Subject | Russian | English |
Игорь Миг | аккуратно сформулированный | carefully-worded |
gen. | английский экономист Джон Милл среди прочего сформулировал так называемую теорию фонда заработной платы | the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages fund theory |
scient. | были сделаны другие попытки сформулировать этот критерий ... | other attempts have been made to formulate this criterion |
dipl. | быть сформулированным в чётких и недвусмысленных выражениях | be couched in strong and unequivocal terms |
gen. | быть сформулированным определённым образом | run in certain words |
Makarov. | в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом | you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union |
gen. | в том виде, как сформулировано | as written (Lavrov) |
math. | в этих терминах задача может быть сформулирована следующим образом: | in these terms the problem can be formulated as follows |
formal | внятно сформулированный | articulated (Alex_Odeychuk) |
dipl. | вопрос надо заново сформулировать | the question needs to be restated |
Игорь Миг | вопрос, сформулированный в резких тонах | toughly worded question |
gen. | детали и т.д. были чётко и т.д. сформулированы | the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set out |
UN, polit. | Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 году | Jakarta Declaration on Millennium Development Goals in Asia and the Pacific: The Way Forward 2015 |
gen. | для таких случаев нельзя сформулировать общее правило | be laid down on such cases no general rule can be laid down |
scient. | для того, чтобы сформулировать ..., используется ... понятие ... | in order to formulate, the notion of is used |
law | договор с нечётко сформулированными условиями | ambiguous contract |
Makarov. | его теория не была сформулирована очень чётко | his theory was not enounced with perfect clearness |
Makarov. | ей не удалось сформулировать свою мысль | she failed to put her idea across |
math. | если сформулировать | stated (в функции обстоятельства, стоящего в начале предложения) |
Makarov. | её выводы всегда нечётко сформулированы и наивны | her conclusions are muzzy and naive |
Makarov. | её выводы нечётко сформулированы и наивны | her conclusions are muzzy and naïve |
gen. | задачи полевых опытов по фотосинтезу следует чётко сформулировать | clear cut objectives for field work on photosynthesis have to be formulated |
patents. | закон, сформулированный в законодательных актах | statute law |
math. | заново сформулировать | restate |
dipl. | заново сформулировать принципы внешней политики | reformulate principles of foreign policy |
IT | заранее сформулированные знания | preformed knowledge |
busin. | заранее сформулированные процедуры передачи проблем на более высокий уровень | pre-defined escalation procedures (Nick Golensky) |
gen. | инструкции сформулированы чётко | the instructions are expressed with preciseness |
gen. | инструкции сформулированы ясно | the instructions are expressed with preciseness |
Makarov. | к сожалению, ваша идея коряво сформулирована | unfortunately, your idea is coarsely worded |
scient. | как и в предыдущей работе, мы сформулируем нашу гипотезу o | as in the previous paper, we shall formulate our hypothesis of |
gen. | как сформулирован этот документ? | how does the document go? |
offic. | как сформулировано | as defined (в Andrey Truhachev) |
gen. | как сформулировано | as written (Lavrov) |
offic. | как сформулировано в | as defined in (Andrey Truhachev) |
gen. | как теперь сформулировано это предложение? | how does the sentence read now? |
scient. | как это сформулировал N. | as N. put it, "..." |
org.name. | кампания "Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия" | UN Millennium Campaign |
org.name. | кампания "Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия" | Millennium Development Goals Campaign |
org.name. | кампания "Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия" | Millennium Campaign |
org.name. | кампания "Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия" | Campaign for the Millennium Development Goals |
polit. | конкретно сформулированная жалоба | specific complaint |
Makarov. | концепция молекулярного графа была впервые сформулирована сэром Артуром Кейли в 1847 г. | the concept of a molecular graph was first conceived by Sir arthur Cayley in 1847 |
gen. | концепция молекулярного графа была впервые сформулирована сэром Артуром Кейли в 1847 г. | concept of a molecular graph was first conceived by Sir Arthur Cayley in 1847 |
math. | корректно сформулированное высказывание | correctly formulated statement |
tech. | кратко сформулировать | summarise (translator911) |
math. | лемма Межера, сформулированная выше, не даёт немедленного ответа на Вопрос А | D. Meger's lemma stated above does not give an immediate answer to Question A |
gen. | манипулятивно сформулированный | loaded (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
Makarov. | меморандум был сформулирован жёстко | the memorandum was couched in strong language |
gen. | могущий быть сформулированным | statable |
Makarov. | модель резонанса заряда была сформулирована Малликеном | the charge-resonance model was formulated by Mulliken |
gen. | модель резонанса заряда была сформулирована Малликеном | charge-resonance model was formulated by Mulliken |
scient. | мы сначала сформулируем нашу гипотезу о ... | we shall first formulate our hypothesis of |
mech. | мы хотим сформулировать задачу об оптимальном поведении в игре как задачу обучения | our proposal is to cast the problem of optimal behaviour in the game as a learning task |
media. | мягко сформулированное предложение | mildly-worded motion (bigmaxus) |
busin. | набор сформулированных и подразумеваемых ценностей и соответствующих действий организации | culture (Alex_Odeychuk) |
scient. | научно сформулированный | scientifically formulated (Sergei Aprelikov) |
gen. | не знаю, как сформулировать свою мысль | I don't know how to express my meaning |
dipl. | не кажется ли вам, что более правильным было бы сформулировать вопрос следующим образом | don't you find that the problem calls for a more careful phrasing? (bigmaxus) |
gen. | неверно сформулировать | misword (ssn) |
math. | некоторые из этих теорем мы здесь сформулируем | we give some of these theorems here |
busin. | неправильно сформулированная присяга | misstated oath |
busin. | неправильно сформулированный | misstated |
dipl. | нестрого сформулированный | elastic |
dipl. | неудачно сформулированное положение | clumsy phrasing |
scient. | неудачно сформулированный | awkwardly formulated (A.Rezvov) |
Игорь Миг | неудачно сформулированный | ill-conceived |
slang | неудачно сформулированный вопрос | pig (напр., на экзамене MichaelBurov) |
econ. | неудовлетворительно сформулированная задача | ill-structured problem |
math. | неудовлетворительно сформулированный критерий | ill-structured criterion |
dipl. | нечётко сформулированная поправка | loosely phrased amendment |
Makarov. | нечётко сформулированная резолюция | elastic resolution |
dipl. | нечётко сформулированное заявление | confused statement |
amer. | нечётко сформулированные нормы | lax standards (Val_Ships) |
dipl. | нечётко сформулированные условия | elastic terms |
Makarov. | нечётко сформулированный | inchoate |
Игорь Миг | нечётко сформулированный | ill-defined |
patents. | нечётко сформулированный пункт формулы изобретения | ambiguous claim |
media. | окончательно сформулированные требования к линии связи | end-state circuit requirements |
gen. | он сформулировал это совсем иначе | he stated it differently |
gen. | он точно сформулировал свой вопрос | he framed his question carefully |
gen. | определённо сформулированное утверждение | specific statement |
lit. | Ответ правительства, напоминающий оправдания провинившегося мальчишки, был сформулирован примерно так: "Мы вообще-то не вмешивались в конфликт, но в любом случае мы имели на это полное право." Всё равно, как если бы шалун оправдывался: "Да нет, сэр, не трогал я вашего варенья, и потом, я думал — оно моё". | The Government's reply, which actually sounded like Billy Bunter, went something like this: 'We weren't really intervening in the dispute, but in any case we were perfectly entitled to do so.' (Here is the Bunter translation: 'Er, sir, it wasn't me who pinched the jam, and anyway I thought the jam was mine.', Sunday Mirror, 1984) |
Игорь Миг | плохо сформулированный | ill-defined |
Игорь Миг | плохо сформулированный | ill-conceived |
gen. | подробности и т.д. были чётко и т.д. сформулированы | the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set out |
gen. | политика, сформулированная | policy laid down by (mascot) |
dipl. | по-новому сформулировать доводы | rehash the arguments |
Makarov. | по-новому сформулировать старые доводы | rehash the old arguments |
math. | правильно сформулированная задача | well-formulated problem |
Makarov. | правильно сформулировать вопрос | ask the right questions |
gen. | правильно сформулировать вопрос / выбрать задачу | ask the right questions (очертить круг тем и т.п.) |
math. | прежде, чем сформулировать эту теорему ... | before quoting the theorem, we present a revised definition of |
law, Makarov. | преступление, состав которого не сформулирован в нормах права | undefined crime |
gen. | приказ был сформулирован именно следующими словами | the order ran in these words |
progr. | проверка соответствия результатов отдельных этапов разработки программной системы требованиям и ограничениям, сформулированным для них на предыдущих этапах | conformance checking of results of separate phases of software development to requirements and restrictions stated for these results on previous phases (верификация ssn) |
progr. | программный модуль должен выполнять одну чётко сформулированную задачу или функцию | a software module should have a single well-defined task or function to fulfil (см. IEC 61508-7:2010 ssn) |
law | прямо сформулированное положение | express provision |
law | прямо сформулированное положение | explicit provision |
gen. | прямо сформулированный | explicit (Stas-Soleil) |
org.name. | Рабочая группа по осуществлению в Африке целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия | Millennium Development Goals Africa Working Group |
org.name. | Рабочая группа по осуществлению в Африке целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия | MDG Africa Working Group |
Игорь Миг | расплывчато сформулированный | ill-defined |
gen. | расплывчато сформулированный список | vague list (Ralana) |
law | ребёнок, способный сформулировать свои собственные взгляды | child who is capable of forming views of the child |
org.name. | Руководящая группа по вопросу о достижении в Африке целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия | Millennium Development Goals Africa Steering Group |
Makarov. | содержание дела было неверно сформулировано | the contents of the deed were falsely stated |
gen. | состав сформулированный в категорических выражениях | couched in categorical terms |
gen. | способность по-новому сформулировать проблему | redefinability |
IT | способность понять, о чём на самом деле просит пользователь, даже если он не может это сформулировать | capacity to understand what a user is really asking for, even if they can't quite articulate it (informationweek.com Alex_Odeychuk) |
progr. | сформулированная задача бизнеса | stated business objective (ssn) |
progr. | сформулированная потребность | stated need (ssn) |
media. | сформулированная цель | stated goal (bigmaxus) |
gen. | сформулированная цель | stated objective |
gen. | сформулированная цель | stated aim |
PSP | сформулированное правило | drafting rule (Shmelev Alex) |
law | сформулированное условие | condition laid down |
gen. | сформулированное утверждение | specific statement |
math. | сформулированные граничные условия | boundary data |
math. | сформулированные граничные условия | boundary conditions |
progr. | сформулированные или подразумеваемые потребности | stated or implied needs (ssn) |
media. | сформулированные на основе машинного кода мнемонические обозначения | disassembled mnemonics |
progr. | сформулированные потребности | stated needs (ssn) |
Игорь Миг | сформулированный в | couched in |
Игорь Миг | сформулированный в более обтекаемой форме как | euphemistically termed as |
dipl. | сформулированный в категорических выражениях | strongly worded |
gen. | сформулированный в категорических выражениях | made in peremptory terms |
dipl. | сформулированный в общих выражениях | conceived in general terms |
Игорь Миг | сформулированный в оскорбительных выражениях | couched in abusive language |
Makarov. | сформулированный в приращениях | incremental |
dipl. | сформулированный в решительных выражениях | strongly worded |
econ. | сформулированный государством | government-set (например, о планах, задачах A.Rezvov) |
law | сформулированный на основе общих, относительно-определённых норм, требующих конкретизации в процессе правоприменения | standard-based (ВолшебниКК) |
law | сформулированный на основе точных, однозначных предписаний | rule-based (ВолшебниКК) |
gen. | сформулированный неточно | loosely worded (слишком широко, нечетко, неясно, расплывчато Maeldune) |
gen. | сформулированный нечётко | weasel worded |
gen. | сформулированный нечётко | weasel-worded |
Игорь Миг | сформулированный с особой осторожностью | carefully-worded |
Игорь Миг | сформулированный таким образом | as currently worded |
lat. | сформулировано на основе молчаливого и нигде не записанного согласия и по обычаям людей | tacito et illiterate hominum consensu et moribus expressum (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | сформулировать аксиому | lay down an axiom |
tech. | сформулировать алгоритм | develop an algorithm |
dipl. | сформулировать что-либо в общих выражениях | draw up in general terms |
gen. | сформулировать в точных выражениях | phrase in precise terms |
Makarov. | сформулировать вопрос | formulate a question |
inf. | сформулировать вопрос | frame it as a question (Slivas) |
gen. | сформулировать вопрос | frame a question (reverso.net Aslandado) |
gen. | сформулировать вопрос точнее | put a question in a clearer light |
gen. | сформулировать вопрос яснее | put a question in a clearer light |
math. | сформулировать гипотезу | formulate a conjecture (something that's apparently true based on all known data but remains to be proven with rigorous mathematics Alex_Odeychuk) |
med. | сформулировать диагноз | formulate a diagnosis (MichaelBurov) |
gen. | сформулировать единую стратегию | formulate a single strategy (bookworm) |
mech. | сформулировать задачу | cast a problem |
mech. | сформулировать задачу | pose a problem |
comp. | сформулировать задачу | define a problem |
mech. | сформулировать задачу в виде | cast a problem in terms of |
mech. | сформулировать задачу в виде | pose a problem |
mech. | сформулировать задачу в виде | cast a problem into |
mech. | сформулировать задачу в виде | cast a problem in a way which leads to |
mech. | сформулировать задачу в виде | cast a problem in a way that leads to |
mech. | сформулировать задачу в виде | cast a problem as |
mech. | сформулировать задачу в виде системы уравнений | cast the problem into a set of equations |
mech. | сформулировать задачу в виде уравнения | cast the problem into an equation |
Makarov. | сформулировать законы термодинамики | formulate the laws of thermodynamics |
Makarov. | сформулировать заявление | shape a statement |
Игорь Миг | сформулировать и обосновать | articulate and validate |
market. | сформулировать идею | formulate an idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | сформулировать идею | frame an idea (a plan, a theory, a system of philosophy, etc., и т.д.) |
gen. | сформулировать идею | conceive |
Makarov. | сформулировать иначе | turn to someone, something |
Makarov. | сформулировать иначе | turn something into something |
unions. | сформулировать контраргументы | create rebuttal arguments (Кунделев) |
gen. | сформулировать своё мнение | form an opinion on (о чём-либо) |
gen. | сформулировать своё мнение | form an opinion about (о чём-либо) |
Makarov. | сформулировать мысль | articulate an idea |
gen. | сформулировать мысль | verbalize an idea |
law | сформулировать обвинение | state charge |
law | сформулировать обвинение | state a charge |
Makarov. | сформулировать основное различие | set up a fundamental difference |
Makarov. | сформулировать ответ | shape an answer |
gen. | сформулировать ответ | shape one's answer (one's ideas, a question, a statement, etc., и т.д.) |
gen. | сформулировать ответ | frame an answer (a speech, a rule, a petition, etc., и т.д.) |
gen. | сформулировать позицию в суде о том, что | plead that (Alexander Demidov) |
gen. | сформулировать политику | formulate a policy |
dipl. | сформулировать политический курс | enunciate out a policy |
dipl. | сформулировать политический курс | set out a policy |
law | сформулировать понятие или состав преступления | define a crime (в законе) |
Makarov., law | сформулировать понятие или состав преступления | define a crime (взаконе) |
law | сформулировать понятие преступления | define a crime |
Makarov. | сформулировать понятие преступления | define a crime (в законе) |
polit. | сформулировать поправку | formulate an amendment |
polit. | сформулировать поправку | word an amendment |
polit. | сформулировать поправку | draft an amendment |
gen. | сформулировать правило | state a rule (an answer, etc., и т.д.) |
R&D. | сформулировать правильный вопрос | formulate a good question (stanford.edu Alex_Odeychuk) |
dipl. | сформулировать предложение | couch a proposal |
gen. | сформулировать предложение | draft a proposal (twinkie) |
gen. | сформулировать предложение | formulate a proposal |
dipl. | сформулировать принцип | set up a principle |
dipl. | сформулировать свои принципы | set forth principles |
dipl. | сформулировать принципы внешней политики | formulate principles of foreign policy |
dipl. | сформулировать проблему | define a problem (bigmaxus) |
gen. | сформулировать проблему | outline a problem (Scorrific) |
radio | сформулировать рекомендации | formulate the recommendations (Konstantin 1966) |
dipl. | сформулировать свои взгляды | set forth views |
Makarov. | сформулировать свои жалобы | articulate one's grievances |
gen. | сформулировать свои мысли | put thoughts into words |
gen. | сформулировать свои цели | set forth one's aims (his arguments, the merits of the proposal, a clear statement of policy, the powers and duties of the citizens of a nation, etc., и т.д.) |
gen. | сформулировать свою теорию и т.д. в научном докладе | set forth one's theory one's ideas, one's plans, one's program, one's programme, etc. in a scholarly report (in a book, in a speech, etc., и т.д.) |
law | сформулировать состав преступления | define a crime (в законе) |
law | сформулировать спорные вопросы по делу | state a case |
gen. | юр. сформулировать спорные вопросы по делу | state a case |
sec.sys. | сформулировать стратегию | formulate a strategy (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | сформулировать стратегию | shape the strategy (SP galinasok) |
scient. | сформулировать тезисы | summarize (MichaelBurov) |
scient. | сформулировать тезисы | summarise (MichaelBurov) |
gen. | сформулировать теорию | formulate a theory |
Makarov. | сформулировать уравнение | state an equation |
Makarov. | сформулировать уравнение | formulate an equation |
Makarov. | сформулировать условия | lay down terms |
gen. | сформулировать условия | lay down conditions |
rhetor. | сформулировать это таким образом | put it this way (CNN Alex_Odeychuk) |
nano | США долгосрочные задачи, сформулированные Национальной нанотехнологической инициативой | NNI long-term challenges |
Makarov. | то нечётко сформулированное право рекомендовать преемника, которым наделил его Закон | that vague power of recommending a successor which the Law vested in him |
gen. | точно сформулированное обязательство | specific commitment |
metrol. | точно сформулированное определение | unambiguous definition |
media. | точно сформулированное послание, исключающее двойное толкование | explicit message (bigmaxus) |
busin. | точно сформулированное соглашение | express agreement |
metrol. | точно сформулированное требование | exacting specification |
gen. | точно сформулированное утверждение | specific statement |
gen. | точно сформулированный | precisely and accurately formulated |
gen. | туманно сформулированный список | vague list (Ralana) |
gen. | удачно сформулированная фраза | well-turned phrase |
dipl. | условия, сформулированные в соглашении | conditions set forth in the agreement |
gen. | Утверждение "Ничто и никогда не является абсолютно верным" англ. "Nothing is always absolutely so", сформулированное писателем-фантастом Теодором Старджоном. | Sturgeon's Law (Kugelblitz; Известен и другой закон Т. С. : «90% всего мусор» (90% of everything is crap). delta) |
polit. | хитро сформулированный | craftily worded (Craftily worded questions have helped the ruling party to succeed in the referendum. ART Vancouver) |
comp. | хорошо сформулированная задача | well-structured problem |
Makarov. | хорошо сформулированный | articulate |
gen. | хорошо сформулированный | well worded (ryzhajabelka) |
Игорь Миг | Целевая группа по оценке прогресса в достижении Целей в области развития, сформулированных в "Декларации тысячелетия" | MDG Gap Task Force |
econ. | цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | Millennium Development Goal |
Игорь Миг | цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | Millennium Development Goals (рус. термин взят с сайта ЮНЕСКО) |
UN, polit. | цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | Millennium Development Goals |
Игорь Миг | Цели в области развития, сформулированные в "Декларации тысячелетия" | Millennium Development Goals (ООН) |
scient. | чтобы более точно поставить этот вопрос, мы сформулируем следующее ... | make this question more precise, we formulate the following |
ling. | чётко и лаконично сформулированный текст | clear and succinct text (Alex_Odeychuk) |
polit. | чётко сформулированная жалоба | specific complaint |
progr. | чётко сформулированная задача | well-defined task (ssn) |
progr. | чётко сформулированная задача или функция | well-defined task or function (ssn) |
polit. | чётко сформулированная конвенция | well-defined convention |
media. | чётко сформулированная критика | explicit criticism (bigmaxus) |
gen. | чётко сформулированная позиция | clearly articulated position (triumfov) |
idiom. | чётко сформулированная политика | full-blown policy (tavost) |
dipl. | чётко сформулированная поправка | clearance amendment |
dipl. | чётко сформулированная поправка | clear-cut amendment |
progr. | чётко сформулированная функция | well-defined function (программного модуля ssn) |
dipl. | чётко сформулированное предложение | precisely formulated proposal |
energ.ind. | чётко сформулированное утверждение | specific statement |
dipl. | чётко сформулированные обязательства | clear-cut obligations |
gen. | чётко сформулированный | clearly stated (VLZ_58) |
progr. | чётко сформулированный | well-defined (о задаче ssn) |
dipl. | чётко сформулированный | clearly-worded |
dipl. | чётко сформулированный | concisely worded |
gen. | чётко сформулированный | clearly defined (ptraci) |
gen. | чётко сформулированный | explicit |
gen. | чётко сформулированный | clearly worded |
polit. | чётко сформулированный политический курс | full-blown policy (Alex_Odeychuk) |
gen. | чётко сформулированный политический курс | clear-cut policy |
dipl. | чётко сформулированный проект резолюции | unequivocal draft resolution |
polit. | чётко сформулировать | clearly articulate (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | чётко сформулировать задачи и цели политики в отношении России | articulate a clear policy on Russia |
gen. | чётко сформулировать свои взгляды | set forth views clearly |
gen. | чётко сформулировать свои претензии | set forth grievances clearly |
gen. | чётко сформулировать свою позицию | set forth one's stand quite clearly (or grievances, theory, reasons, etc.) |
gen. | чётко сформулировать свою позицию | set forth one's position quite clearly (or grievances, theory, reasons, etc.) |
gen. | это тонко и т.д. сформулировано у данного автора | it was finely gracefully, logically, etc. put by this author |
Makarov. | этот пункт неясно сформулирован | the drafting of this clause is obscure |
Makarov. | этот пункт неясно сформулирован | drafting of this clause is obscure |
gen. | я бы сформулировал это иначе | I should rather word it differently |
gen. | явно сформулированный | explicit (A.Rezvov) |
mech. | ясно сформулировал | articulated |
dipl. | ясно сформулированная поправка | clearance amendment |
dipl. | ясно сформулированная поправка | clear-cut amendment |
dipl. | ясно сформулированные обязательства | clear-cut obligations |
dipl. | ясно сформулированный | clearly-worded |
cinema | ясно сформулированный | articulated |
gen. | ясно сформулированный | articulate (MichaelBurov) |
Makarov. | ясно сформулированный довод | articulate argument |