DictionaryForumContacts

Terms containing такой... какой | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.без взимания какой-либо дополнительной платы за такое правоat no additional charge (Alexander Demidov)
gen.без взимания с него какой-либо дополнительной платы за такое правоat no additional charge (Alexander Demidov)
lit.Босуэлл в такой же мере заслуживает звания первого среди биографов, в какой Гомер — первого среди эпических поэтов, Демосфен — первого среди ораторов, а Шекспир — первого среди драматургов. Второго такого нет.Homer is not more decidedly the first of Heroic poets, Shakespeare is not more decidedly the first of dramatists, Demosthenes is not more decidedly the first of orators, than Boswell is the first of biographers. He has no second. (T. Macaulay)
quot.aph.вдруг я стал не таким, каким себя зналsuddenly, I'm not half the man I used to be (Alex_Odeychuk)
gen.вещи не всегда такие, какими кажутсяthings are not always what they seem
gen.видеть вещи такими, какие они естьsee things as they are
gen.видеть вещи такими, какие они естьlook facts in the face
media.возможность работы с программным обеспечением на различных компьютерных системах без какой-либо дополнительной их переделки, примером таких систем могут быть все системы, работающие с MS-DOS, PS-DOS, DR-DOSbinary compatible
media.возможность работы с программным обеспечением на различных компьютерных системах без какой-либо дополнительной их переделки, примером таких систем могут быть все системы, работающие с MS-DOS, PS-DOS, DR-DOSbinary compatibility
idiom.вы такой, какой естьleopard can't change his spots (Yeldar Azanbayev)
quot.aph.вы хорошо выглядите и такими, какими вы есть сейчасyou look fine the way you are (Alex_Odeychuk)
Makarov.дом именно такой, какой мне нуженthe house exactly corresponds to my needs
construct.здание с нулевым чистым потреблением энергии из общей сети, которое подаёт в энергосети в течение года такое же количество энергии, какое оно получает из этих сетейnet zero energy building (ВВладимир)
cliche.именно такой, какой и должен бытьjust the way sth. should be (Costco Canada's $4 Chocolate Chip Cookie. It's a pretty big and girthy boy! It's ooey gooey and loaded with chocolate. Just the way a giant Chocolate Chip Cookie should be. 10 out of 10 recommend! (Twitter) ART Vancouver)
Makarov.интерьер спланирован с такой чёткостью аккуратностью, какой гордились бы военныеthe interior is planned with a precision the military would be proud of
Makarov.итак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращениеthe question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation
inf.как вам такое?how about that (valtih1978)
inf.как вам такой план?how does that sound? (sophistt)
gen.как вы выдерживаете такой шум!how can you stand such noise!
gen.как можно было сделать такое!what a thing to do!
inf.как насчёт такого предложения?how about it? (sophistt)
math.как раз такой, какой предсказывалсяis just the one predicted by
gen.как такое возможно?how did you manage (yanadya19)
gen.как такойas such
Makarov.как ужасно читать о таких преступленияхit is shocking to read of such crimes
gen.как часто бывает в таких случаяхas is often the case (bookworm)
gen.какая бессердечность с его стороны сказать такое!it was heartless of him to say that
lat.какие бы законы иностранцы не установили для нас, мы установим для них такие жеQuam legem exteri nobis posuere, eandem illis ponemus (алешаBG)
ITкакие вводные, такой и результатgarbage in, garbage out ("ерунда на входе – ерунда на выходе") Принцип в информатике, означающий, что невнятные/некорректные/бессмысленные исходные данные дают предсказуемо невнятный результат)
gen.каким ты был, таким ты и осталсяthe same old sixpence
Makarov.каких я только девиц не трахал в своей жизни, но такую бабищу вижу впервыеi've knocked some girls in my time but I've never had such a rabbiter as you
saying.какое имя, такой и характерlike name, like nature (linton)
fig.какое название, такое и содержаниеstaying true to the title (sixthson)
cliche.какой есть, такой естьit is what it is (ART Vancouver)
gen.какой привет, такой ответtit for tat (yerlan.n)
fig.of.sp.какой стол, такой и стулyou are what you eat (charnay)
inf.какой такой?which ... exactly?
gen.Макбет наполовину не такой плохой, каким изображён в пьесеMacbeth is not half so bad as the play makes him
media.метод эмуляции протоколов второго канального уровня модели ВОС, таких как Ethernet или Token Ring, позволяющий использовать существующие протоколы более высоких уровней и прикладные программы в сетях другого типа в частности, ATM без каких-либо измененийISUP LANE (LAN Emulation, ВОС — взаимодействие открытых сетей)
rhetor.мир такой, какой он естьsuch is the world (Alex_Odeychuk)
gen.мне так трудно решить, какой дом выбрать: они оба такие красивые!it's beyond me which house to choose, they're both so nice!
Makarov.мы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравненииwe must make a product that will stand up to any comparison
lawна условиях "такой, какой есть"tel quel
math.не такой, какого можно было бы ожидатьis not that which is normally expected
quot.aph.нет ни плохого, ни хорошего, только мысль делает вещи такими, какими они нам кажутсяfor there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (У. Шекспир)
gen.нетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступокit's easy to reason out what the consequences of that action will be
Makarov.ни к какому другому виду прошения люди не испытывают такой большой неприязни, как к прошению о прощенииno kind of begging are people so averse, as to begging pardon
gen.ни у кого-л. не было такого друга, какого я нашёл в нёмnever had any man such a friend as I have of him
gen.никогда не поздно стать таким, каким ты мог бы бытьit is never too late to be what you might have been
idiom.нравиться другому человеку таким, какой ты естьto like me for me (MikeMirgorodskiy)
gen.он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при парадеhe should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade
Makarov.он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странноhe did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous
gen.он не такой знаток, какой ты думалhe is not the expert you thought he was
gen.он сегодня какой-то не такойhe is not quite himself today
Makarov.она такая же капризная, какой была её матьshe is as capricious as her mother was
idiom.она/он/ты/они принимают меня таким, какой я естьto like me for me (Получилось много вариантов перевода, так что я решил добавить все, чтобы было интереснее :) • ❝You must like me for me...❞ – ❝Похоже, что ты и правда любишь меня такой, какая я есть...❞ ИЛИ ❝Наверное/Должно быть, ты действительно/на самом деле любишь меня такой...❞ ИЛИ ❝Любишь меня за то, кто я есть/кем я являюсь.❞ Taylor Swift – "Delicate" youtube.com MikeMirgorodskiy)
Makarov.они не дотянули башню до такой высоты, какую она имеет сейчасthey did not carry this tower to the height it now is
gen.отказаться принимать ситуацию такой, какая она естьgo into denial (VLZ_58)
rhetor.показать его таким, каким он был на самом делеpresent him as who he was in truth (Alex_Odeychuk)
hist.показывать правдивое лицо древности таким, какое оно естьexhibit the genuine remains of antiquity in their real character (Alex_Odeychuk)
amer.прими меня таким, какой я естьtake me the way I am (Val_Ships)
amer.прими меня такой, какая я естьtake me the way I am (Val_Ships)
proverbпринимай вещи такими, какие они естьtake things as you find them
context.принимайте меня таким, какой я естьwhat you see is what you get (Bellena)
inf.принимайте меня таким, какой я естьtake me as you find me (george serebryakov)
inf.принимайте меня таким, какой я естьtake me for who i am (george serebryakov)
Makarov.принимайте меня таким, какой я естьlove me, love my dog
proverbпринимайте нас такими, какие мы естьtake us as you find us (т. е. со всеми достоинствами и недостатками)
Makarov.принимайте нас такими, какие мы естьyou must take us as you find us
gen.принимайте нас такими, какие мы естьtake us as you find us
Makarov.принимать вещи такими, какие они естьtake things as one finds them
Makarov.принимать вещи такими, какие они естьtake things as they come
Makarov.принимать вещи такими, какие они естьtake things as they are
gen.принимать вещи такими, какие они естьroll with it (VLZ_58)
gen.принимать его таким, какой он естьtake him as you find him (ЛВ)
gen.принимать реальность такой, какая она естьaccept the reality
gen.принимать к-л таким, какой он естьaccept someone as such (Халеев)
gen.принять таким, какой есть, со всеми достоинствами и недостаткамиaccept it with all its virtues and flaws (Alex_Odeychuk)
gen.реакция получилась такая, на какую рассчитывалиthe response comes in as programmed (lulic)
lit.Смотрите, какая выбоина! Чёртов Линдсей! А? Да нет, я не знаю, кто такой этот Линдсей. Просто другие водители всегда так говорят, когда видят яму на дороге.Look at that pot-hole! That damn Lindsay\!Hah? No, I don't know who this Lindsay is either. The other drivers, they all say that when they see a hole in the street. (Newsweek, 1988)
gen.так хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбыthis way at least a few of the kids will be saved from that fate
gen.такие ... какиеsuch... as
notar.такие права в каком-либо указанном иске или разбирательствеsuch rights in any such action or proceeding ("Assignee does not have the right to enforce such rights in any such action or proceeding." Bail Standard Form No.1, Lexington National Insurance Corporation vatnik)
Makarov.такие скучные предметы у какого угодно студента убьют интерес к занятиямdull subjects like this are enough to switch any student off
idiom.таким, каким кто-либо желаетof own making (Deal with all the bits and pieces of your past if you want a future of your own making. VLZ_58)
gen.таких книг, какие вам нужны, у него нетhe has not got the books you require
gen.таких книг, какие вам нужны, у него нетhe has not got the kind of books you require
gen.таких книг, какие вам нужны, у него нетhe has no such books as you require
gen.такой виноград, какого вы в жизни не видывалиsuch grapes as you newer saw
gen.такой же какakin
gen.такой какlike (и в др. падежах • factors like – такие факторы, как)
gen.такой... какойsuch ... as
gen.такой, какойsuch a one as
gen.такой какойthat which (He has mastered brilliantly the ability to show himself as that which people want him to be. – Он великолепно овладел способностью показывать себя таким, каким его хотят видеть люди. (о ВВП/2001 г.) alex)
math.такой, какой встречается вas occurs in
idiom.такой, какой естьleopard can't change his spots (Yeldar Azanbayev)
lawтакой, какой естьtale quale (без гарантии качества; без ответственности за ухудшение качества)
insur.такой, какой естьTel quel (as is)
oilтакой, какой естьtale quale (such as; условие продажи без гарантии качества; лат.)
law, lat.такой, какой естьtale quale (без гарантии качества, без ответственности за ухудшение качества)
lat.такой, какой естьtale quale (условие продажи без гарантии качества)
gen.такой, какой он естьfor what it is (Don't ask too many questions – just enjoy this reunion or connection for what it is. VLZ_58)
gen.такой, который нельзя купить ни за какие деньгиunpurchasable
Makarov.такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл быplan such as he would never have thought of himself
Makarov.такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл быsuch a plan as he would never have thought of himself
Makarov.такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл быa plan such as he would never have thought of himself
Makarov.термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экранаthe term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate
Makarov.термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экранаterm "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate
psychiat.то, что делает предмет таким, какой он естьconstitutive
quot.aph.ты именно такая, какой я тебя представлялyou're what I had pictured you to be (Alex_Odeychuk)
stn.mas.тёсаные камни, наружная поверхность которых сохранена такой, какой была при добыче в карьере, а обработаны только стороны, необходимые для укладки и крепления камнейquarry-faced stone (чаще всего такие камни используются в циклопическом русте)
gen.у меня такая же проблема, какая была у тебяI have the same trouble as you had
proj.manag.уделить такое количество дней, какое требовалосьcommit to the amount of days that was required (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.факты на самом деле не такие, какими он их представилfacts are not as he represented them
gen.я взял такие, какие хотелI took such as I pleased
gen.я люблю тебя таким, какой ты естьI love the way you are (Alex_Odeychuk)
gen.я люблю тебя таким, какой ты естьI like you the way you are (Alex_Odeychuk)
inf.я люблю тебя таким / такой, какой / какая ты естьI dig your scene
gen.я люблю тебя такой, какая ты естьI love the way you are (Alex_Odeychuk)
gen.я не понимаю, какую вы находите связь между такими разными понятиямиI don't see how you can relate such different ideas
gen.я решительно не знаю, какой дом выбрать, они оба такие красивые!it's beyond me which house to choose, they're both so nice!
gen.я сделал его таким, какой он естьI made him what he is
fash.я стану такой, какой захочешь увидеть меня ты!I am anyone you want me to be! (Alex_Odeychuk)
gen.я такая, какая естьI am as I am (Andrey Truhachev)
inf.я такой: "какого черта"?I was like, "what the hell"? (ammeliette)
gen.я такой, какой естьI am as I am (Andrey Truhachev)
gen.я такой, какой я естьI am what I am (dimock)

Get short URL