DictionaryForumContacts

Terms containing травленный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
nautic."Больше не травить!"veer no more!
nautic.быстро травитьdouse (снасть)
alum.воздух травитair is released (Traktat Translation Agency)
auto.воздух травит изair seeps out of (snowleopard)
tech.декапированный листовой металл, травленный листовой металлpickled sheet metal
Makarov.его травила жёлтая прессаhe was hounded by the yellow press
Makarov.его травила жёлтая прессаhe was harassed by the yellow press
gen.канат травился гладкоthe rope ran out smoothly
Makarov.кислота травит материал селективноthe acid etches the material selectively
Makarov.кислота травит материал селективноacid etches the material selectively
Makarov.кислота травит материал селективно в производстве полупроводниковых приборовthe acid etches the material selectively in semiconductor manufacture
Makarov.кислота травит материал селективно в производстве полупроводниковых приборовacid etches the material selectively in semiconductor manufacture
met.медленно травящаяся структурная составляющаяslow etching constituent
inf.начать травитьget on one's soapbox (MichaelBurov)
nautic.не давать травитьсяhold (снасти)
Makarov.он не хочет травиться в этой столовкеhe doesn't want to upset his stomach by eating at this greasy spoon
Makarov.они могли часами охотиться верхом, травя собаками зверяthey could follow their hounds ride to their hounds for hours
proverbорлом комара не травятtake not a musket to kill a butterfly (igisheva)
proverbорлом комара не травятsend not for a hatchet to break open an egg with (igisheva)
proverbорлом комара не травятdon't take a hatchet to break eggs (igisheva)
proverbорлом комара не травятnever take a stone to break an egg, when you can do it with the back of your knife (igisheva)
nautic.свободно травящийсяclear for running (о тросе, уложенном в бухту)
hunt.собаки травили лисуthe dogs were in full cry (зайца и т. п.)
hunt., Makarov.собаки травили лису, зайцаthe dogs were in full cry (и т.п.)
hunt., Makarov.собаки травили лису, зайцаdogs were in full cry (и т.п.)
Makarov., hunt.собаки травили лису, зайца и т.п.the dogs were in full cry
Makarov.собаки травили медведяthe dogs baited the bear
Makarov.собаки травили медведяdogs baited the bear
nautic.стоп травить канат!hold on the cable!
nautic."Стоп травить якорную цепь!"hold on the cable!
nautic."Стоп травить якорный канат!"hold on the cable!
Makarov.стрихнином травят крысstrychnine kills rats
nautic.трави больше канат!pay out a good scope of chain
nautic.трави больше канат!pay out a good scope of chain!
Makarov.трави верёвку постепенноrun the rope out a little at a time
Makarov.трави верёвку постепенноpay the rope away a little at a time
nautic.трави грота-галс!ease off the main tack!
gen.трави живее!lower cheerly!
nautic.трави канат!veer cable!
nautic.трави кливер-шкот!ease off the jib-sheet!
nautic.трави пар!steam off!
nautic."Трави помалу!"ease off handsomely!
nautic.трави помалу!ease off gently! (команда)
gen.трави понемногу!lower handsomely!
nautic.трави фока-шкот!ease off the fore-sheet!
Игорь Мигтравить анекдотыyak
Игорь Мигтравить анекдотыregale stories
Игорь Мигтравить анекдотыtreat one another to jokes
gen.травить анекдотыtell jokes (sea holly)
fig.of.sp.травить байкиtell tall tales (Interex)
gen.травить байкиspin yarns (Taras)
inf.травить байкиpitch
gen.травить байкиspiel (Taras)
idiom., inf.травить байкуspin a yarn (Дмитрий_Р)
idiom., inf.травить баландуshoot the breeze (Также используется вариант "shoot the bull". VLZ_58)
nautic.травить баландуpoop (на полуюте вывешивались объявления для команды MichaelBurov)
idiom.травить баландуflap one's jaw (Также используются варианты "flap one's mouth/lip(s)/gums". VLZ_58)
nautic.травить баландуpoop (MichaelBurov)
Makarov.травить барсуков собакамиbadger-drawing
Makarov.травить барсуков собакамиbadger-baiting
nautic.травить больше каната!pay out more cable!
nautic."Травить больше якорную цепь!"pay out more cable!
nautic."Травить больше якорный канат!"pay out more cable!
nautic.травить буксирpay out tow
torped.травить в атмосферуrelease to the atmosphere
gen.травить в погребе крысdisinfest a cellar of rats
met.травить в раствореdip
gen.травить ведьмhunt witches (heretics, smugglers, thieves, etc., и т.д.)
nautic.травить все концыslack everything
navig.травить, вытравливатьpay out (конец, трос)
navig.травить, вытравливатьpay down (конец, трос)
navig.травить, вытравливатьpay away (конец, трос)
O&Gтравить газbleed
tech.травить выпускать газ из аэростатаvalve the gas
inf.травить группой в онлайнеbrigade (Марчихин)
Makarov.травить дерево морилкойstain wood with preservative
Makarov.травить дичь собакамиhunt by force
Makarov.травить дичь собакамиhunt of force
Makarov.травить дичь собакамиhunt at force
idiom.травить душуtease (Andrey Truhachev)
gen.травить душуtantalize (Max Smirnoff)
gen.травить зайцаhunt down a hare
construct.травить кабельrun out a cable
Gruzovik, nautic.травить кабельpay out the cable
nautic.травить канатslack away the cable
nautic.травить канатscope
nautic.травить канатpay out cable
Makarov.травить канатease away a rope
oilтравить канатslip
gen.травить канатpay out
mech.eng.травить канатpay out the cable
nautic.травить канатpay away
Makarov.травить канатrun out a rope
dril.травить канатslipping
mil., tech.травить канатslip the cable
tech.травить канатpay out a rope
shipb.травить канатveer a cable
Makarov.травить канатpay out rope
Makarov.травить канатveer
dril.травить канат или якорную цепьslip
nautic., Makarov.травить канат через блокrender
gen.травить кислотойetch
tech.травить кислотойacid-etch
libr.травить кислотойbite
gen.травить кислотойpickle
polygr.травить клише с выкрываниемstage
scub.травить конецveer out the rope
tech.травить конецheave off (через шпиль или лебёдку)
Makarov.травить конецheave off (через шпиль или лебедку)
nautic.травить конец через лебёдкуheave off
nautic.травить конец через шпильheave off
nautic."Травить кормовой!"slack away stern rope!
Makarov.травить лаглиньrun out the log-line
Makarov.травить лаглиньpay out the log-line
navig.травить лебёдкойunwind
tech.травить лотлиньpay out lead line
Makarov.травить лотлиньpay out the line
Makarov.травить лотлиньpay out the lead-line
Makarov.травить лотлиньlead line
Makarov.травить медведяbait the bear
Makarov.травить металлpickle a metal
tech.травить дерево морилкойstain wood with preservative
Makarov.травить морилкойstain with preservative
gen.травить мышейexterminate mice
el.травить на металлеetch
nautic.травить снасть на шпилеsurge the capstan
nautic.травить, не задерживаяslack away roundly
nautic."Травить носовой!"slack away head rope!
construct.травить оттяжкуpay away the guy (Yerkwantai)
nautic.травить парblow off the steam
nautic., obs.травить парblow off steam
shipb.травить парsmoke
Makarov.травить парrelease steam
Makarov.травить пар в атмосферуrelease steam to the atmosphere
yacht.травить парусlet go the sail
nautic.травить парусslacken me sail
tech.травить паяльную кислотуkill the acid
gen.травить поляforage in a field
gen.травить помалу!lower away easy!
mech.eng., obs.травить при помощи лебёдкиunwind
polygr.травить с выкрываниемstage
construct.травить серной кислотойvitriol
nautic."Травить снасть!"veer out the rope!
hunt.травить собакамиbay (зверя)
hunt.травить собакамиride to hounds (VLZ_58)
gen.травить собакамиhound
gen.травить собакамиset the dogs (on)
Makarov.травить дичь собакамиhunt by force
sport.травить собакамиbay
Gruzovik, fig.травить собакамиset the dogs on
Makarov.травить дичь собакамиhunt of force
Makarov.травить дичь собакамиhunt at force
gen.травить собакамиdog
gen.травить собакамиbait
Makarov.травить стальpickle steel
tech.травить стеклоetch glass
gen.травить талей фалcome up the tackle fall
gen.травить тали!lower away!
O&Gтравить тросpay out a cable (Natalia Druzhinina)
Makarov.травить тросrun out a rope
nautic.травить ходомwalk back
nautic.травить черев шпильheave off
nautic.травить через лебёдкуheave off
nautic.травить через шпильheave off
nautic.травить шкотflow (паруса)
nautic.Травить якорь цепьPay away the cable (hbrhbr)
gen.травить якорь-цепь!veer cable!
nautic."Травить якорь-цепь!"veer the chain!
gen.травить якорь-цепь!veer chain!
nanoтравленная наноструктураetched nanostructure
microel.травленная поверхностьetched surface
chem.травленная поверхностьacid etched
met.травленная цинком соляная кислотаkilled hydrochloric acid (для пайки)
tech.травленная формованная фольгаetched formed foil
tech.травленныЙ выводetched lead
met.травленный и промасленныйpickled and oiled (P&O Bobrovska)
dent.impl.травленный кислотойacid-etched (MichaelBurov)
tech.травленныЙ слоЙetched layer
nautic."Шкоты травить!"ease off the sheets
Makarov.электрохимически травленная поверхностьelectrochemically etched surface

Get short URL