Subject | Russian | English |
gen. | ах вы уехали? то-то вас нигде не было видно | oh, so you were away? that's why you weren't seen anywhere around here |
gen. | благодаря тому-то | under favour of |
gen. | в одеждах того-то и того-то | disguised as (См. пример в статье "одетый как". I. Havkin) |
gen. | в одеждах того-то и того-то | disguised (as I. Havkin) |
gen. | в том то и дело | that's just it |
gen. | в том то и дело | that's just the point (Interex) |
gen. | в том-то всё и дело | that's the thing (ART Vancouver) |
gen. | в том-то всё и дело, что | that's the thing (financial-engineer) |
gen. | в том-то и беда! | that's just the trouble! |
gen. | в том-то и беда | that’s just the trouble |
gen. | в том-то и беда | that's the worst of it (linton) |
gen. | в том-то и беда умников | that's the worst of being clever |
gen. | в том-то и горе умников | that's the worst of being clever |
gen. | в том-то и дело | that's the trouble |
gen. | в том-то и дело | that's just the point |
gen. | в том-то и дело | that's just it (Anglophile) |
gen. | в том-то и дело | that is the point (I. Havkin) |
gen. | в том-то и дело | that’s just the point |
gen. | в том-то и дело | that's the thing (Tamerlane) |
gen. | в том-то и дело | there you have it (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. alexghost) |
gen. | в том-то и дело | that's just the point |
gen. | в том-то и дело, что он химии не знает | that's the trouble |
gen. | в том-то и дело, что он химии не знает | he doesn't know chemistry |
gen. | в том-то и загвоздка | that's what has someone confused (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. 4uzhoj) |
gen. | вот то-то и оно, надо было быть осторожнее | you should have been more careful |
gen. | вот то-то и оно, надо было быть осторожнее | that's just it |
gen. | всё указывает на то,то | all signs point to the fact (george serebryakov) |
gen. | если они не сделают того-то и того-то то-то и то-то | if they don't do thus-and-so |
Makarov. | любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делу | anybody may challenge on the ground that so and so is unfit |
gen. | но в том-то и дело, что | but it was also a fact that |
gen. | он был в учении у того-то | he served out his apprenticeship with such a one |
Makarov. | он не сдал экзамен – то-то он такой грустный | he didn't pass the exam – that's why he's so sad |
inf. | понять, что кто-то является тем-то | peg someone for (She pegged him for a liar. VLZ_58) |
inf. | понять, что кто-то является тем-то | peg someone as (She pegged him right away as a nice guy. VLZ_58) |
gen. | то, то | ... one second, ... the next |
gen. | то, то | now, then the next moment (If now he's here, then the next moment he's there.) |
gen. | то... то | now |
gen. | то.... то | sometimes |
gen. | то..., то ... | one moment ... , and then the next moment ... (One moment he was cruel and heartless, and then the next moment he was sweet and caring.) |
gen. | то... то | then... then... |
gen. | то..., то | now ... now |
gen. | то... то | now and then |
gen. | то... то | now... then... |
gen. | то, то | one day, then the next day (One day, we're one family, then the next day he wants to be alone.) |
gen. | то-то | what did I tell you! |
gen. | то-то | how! |
gen. | то-то | aha! |
gen. | то-то | that's why |
gen. | то-то было красиво! | how beautiful it was! |
gen. | то-то же! | now you understand! (Franka_LV) |
gen. | то-то же! | what did I tell you! (Anglophile) |
gen. | то-то и оно | that's what I'm talking about |
gen. | то-то и оно | that's just it (Anglophile) |
gen. | то-то и оно! | exactly! (Franka_LV) |
gen. | то-то и оно | there you have it (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. Alexander Demidov) |
gen. | то-то и оно | that's what it is (Taras) |
gen. | то-то и то-то | thus and so |
gen. | то-то и то-то | this and that |
gen. | то-то и то-то | thus-and-so |
gen. | то-то он удивится | won't he be surprised? (Franka_LV) |
gen. | то-то он удивится | how surprised he will be! (Franka_LV) |
gen. | то-то я смотрю | that explains (ReversoContext • That explains the white patch on my snout. – То-то я смотрю, у меня на морде белое пятно. 4uzhoj) |
gen. | то-то я смотрю | that explains why (That explains why he hasn't come around begging for a while. – То-то я смотрю, что-то он давно за деньгами не прибегает.) |
Makarov. | чтобы убедиться в этом, необходимо ... сделать то-то | see that this is so, proceed so-and-so |
Makarov. | чтобы убедиться в этом, необходимо ... сделать то-то | see this, proceed so-and-so |
Makarov. | чтобы убедиться в этом, необходимо ... сделать то-то | be convinced of this, do this or that |
The search has timed out. Please try again