar Azanbayev) |
corp.gov. | коллективный трудовой договор | collective agreement |
law | коллективный трудовой договор | labour contract |
law | коллективный трудовой договор | labor contract |
gen. | коллективный трудовой договор | collective labor contract (I.Jaya) |
fin. | коллективный трудовой договор | collective contract |
gen. | коллективный трудовой договор | collective agreement (1. the contract, written or oral, made between an employer or employers and a union on behalf of all the employees represented by the union. 2. the schedule of wages, rules, and working conditions agreed upon. RHWD. a negotiated agreement, which is not enforceable at law, between an employer and employees' representatives, covering rates of pay or terms and conditions of employment, or both Example Sentences Including "collective agreement" (This may be extended to 45 hours only by collective agreement. BRITISH MEDICAL JOURNAL (2002) According to the National Basketball Association's collective agreement , the dispute will be heard by an independent arbitrator. GLOBE AND MAIL (2003) In 1992 ABP gave notice that it was terminating the collective agreement and de-recognising the union for all purposes. TIMES, SUNDAY TIMES (2002) Want to start negotiating now for a new collective agreement to replace the one that expires next summer. GLOBE AND MAIL (2003). Collins Alexander Demidov) |
gen. | коллективный трудовой договор | collective bargaining agreement (wikipedia.org 4uzhoj) |
gen. | коллективный трудовой договор | workplace agreement (Австралия Steve Elkanovich) |
gen. | коллективный трудовой спор | industrial action |
relig. | коллективный трудовой спор | bargaining coverage (sagann) |
gen. | коллективный трудовой спор | collective labour dispute (ABelonogov) |
O&G, karach. | компенсация за неиспользованный трудовой отпуск | compensation for an unused annual leave (Aiduza) |
gen. | лет в исправительно-трудовой колонии | years of hard labour (North Korea has sentenced an American citizen to six years of hard labour for entering the country illegally and committing "hostile acts" against the secretive state. TG Alexander Demidov) |
ed. | летний трудовой лагерь учащихся | summer brigade |
gen. | лечебно-трудовой профилакторий | treatment centre for alcoholics (grafleonov) |
gen. | лечебно-трудовой профилакторий | substance abuse recovery clinic (grafleonov) |
econ. | Лечебно-трудовой профилакторий | Occupational therapy detox center (lisiy) |
sociol. | лечебно-трудовой профилакторий | activity therapy centre |
gen. | лечебно-трудовой профилакторий | alcohol rehabilitation centre (grafleonov) |
police | Лечебно-трудовой профилакторий | Medical-Labour Centre (ЛТП dimock) |
gen. | лечебно-трудовой профилакторий | compulsory rehabilitation centre (grafleonov) |
gen. | лицо, занимающееся самостоятельной трудовой деятельностью | self-employer (aeolis) |
econ. | лицо, имеющее трудовой стаж | experienced worker |
busin. | личный трудовой вклад | sweat equity (yarmakhov) |
insur. | льгота установленная с учётом отработанного срока трудовой деятельности | past service benefit |
insur. | льготы, связанные с будущей трудовой деятельностью | future service benefits |
traf. | маятниковый трудовой мигрант | commuter (AlexanderGerasimov) |
stat. | минимальный трудовой возраст | minimum working age |
fin. | минимальный трудовой возраст | mining works |
ed. | мотивация трудовой деятельности | motivation of work activities (mairev) |
gen. | надбавка за трудовой стаж | seniority allowance |
gen. | назначение трудовой пенсии | granting of a retirement pension (ABelonogov) |
law | накопительная часть трудовой пенсии | funded component of retirement pension (Leonid Dzhepko) |
tax. | накопительная часть трудовой пенсии | accumulated portion of the retirement pension (Formozza) |
gen. | накопленный трудовой стаж | job seniority (в фирме) |
econ. | налоговая льгота на трудовой доход | earned income relief |
law | напряжённость и тяжесть трудовой деятельности | workload and intensity (Alexander Demidov) |
med. | нарушение трудовой деятельности | presenteeism (ввиду болезни, несмотря на выход на работу Dimpassy) |
product. | нарушение трудовой дисциплины | violation of work discipline (Andrey Truhachev) |
law | нарушение трудовой дисциплины | breach of workplace discipline (Alexander Demidov) |
law | нарушение трудовой дисциплины | violation of labour discipline |
law | нарушитель трудовой дисциплины | violator of labour discipline |
gen. | незафиксированный трудовой доход | unposted earnings (ssn) |
product. | неиспользованный оплачиваемый ежегодный трудовой отпуск | unutilized payable annual leave (Johnny Bravo) |
gen. | неполный общий трудовой стаж | total pensionable service which is less than full-length (ABelonogov) |
gen. | непрерывный трудовой стаж | continuous service (inn) |
notar. | непрерывный трудовой стаж | continuous length of service (george serebryakov) |
busin. | непрерывный трудовой стаж | uninterrupted length of service (Diskov) |
gen. | непрерывный трудовой стаж | job tenure (bigmaxus) |
gen. | непрерывный трудовой стаж | period of continuous employment (ABelonogov) |
law | неспособный к трудовой деятельности | unfit for work (spanishru) |
law | неспособный к трудовой деятельности | unemployable (Alexander Demidov) |
crim.law. | Норильский исправительно-трудовой лагерь | Norilsk Force Labor Camp (ОРТатьяна) |
empl. | нулевой трудовой договор, договор с нулевым временем | zero-hour contract (трудовой договор, по которому работодатель не гарантирует работнику ежедневную занятость и оплачивает только фактически отработанные часы jananebibula) |
gen. | о дополнительных страховых взносах на накопительную часть трудовой пенсии и государственной поддержке формирования пенсионных накоплений | Concerning Additional Insurance Contributions for the Funded Component of a Retirement Pension and State Support for the Accumulation of Pension Assets (E&Y) |
gen. | о предоставлении социальных гарантий Героям Социалистического Труда и полным кавалерам ордена Трудовой Славы | Concerning the Granting of Social Guarantees to Heroes of Socialist Labour and Full Cavaliers of the Order of Labour Glory (E&Y) |
gen. | Об инвестировании средств для финансирования накопительной части трудовой пенсии в Российской Федерации | Concerning the Investment of Resources for the Financing of the Funded Component of a Retirement Pension in the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
law | общий трудовой стаж | general labour experience |
notar. | общий трудовой стаж | overall length of service (george serebryakov) |
notar. | общий трудовой стаж | overall employee tenure (george serebryakov) |
gen. | общий трудовой стаж | working life (ABelonogov) |
gen. | ограничение способности к трудовой деятельности III, II или I степени | limitation of work capability of the third, second or first degree (ABelonogov) |
gen. | ограничение способности к трудовой деятельности III степени | limitation of work capability of the third degree (ABelonogov) |
HR | огромный трудовой коллектив | juggernaut (12,220-employee juggernaut – огромный трудовой коллектив, состоящий из 12 220 работников Alex_Odeychuk) |
econ. | ожидаемая продолжительность трудовой деятельности | working expectancy |
gen. | ожидаемый период выплаты трудовой пенсии по старости | expected period of payment of an old-age retirement pension (ABelonogov) |
econ. | окончание трудовой жизни | withdrawal from work |
busin. | окончание трудовой жизни | withdrawal |
gen. | он занимается индивидуальной трудовой деятельностью | he is self-employed |
gen. | Оперативный отдел организации иммиграционного контроля и внешней трудовой миграции | Operational Section for the Organization of Immigration Control and External Labour Migration (E&Y ABelonogov) |
HR | оплачиваемый ежегодный трудовой отпуск | paid annual leave (Fiona Paterson) |
gen. | оплачиваемый ежегодный трудовой отпуск | payable annual leave (Janik48/57) |
HR | оплачиваемый трудовой отпуск | paid annual leave (Fiona Paterson) |
med. | опросник выраженности ограничений к трудовой деятельности | Work Limitations Questionnaire (Dimpassy) |
clin.trial. | опросник выраженности ограничений трудовой деятельности | Work Limitations Questionnaire (WLQ Andy) |
gen. | орден Трудовой Славы | Order of Labor Glory (ABelonogov) |
gen. | орден Трудовой Славы | Order of Labour Glory (The Order of Labour Glory was a Soviet civilian award created on 18 January 1974 by the decision of the Praesidium of Supreme Soviet of the USSR. Closely modeled on the Order of Glory, it was meant to be its civilian counterpart, awarded for exceptional labour achievements. In the same way as the Order of Glory, it was divided in three classes (the highest being the 1st class), with a person initially received the third degree, and subsequently promoted to higher degrees for further achievements. It also gave a certain number of material benefits to their owners, such as pension raises or free travel in city transports. WAD Alexander Demidov) |
med. | освидетельствование во врачебно-трудовой экспертной комиссии | medical expert committee examination |
econ. | осуществление трудовой деятельности | exercise of profession (Andrey Truhachev) |
econ. | осуществление трудовой деятельности | exercise of occupation (Andrey Truhachev) |
econ. | осуществление трудовой деятельности без разрешения | illegal occupation (Andrey Truhachev) |
law | Отдел по вопросам трудовой миграции | Division of Labor Migration (ROGER YOUNG) |
med. | отделение трудовой терапии | occupational therapy department |
unions. | отпуск, не прерывающий общий трудовой стаж | leave during the period of entire service (двухгодичный оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком paid Child care leave (CCL) Кунделев) |
Makarov. | оттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели | a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard work |
ed. | педагогика трудовой школы | work-based learning pedagogy |
gen. | перерасчёт размера трудовой пенсии | recalculation of the rate of a retirement pension (ABelonogov) |
insur. | перерыв в трудовой деятельности | break in service |
IMF. | период трудовой деятельности | working life |
audit. | план вознаграждений по окончании трудовой деятельности | post-employment benefit plan |
econ. | подготовка к трудовой деятельности | career education |
gen. | подготовка к трудовой деятельности | employment preparation (ЛВ) |
product. | поддержания трудовой дисциплины | workplace morale maintenance (Yeldar Azanbayev) |
gen. | подтверждение на право трудовой деятельности | confirmation of the right to engage in professional activities (ABelonogov) |
energ.ind. | показатели трудовой деятельности | labor indication |
law | полностью неспособный к трудовой деятельности | unemployable (Alexander Demidov) |
gen. | полный кавалер ордена Трудовой Славы | Full Cavalier of the Order of Labor Glory (ABelonogov) |
gen. | полный кавалер ордена Трудовой Славы | Full Cavalier of the Order of Labour Glory (ABelonogov) |
gen. | полный общий трудовой стаж | full-length total pensionable service (ABelonogov) |
unions. | почасовой трудовой договор | zero-hour contract (Кунделев) |
gen. | правильный трудовой договор | right agreement (Кунделев) |
gen. | право на досрочное назначение трудовой пенсии по старости | right to the early grant of an old-age retirement pension (ABelonogov) |
econ. | предполагаемая продолжительность трудовой деятельности | working life expectancy |
econ. | предполагаемая продолжительность трудовой деятельности | expectation of working life |
econ. | прекращение трудовой деятельности до достижения пенсионного возраста | early retirement |
OHS | прекращение трудовой деятельности по инвалидности | disability retirement |
econ. | прекращение трудовой деятельности по инвалидности | physical disability retirement |
law | привлечение к трудовой деятельности | employment (привлечениe его к трудовой деятельности = his employment Alexander Demidov) |
engl. | призванный по закону о воинской и трудовой повинности | National Service Man |
gen. | признание неспособным к трудовой деятельности в соответствии с медицинским заключением | medically certified disability (Alexander Demidov) |
law | принудительное отбывание трудовой повинности в погашение долга | peonage |
law, hist. | принудительное отбывание трудовой повинности в погашение долга ила обязательства | peonage |
law | принудительное отбывание трудовой повинности в погашение обязательства | peonage |
econ. | приступать к трудовой деятельности | enter the labour force (Andrey Truhachev) |
econ. | приступать к трудовой деятельности | enter the labor force (Andrey Truhachev) |
econ. | приступать к трудовой деятельности | enter employment (Andrey Truhachev) |
econ. | приступить к трудовой деятельности | enter the labor force (Andrey Truhachev) |
econ. | приступить к трудовой деятельности | enter the labour force (Andrey Truhachev) |
econ. | приступить к трудовой деятельности | enter employment (Andrey Truhachev) |
insur. | причиняемый вследствие и в процессе трудовой деятельности | arising out of and in the course of employment |
gen. | продолжение инвалидом трудовой деятельности | continuation of labour activity by the disabled person (ABelonogov) |
econ. | продолжительность трудовой жизни | working lifetime |
econ. | продукт трудовой деятельности | artefact (Alex_Odeychuk) |
gen. | работа без оформления по трудовой книжке | off the books job (Artjaazz) |
gen. | работа без оформления по трудовой книжке | off the recrd job (Artjaazz) |
gen. | работа без трудовой книжки | off the record job |
inf. | работа без трудовой книжки | unreported employment (Artjaazz) |
gen. | работа трудоустройство без трудовой книжки | cash job (Работа (трудоустройство) без трудовой книжки, без оформления по трудовой книжке – jobs that are cash only – colloquially called working under the table – I'm looking for an "off the books" cash (payment) job. – goo.gl Artjaazz) |
sociol. | работник занимающийся индивидуальной трудовой деятельностью | own account worker |
busin. | работник, занятый неполный трудовой день | part-time worker (Johnny Bravo) |
gen. | размер базовой части трудовой пенсии | rate of the basic component of a retirement pension (ABelonogov) |
gen. | размер базовой части трудовой пенсии по старости | rate of the basic component of an old-age retirement pension (ABelonogov) |
HR | расторгнуть трудовой договор | terminate one's employment (ART Vancouver) |
tax. | расходы в связи с трудовой деятельностью при инвалидности | IRWE (valambir) |
tax. | расходы в связи с трудовой деятельностью слепых | BWE (valambir) |
gen. | расчётный размер трудовой пенсии | notional rate of the retirement pension (ABelonogov) |
econ. | сбалансированность трудовой жизни | work-life balance (вариант: баланс трудовой жизни. Психологическая составляющая работы сотрудников на предприятии Bogodistov) |
gen. | сведения о трудовой деятельности | employment history (ABelonogov) |
gen. | связанный с трудовой деятельностью | job-related (Andrey Truhachev) |
gen. | связанный с трудовой деятельностью | work-related (Andrey Truhachev) |
gen. | связанный с трудовой деятельностью | occupational (Andrey Truhachev) |
econ. | сектор индивидуальной трудовой деятельности | self-employed sector |
ed. | Система планирования учебно-трудовой деятельности по МакГиллу | McGill Action Planning System (mindmachinery) |
busin. | скидка с налога на трудовой доход | earned income allowance |
busin. | скидка с налога на трудовой доход | earned income relief |
econ. | совокупная норма участия трудоспособного населения в трудовой деятельности | aggregate labour force participation rate (cyberleninka.ru dimock) |
busin. | совокупный трудовой стаж | cumulative length of service (Diskov) |
gen. | соглашение о временной трудовой деятельности граждан одного государства на территории другого государства | guest worker agreement (Alexander Demidov) |
gen. | состояние трудовой и производственной дисциплины | shop-floor morale and discipline (Alexander Demidov) |
sociol. | социальные предприятия трудовой интеграции | work integration social enterprises (СПТИ; WISE OKokhonova) |
law | спортивно-трудовой договор | sports employment contract (aldrignedigen) |
ed. | среда трудовой деятельности | work environment |
gen. | среднемесячный коэффициентный трудовой доход | AIME (Yeldar Azanbayev) |
gen. | среднемесячный коэффициентный трудовой доход | Average Indexed Monthly Earnings (Yeldar Azanbayev) |
law | срочный трудовой договор | fixed term employment agreement (Leonid Dzhepko) |
law | срочный трудовой договор | fixed term employment contract (Leonid Dzhepko) |
product. | срочный трудовой договор | temporary contract (Yeldar Azanbayev) |
fr. | срочный трудовой договор | CDD (Alex_Odeychuk) |
law | срочный трудовой договор | fixed-term labour contract |
gen. | срочный трудовой договор | fixed-term employment contract (A fixed-term employment contract lasts for a specified length of time. Alternatively, such contracts can end with the completion of a specified task or when a particular event takes place. For example, fixed-term employees can be brought in to cover for permanent staff on long-term sickness or maternity leave or to cope with increased seasonal demand. hr-legal.co.uk Alexander Demidov) |
med. | Степень ограничения способности к трудовой деятельности | Level of limitation of capability for work-related activity (Alex_UmABC) |
gen. | степень ограничения способности к трудовой деятельности | extent of limitation of work capability (ABelonogov) |
econ. | Страховая часть трудовой пенсии | Insurance component of labour pension (Konstantin 1966) |
ed. | студенческий трудовой отряд | the student's labor union (Alina_cat2004) |
account. | сумма отчислений в пенсионный план за период трудовой деятельности | prior service pension cost (за период до начала выплаты пенсии или внесения корректировок в пенсионный план) |
econ. | таблица продолжительности трудовой жизни | table of working life |
law | теория трудовой заслуги | labor-desert theory (Shtommi) |
law | торговля людьми в целях трудовой эксплуатации | labor trafficking (Rori) |
med. | трудовой анамнез | occupational anamnesis (mazurov) |
gen. | трудовой арбитр | industrial arbitrator (ABelonogov) |
law | трудовой арбитраж | labour arbitration |
law | трудовой арбитраж | labor arbitration |
law | трудовой арбитраж | council of conciliation |
gen. | трудовой арбитраж по рассмотрению и разрешению коллективных трудовых споров | industrial arbitration tribunal for the consideration and resolution of collective labour disputes (ABelonogov) |
USA | трудовой аутсорсинг | reverse outsourcing (Емеля) |
mil. | трудовой батальон | fatigue detail (Andrey Truhachev) |
mil. | трудовой батальон | fatigue party (Andrey Truhachev) |
mil. | трудовой батальон | labour battalion (Br. Andrey Truhachev) |
mil. | трудовой батальон | labor battalion (Andrey Truhachev) |
law | трудовой вклад | work contribution |
gen. | трудовой вклад | pension withholding (Бэки) |
econ. | трудовой вклад | labor input |
gen. | трудовой вклад | pension contribution (Бэки) |
stat. | трудовой возраст | working age |
hockey. | трудовой гол | greasy goal ("засаленный", неэстетичный, забитый огромными усилиями, но гол HARagLiAMov) |
hockey. | трудовой гол | blue-collar goal (VLZ_58) |
hockey. | трудовой гол | workmanlike goal (VLZ_58) |
gen. | трудовой день | work day (z484z) |
gen. | трудовой день | working day (z484z) |
law | трудовой договор | contract of employment |
law | трудовой договор | service contract (When does Kadir Salleh’s service contract commence? LE Alexander Demidov) |
IMF. | трудовой договор | collective labor agreement |
bank. | трудовой договор | agreement of employment (Alik-angel) |
IMF. | трудовой договор | union contract |
notar. | трудовой договор | contract of work |
notar. | трудовой договор | labor agreement |
IMF. | трудовой договор | collective bargaining agreement |
libr. | трудовой договор+ | labor contact |
adv. | трудовой договор | employment contract |
gen. | трудовой договор | service agreement (Kadir Salleh's service agreement is a fixed-term agreement. LE Alexander Demidov) |
geol. | трудовой договор | CoW (WiseSnake) |
gen. | трудовой договор | labour contract |
econ. | трудовой договор | work contract |
econ. | трудовой договор | articles of employment |
gen. | трудовой договор | labor legislation |
gen. | трудовой договор | employment agreement (контракт Lavrov) |
busin. | трудовой договор | contract of employment understanding |
law | трудовой договор | employment agreement |
adv. | трудовой договор | labour agreement |
gen. | трудовой договор | labor contract |
law | Трудовой договор моряков | Seafarers' Employment Agreement (SEA; ТДМ MichaelBurov) |
law | трудовой договор на неопределённый срок | contract of service for life (пожизненный Andrey Truhachev) |
fr. | трудовой договор на неопределённый срок | CDI (Alex_Odeychuk) |
busin. | трудовой договор на полную рабочую неделю36-40 часов | full-time contract (Interex) |
busin. | Трудовой договор о зарубежном командировании сотрудника | International Commuter Contract (Johnny Bravo) |
busin. | Трудовой договор о зарубежном командировании сотрудника | International Commuter Assignment Agreement (Johnny Bravo) |
econ., amer. | трудовой договор, по которому рабочим запрещается вступать в какой-либо профсоюз | yellow dog contract |
empl. | трудовой договор с дистанционным работником | remote work agreement (la_tramontana) |
law | трудовой договор со включением с оговоркой особых условий | Special Individual Working Agreement (Andy) |
soviet. | трудовой долг | professional duty (Трудовой долг можно подразделить ещё на трудовой долг рабочего класса, колхозного крестьянства, интеллигенции или в зависимости от принадлежности к профессии – трудовой долг химиков, машиностроителей, строителей, горняков и т.п. Ребрин Boris Gorelik) |
gen. | трудовой доход | earnings |
gen. | трудовой доход | labour returns (Bauirjan) |
account. | трудовой доход | earned income (заработная плата или жалование) |
account. | трудовой доход | earnings of labour |
Makarov. | трудовой доход | earned income (в отличие от ренты и дохода от ценных бумаг) |
IMF. | трудовой доход | labor income |
agric. | трудовой доход | labor income (оплата фермера и членов его семьи за труд и руководство фермой) |
agric. | трудовой доход | earned income (в форме зарплаты) |
econ. | трудовой доход | earnings of labor |
econ. | трудовой доход | labor income (в отличие от дохода, приносимого собственностью) |
econ. | трудовой доход | income from work |
econ. | трудовой доход | earned revenue |
econ. | трудовой доход | earned income (зарплата или жалованье) |
econ. | трудовой доход | wage and salary income |
Makarov. | трудовой доход | earned income (в форме заработной платы) |
Makarov. | трудовой доход | earned income (в отличие от ренты и дохода от ценных бумаг; и т.п.) |
law | трудовой доход | labour income |
gen. | трудовой доход | labor returns (Bauirjan) |
gen. | трудовой доход | earned income |
econ. | трудовой доход на единицу используемой рабочей силы | labor income per unit of input of labor (средний заработок одного занятого в производстве) |
fin., agric. | трудовой доход фермера | farmer's labor income |
fin. | трудовой доход фермера | farmer's labor return |
busin. | трудовой доход фермера | farmer's labour income |
busin. | трудовой доход фермера | farmer's labour return |
busin. | трудовой капитал | human capital (Alexander Matytsin) |
law | трудовой кодекс | labor code |
law | трудовой кодекс | labour code |
law | трудовой кодекс РК | Labour Code of the Republic of Kazakhstan (Johnny Bravo) |
law | Трудовой кодекс Российской Федерации | the Labor Code of the Russian Federation (Andrey Truhachev) |
gen. | Трудовой кодекс Российской Федерации | Labour Code of the Russian Federation (ABelonogov) |
gen. | трудовой коллектив | work team (A work team is a group of employees that work together on a team to perform specific tasks. (Study.com) ART Vancouver) |
bank. | трудовой комитет | employment committee (Alik-angel) |
bank. | трудовой комитет | labor board (Alik-angel) |
bank. | трудовой контракт | employment contract (Alik-angel) |
bank. | трудовой контракт | employment agreement (Alik-angel) |
bank. | трудовой контракт | labour contract (Alik-angel) |
bank. | трудовой контракт | labour agreement (Alik-angel) |
bank. | трудовой контракт | contract of employment (Alik-angel) |
bank. | трудовой контракт | agreement of employment (Alik-angel) |
bank. | трудовой контракт | labor contract (Alik-angel) |
law | трудовой контракт | labor agreement (Alexander Nikiforov) |
gen. | трудовой контракт | personnel contract (Oksana-Ivacheva) |
law | трудовой конфликт | labor controversy |
law | трудовой конфликт | labour conflict |
gen. | трудовой конфликт | labor dispute |
econ. | трудовой конфликт | industrial dispute |
gen. | трудовой конфликт | labor unrest (Labor unrest is a term used by employers or those generally in the business community to describe organizing and strike actions undertaken by labor unions, especially where labor disputes become violent or where industrial actions in which members of a workforce obstruct the normal process of business and generate industrial unrest are essayed. WAD Alexander Demidov) |
gen. | трудовой конфликт | labour dispute |
law | трудовой конфликт | labour controversy |
law | трудовой конфликт | trade dispute |
busin. | трудовой конфликт | wage dispute |
busin. | трудовой конфликт | labour unrest (industry) unrest or dissatisfaction displayed by workers, often in the form of strikes, and sometimes violent disputes, etc, which disrupts normal business Example Sentences Including "labour unrest" But labour unrest or terrorism could trigger spikes in the sensitive stocks, Intersuisse resources analyst Gavin Wendt said. COURIER, SUNDAY MAIL 2004) Flash strikes crippled many big plants in East Germany, and labour unrest flared in Bulgarian factories. GLOBE AND MAIL 2003) For Franco, labour unrest was simply a law and order problem generated by Communist agitators. Preston, Paul FRANCO Mounting protests and labour unrest show his grip is weakening. TIMES, SUNDAY TIMES 2002) Such investments are merely insurance payments made by a political leadership fearful of labour unrest. TIMES, SUNDAY TIMES 2002) The British disease of industrial stagnation and labour unrest still appeared to be endemic despite the recent change of government. Forbes, Bryan THE ENDLESS GAME The plant employs 25 per cent of the total workforce and was the venue of violent labour unrest last year. BUSINESS TODAY 2001). Collins Alexander Demidov) |
busin. | трудовой конфликт | controversy |
gen. | трудовой конфликт | labour dispute (AD) |
USA | "Трудовой корпус" | Job Corps (grafleonov) |
law | трудовой лагерь | work camp |
real.est. | трудовой лагерь | labor camp (сезонных рабочих Alex_Odeychuk) |
soviet. | трудовой лагерь | reeducation-through-labour camp (A Chinese man who served two years in a "re-education through labour" camp is entitled to compensation after a local panel ruled he was unlawfully sent there 4uzhoj) |
law | трудовой лагерь | labour camp |
gen. | трудовой люд | working-class folk (The majority of residents were British working-class folk whose first priority was keeping taxes down. For more than a dozen years, the municipality refused to issue debentures to finance improvements. (Harold Kalman, Exploring Vancouver) ART Vancouver) |
gen. | трудовой люд | working-class people (Depends on your definition of worse. Crime and social disorder was worse in the 70s, 80s, and 90s. Biggest differences are especially outside of downtown. Working-class people could afford to live here though. Sense of community is destroyed and lots of people would be homeless if it weren't for the few co-ops and subsidized housing left in the city. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | трудовой люд | working people |
Игорь Миг | трудовой мигрант | immigrant laborer |
Игорь Миг | трудовой мигрант | immigrant worker |
econ. | трудовой мигрант | labor migrant (В. Бузаков) |
gen. | трудовой мигрант | migrant worker (bookworm) |
manag. | трудовой навык | working habits (CRINKUM-CRANKUM) |
construct. | трудовой навык | skill in working |
soviet. | трудовой народ | working people (Boris Gorelik) |
dipl., coll. | трудовой народ | workpeople |
Игорь Миг | трудовой народ | the worker nation (Слава трудовому народу! – Glory to the worker nation! (Michele Berdy)) |
gen. | трудовой наём | employment (Alexander Demidov) |
gen. | трудовой наём | workforce employment (Alexander Demidov) |
construct. | трудовой опыт | labor experience |
avia., med. | трудовой опыт | job-related experience |
gen. | трудовой опыт | job tenure (bigmaxus) |
gen. | трудовой опыт | work experience (Hiema) |
bank. | трудовой орган | labor body (Alik-angel) |
bank. | трудовой орган | labour body (Alik-angel) |
bank. | трудовой орган | labour organization (Alik-angel) |
bank. | трудовой орган | trades union (Alik-angel) |
bank. | трудовой орган | labour union (Alik-angel) |
bank. | трудовой орган | employee association (Alik-angel) |
bank. | трудовой орган | employee representation (Alik-angel) |
bank. | трудовой орган | employee representation body (Alik-angel) |
bank. | трудовой орган | employee organization (Alik-angel) |
product. | трудовой отпуск | annual leave (Johnny Bravo) |
product. | трудовой отпуск | leave (Johnny Bravo) |
econ. | трудовой патент | labor patent (Denis Lebedev) |
econ. | трудовой патент | labour patent (Denis Lebedev) |
gen. | трудовой подвиг | labor exploit (He added, "It appears reasonable that the so-called labor exploits were the product of a phenomenon of collective psychosis provoked by the propaganda of the regime and the influence of the charismatic power of Castro." VLZ_58) |
gen. | трудовой подвиг | labor feat (VLZ_58) |
gen. | трудовой пот | honest sweat |
econ. | трудовой потенциал | labor potential (Drozdova) |
gen. | трудовой потенциал | performance potential (Alexander Demidov) |
soviet. | трудовой почин | employee initiative (Подхватить новый трудовой почин. Boris Gorelik) |
med. | трудовой прогноз | occupational prognosis (iwona) |
psychol. | трудовой процесс | working process |
econ. | трудовой процесс | flow of work |
econ. | трудовой процесс | work (A.Rezvov) |
gen. | трудовой процесс | workflow |
gen. | трудовой распорядок | work arrangements (What is meant by 'flexible work'? Why should a business consider offering flexible work arrangements? > An Alternative Work Arrangements (AWA) is any arrangement which is different from the department's norm and which accommodates the needs of the ... Alternative and flexible work arrangements are alternatives to the traditional "8-to-5" workday that can accommodate employee preference or a unit's unique job ... Alexander Demidov) |
gen. | трудовой распорядок | labor order (dms) |
unions. | трудовой режим предприятия | workplace rules (Кунделев) |
law | трудовой резерв | labour reserve |
IT | трудовой ресурс | labour |
fig. | трудовой ресурс | commodity (sankozh) |
busin. | трудовой совет | work council (andrew_egroups) |
Gruzovik, mil. | трудовой список | service record |
gen. | трудовой список | service record |
econ. | трудовой спор | labour argument (dimock) |
econ. | трудовой спор | labor dispute |
sociol. | трудовой спор | industrial dispute (на предприятии между профсоюзом и работодателем) |
EBRD | трудовой спор | industrial grievance |
EBRD | трудовой спор | industrial dispute |
law, amer. | трудовой спор | vocational dispute (Leonid Dzhepko) |
sociol. | трудовой спор | labour dispute (особенно коллективный) |
gen. | трудовой спор | labor dispute (Labor dispute mean a controversy between an employer and its employees concerning the terms or conditions of employment, or concerning the association or representation of those who negotiate or seek to negotiate the terms or conditions of employment. uslegal.com Alexander Demidov) |
gen. | трудовой стаж | employment details (Johnny Bravo) |
gen. | трудовой стаж | employment record (Johnny Bravo) |
law | трудовой стаж | labour experience |
law | трудовой стаж | employment history |
law | трудовой стаж | time record |
busin. | трудовой стаж | duration of employment |
gen. | трудовой стаж | employed service (ABelonogov) |
HR | трудовой стаж | length of employment (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
gen. | трудовой стаж | employee tenure (bigmaxus) |
econ. | трудовой стаж | record of work |
econ., amer. | трудовой стаж | job seniority |
econ. | трудовой стаж | labor experience |
econ. | трудовой стаж | service record |
econ. | трудовой стаж | track record (teterevaann) |
ed. | трудовой стаж | working experience |
fin. | трудовой стаж | labour length of services |
welf. | трудовой стаж | labour career (ClickEsc) |
fin. | трудовой стаж | qualifying employment |
econ. | трудовой стаж | work experience (teterevaann) |
polit. | трудовой стаж | period of service (ssn) |
O&G, sahk.r. | трудовой стаж | work record |
Canada | трудовой стаж | work years (Acruxia) |
notar. | трудовой стаж | years of service |
polit. | трудовой стаж | length of service |
econ. | трудовой стаж | record of service |
econ. | трудовой стаж | career pattern |
gen. | трудовой стаж | job tenure (bigmaxus) |
gen. | трудовой стаж | time in employment (Ramzess) |
gen. | трудовой стаж | seniority |
busin. | трудовой стаж в данной компании | company seniority |
econ. | трудовой стаж при начислении пенсии | pensionable service |
econ. | трудовой стаж, связанный со сдвигами в профессиональной деятельности | broad pattern of career development (напр., переход с должности специалиста на должность руководителя) |
sociol. | трудовой суд | labour court |
ed. | трудовой ученический отряд | summer brigade |
IT | трудовой учёт | labour accounting |
gen. | трудовой фонд | labor market (Liv Bliss) |
soviet. | трудовой фронт | work (Успехов вам на трудовом фронте. Boris Gorelik) |
gen. | трудовой человек | labor man (Zukrynka) |
soviet. | трудовой человек | working man (Трудовой человек чувствует себя свободным гражданином своей страны (Сталин). Boris Gorelik) |
gen. | трудовой человек | a pair of hands (feet) |
gen. | трудовой этос | ethos of work (yevsey) |
law | тюремно-трудовой лагерь | prison-industries camp |
gen. | тяжёлый трудовой день | a hard day's work (Гевар) |
gen. | у него за плечами 40 лет трудовой жизни | forty years of toil lie behind him |
gen. | Управление внешней трудовой миграции | Guest Worker Directorate (Alexander Demidov) |
gen. | установление трудовой пенсии | award of a retirement pension (ABelonogov) |
gen. | фактически имеющийся общий трудовой стаж | actual total pensionable service (ABelonogov) |
gen. | форма трудовой занятости | work status (напр., трудовые отношения на основании трудового договора, индивидуальный предприниматель и т.д. platon) |
HR | хроническая усталость от трудовой деятельности | burnout (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | хронометрировать трудовой процесс | time the speed of work |
int.rel. | циркулярный характер трудовой миграции | circular nature of labor migration (Viola4482) |
tax. | чистые поступления от трудовой деятельности не работающих по найму | net earnings from self-employment (работающих на себя) |