DictionaryForumContacts

Terms containing судом | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lawадвокат, назначаемый судомpublic defender (бесплатно или за небольшую плату для лиц, которые не в состоянии оплатить услуги частного адвоката; источник – clck.ru dimock)
lawадвокат, назначенный судом для защитыcourt-appointed lawyer (Andrey Truhachev)
lawарбитражным судом первой и апелляционной инстанцийby arbitration at first instance and Court of Appeal (OLGA P.)
lawатторней, выступающий перед судом с доказательствамиattorney appearing for the presentation of evidence
lawбезотлагательное рассмотрение дела судомspeedy trial
lawбезотлагательное рассмотрение уголовных дел судом присяжных в открытом заседанииspeedy and public trial (поправка VI к конституции США)
lawбыть защищённым судомbe upheld by the court
law, obs.быть оправданным судомgo to God
law, obs.быть оправданным судомgo without day
lawбыть оправданным судом апелляционной инстанцииbe cleared on appeal (Val_Ships)
law, obs.быть освобождённым судомgo to God
law, obs.быть освобождённым судомgo without day
gen.быть отклонённым судомfail (об исковом требовании)
gen.быть под судомbe under trail
gen.быть под судомstand trial
Gruzovik, lawбыть под судомbe under trail
lawбыть под судомbe on trial (Attlantyda)
gen.быть под судомundergo trial
lawбыть подтверждённым апелляционным судомbe upheld on appeal
lawбыть подтверждённым судомbe upheld by the court
lawбыть признанным судом обязанным что-либо сделатьbe held obliged to do something (алешаBG)
lawбыть санкционированным судомbe judicially sanctioned (Alex_Odeychuk)
Makarov.в конце месяца он предстанет перед судом по обвинению в убийствеhe will go on trial later this month charged with murder
gen.в конце месяца он предстанет перед судом по обвинению в убийствеhe will go on trial later this month charged with murder
Gruzovik, lawведаться судомsue
gen.вещь, право собственности на которую можно предъявить судомchose
gen.взыскиваемая судом компенсацияdamages awarded by the court (Alexander Demidov)
lawвнесение дополнительных заявлений в процессуальную бумагу после того, как возражения против этой бумаги были приняты судомtrial amendment
lawвнесение поправок в состязательную бумагу в соответствии с принятыми судом доказательствамиamendment to conform to proof
lawвозвращение дела апелляционным судом в нижестоящий судremittitur of record
law, court, USAвозвращение дела апелляционным судом в нижестоящий судremittitur
gen.вопрос, подлежащий обсуждению судомissue
gen.впервые предстали перед судомmade their first appearance in court (nyasnaya)
gen.все упомянутые выше лица предстанут перед судомthe aboon will all stand trial
gen.все упомянутые выше лица предстанут перед судомthe above will all stand trial
gen.выдаваемые судом душеприказчику или администратору наследства полномочия на управление наследствомLetter of Administration
lawвыдаваемые судом душеприказчику или администратору наследства полномочия на управления наследствомletter of Administration
lawвыдаваемые судом душеприказчику или распорядителю наследства полномочия на управление наследствомletter of Administration (Право международной торговли On-Line)
law, Makarov.выдаваемые судом полномочия душеприказчику или администратору наследства на управление наследственным имуществомLetters of Administration
lawвызванный судом эксперт по ходатайству защитыexpert for the defence
lawвызванный судом эксперт по ходатайству обвиненияexpert for the People
lawвызванный судом эксперт по ходатайству обвиненияexpert for the government
lawвызванный судом эксперт по ходатайству обвиненияexpert for the State
lawвызванный судом эксперт по ходатайству обвиненияexpert for the Crown
lawвызванный судом эксперт по ходатайству обвиненияexpert for the prosecution
lawвызванный судом эксперт по ходатайству обвиненияexpert for the Commonwealth
lawвыставление перед судом свидетеляrepresentation of witness
patents.выступать перед судомplead
lawвыступить перед судомaddress a court
patents.выступление перед судомpleading
lawвыявление судом новых фактов не существовавших в условиях прошлого прецедентаdistinguishing (ВолшебниКК)
gen.гражданским судомcivilly
gen.грозить судомthreaten with an action
lawгруппа высоко специализированных лиц, назначенные судом для решения особо важных или запутанных вопросов, требующих квалифицированного мнения специалиста. этот термин часто используется в судах с вовлечением врачей.blue ribbon jury (mazurov)
lawданные судом общие правомочия на управление имуществом умершегоgeneral letters of administration
lawданные судом особые правомочия на управление имуществом умершегоspecial letters administration
Makarov.два вора предстанут перед судом завтра утромthe two thieves will appear at the court tomorrow morning
gen.дела, принятые в производство судомproceedings issued (Тж. в ед. числе. Alexander Demidov)
gen.дела, принятые в производство судомcourt proceedings issued (Тж. в ед. числе. Court proceedings issued against hospital for failure to diagnose pulmonary emboli. Posted: 21/07/2014. The clinical negligence team at Penningtons Manches ... Alexander Demidov)
law, BrEдела, рассматриваемые апелляционным судомCourt of Appeal cases
lawдела, рассматриваемые судом канцлераChancery cases
gen.дело, которое рассматривается судомthe case before the court
lawдело, подлежащее рассмотрению адмиралтейским или морским судомadmiralty case
lawдело, подлежащее рассмотрению адмиралтейским судомadmiralty case
lawдело, подлежащее рассмотрению морским судомadmiralty case
gen.дело, рассматриваемое судомthe case before the court
lawдело, рассмотрение которого отложено судомremanent
lawдело, рассмотренное судом без присяжныхcase tried by the court
lawдобиваться чего-либо судомtake something to court
lawдоверительная собственность, установленная судомcourt trust
gen.договорённость между судом и подсудимым о томplea bargaining
lawдоказанный перед судомproved to the satisfaction of the jury (перед присяжными)
lawдоказанный перед судомproved to the satisfaction of the court (перед присяжными)
lawдоказательства, принимаемые судомlegal evidence
lawдоказательство, открывающееся после рассмотрения дела судом первой инстанцииafter-discovered evidence
lawдоказать перед судомprove to the satisfaction of the court (перед присяжными)
lawдоказать перед судомshow to the satisfaction of the court
lawдоказать перед судомprove to the satisfaction of the jury (перед присяжными)
Makarov.доказать перед судомprove to the satisfaction of the court
gen.доказывать перед судомshow to the satisfaction of the court
lawдокумент с постановкой правового вопроса нижестоящим судом перед вышестоящимcase on appeal (Право международной торговли On-Line)
lawдокумент с постановкой правового вопроса нижестоящим судом перед вышестоящим судомcase on appeal
lawдолг на сумму, определённую соглашением сторон или судомliquidated debt
lawдолг на сумму, определённую судомliquidated debt
lawдопрос судом свидетеля или присяжного на предмет выяснения его беспристрастности и непредубеждённостиvoire dire
lawдопустимое, принимаемое судом доказательствоcompetent evidence
gen.древнее право духовенства судить уголовные дела собственным судомbenefit of clergy
Makarov.его судили военным судом за дезертирствоhe was courtmartialed for desertion
gen.его судили военным судом за дезертирствоhe was court-martialed for desertion
lawзаключение под содержание под стражей за судомdetention pending trial
lawзаключение под стражу за судомdetention pending trial
lawзаключение под стражу или содержание под стражей за судомdetention pending trial
lawзаключение под стражу под стражей за судомdetention pending trial
lawзаключение под стражу судомcommitment by court
lawзаключение суда общего права по поставленному канцлерским судом юридическому вопросуcertificate into chancery
lawзаключённый, осуждённый военным судомcourt martial prisoner
lawзаключённый, числящийся за военным судомcourt-martial prisoner
lawзаключённый, числящийся за судомcourt prisoner
law, BrEзаконодательный акт, предусматривавший применение наказания без рассмотрения дела судомact of attainder
lawзаконодательный акт, предусматривающий применение наказания без рассмотрения дела судомact of attainder
lawзапрещение судом каких-либо действийinterdiction
law, Makarov.запрещение судом каких-либо действийinterdiction
Makarov., inf.заставить предстать перед судомhaul up
Makarov.заставить кого-либо предстать перед судомbring before
lawзатребованное судом досье преступникаrequested record
lawзаявление подсудимого о признании вины без рассмотрения судом обстоятельств делаplea of guilty without trial
lawзаявление подсудимого о признании вины, исключающее рассмотрение судом обстоятельств делаplea of guilty without trial
lawзаявление подсудимого о признании вины, не исключающее рассмотрения судом обстоятельств делаplea of guilty with trial
lawзаявление подсудимого о признании вины с рассмотрением судом обстоятельств делаplea of guilty with trial
Gruzovik, inf.знаться судомbe at law with
Gruzovik, lawидти под судомbe tried
gen.излагать дело перед судомlay the case before the court
lawизложить дело перед судомlay the case before the court
obs.изобличённый судомconvict
gen.<передача> иска на разрешение арбитражным судомlawsuit to arbitration (V.O.K.)
gen.искать судомsue at law
lawисключение из правила о непринятии судом доказательств, полученных незаконным путём, касающееся добросовестностиgood faith exception to the exclusionary rule (суды должны принимать доказательства, полученные сотрудниками правоохранительных органов в ходе обыска, произведенного по ордеру, который был получен сотрудниками правоохранительных органов добросовестно, но впоследствии был признан недействительным. Однако упомянутые доказельства не подлежат рассмотрению судами, если будет установлено, что сотрудник правоохранительных органов недобросовестно или по грубой неосторожности подготовил и предоставил в суд письменное заявление под присягой, содержащее недостоверные сведения, с целью получения ордера на обыск, либо суд, выдавший ордер, не действовал беспрестрастно, либо ордер на обыск не содержит достаточно конкретные сведения // Решение Верховного суда США по делу United States v. Leon, 468 U.S. 897 (1984) Ant493)
lawисковое заявление о рассмотрении дела судом присяжныхcomplaint and demand for jury trial (Tatiana Okunskaya)
Makarov.искусство управления судомwatercraft
relig.испытание судом Божиимtrial by ordeal
gen.испытание судом божьимtrial by ordeal
lawистребование дела вышестоящим судомcertiorari (Пахно Е.А.)
gen.истребование дела вышестоящим судом из производства нижестоящегоcertiorari
lawистребование дела вышестоящим судом из производства нижестоящего судаcertiorari
lawистребование дела из производства нижестоящего суда вышестоящим судомcertiorari
gen.когда он предстанет перед судомwhen he comes before the court
lawколичество дел, рассматриваемых в определённое время судомcase load
mil.количество судимостей военным судомcourt-martial rate
gen.компенсация, взыскиваемая судомdamages awarded by the court (Alexander Demidov)
lawкопия завещания, заверенная судомprobate (kee46)
busin.копия завещания, утверждённая судомprobate
relig.кора ядовитого дерева, употреблявшаяся при испытании судом Божиимordeal bark
gen.кора ядовитого дерева, употреблявшаяся при испытании судом божьимordeal bark
gen.ликвидатор, назначенный судомofficial liquidator
lawлица, назначенные судом для вынесения решения по отводу, заявленному присяжнымjudicial tribunals
lawлицо, дело которого было рассмотрено судомtried person
lawлицо, заключённое под стражу судомcourt-committed inmate
lawлицо, назначенное судом для проведения экспертизыexaminer
gen.лицо, назначенное судом для распоряжения чьим-либо имуществомlegal personal representative (wikipedia.org 4uzhoj)
gen.лицо, назначенное судом для распоряжения чьим-либо имуществомpersonal representative (wikipedia.org 4uzhoj)
lawлицо, назначенное судом для снятия свидетельских показанийexaminer
lawлицо, находящееся под опекой, назначаемой судомward of court (Право международной торговли On-Line)
lawлицо, признанное судом рецидивистомconfirmed recidivist
lawлицо, ставящее вопрос, подлежащий решению судомproponent of issue
lawЛюбое решение, вынесенное арбитрами, может быть признано и обращено к исполнению любым судом соответствующей юрисдикцииJudgment upon any award rendered by the arbitrators may be entered in any court having jurisdiction thereof (Ying)
lawмера пресечения, избранная судомjudicial restraint
gen.мне жаль, что мальчики снова предстали перед судомI'm sorry to hear that the boys are up in court again
gen.мне очень жаль, что мальчики снова предстали перед судомwhat's the charge this time?
lawмогущий быть преследуемым судомsuable
gen.надзор и содействие со стороны указанного судом органаcourt-ordered probation (Alexander Demidov)
lawназначение судом экспертизы душевного заболеванияcommission of lunacy
gen.назначенное судом наказаниеcourt-appointed punishment (Other court-appointed punishments may include you being ordered to report to the probation officer once a month and administer to community service, court ... Alexander Demidov)
lawназначенный судомcourt certified (Alexander Matytsin)
lawназначенный судомdative
lawназначенный судомcourt-appointed (защитник)
Makarov., amer.назначенный судом адвокатassigned counsel (защищает интересы обвиняемого, который не в силах оплатить услуги частного адвоката)
lawназначенный судом администратор имуществаjudicial factor
psychiat.назначенный судом опекунcourt-appointed guardian (soulveig)
lawназначенный судом устный переводчикcourt certified interpreter (Alexander Matytsin)
lawназначенный судом специалистcourt-appointed specialist (CNN Alex_Odeychuk)
lawназначенный судом эксперт по ходатайству защитыexpert for the defence
lawназначенный судом эксперт по ходатайству обвиненияexpert for the People
lawназначенный судом эксперт по ходатайству обвиненияexpert for the Crown
lawназначенный судом эксперт по ходатайству обвиненияexpert for the prosecution
lawназначенный судом эксперт по ходатайству обвиненияexpert for the government
lawназначенный судом эксперт по ходатайству обвиненияexpert for the State
lawназначенный судом эксперт по ходатайству обвиненияexpert for the Commonwealth
lawнаказание в виде штрафа, взысканное судом с подзащитного в случае очевидного неуважения к судуsmart money (/techtranslation-english mazurov)
gen.наложение судом ареста на ценные бумаги при претензииdistringas
Gruzovik, lawнаходить под судомstand trial
gen.находиться под судомcome up for trial
gen.находиться под судомbe brought up to one's trial
Makarov.находиться под судомbe under judicial examination
Makarov.находиться под судомstand the trial
lawнаходиться под судомbe tried
Gruzovik, lawнаходиться под судомbe under trail
Gruzovik, lawнаходиться под судомbe brought up for trial
Makarov.находиться под судомundergo trial
Makarov.находиться под судомbe under trial
gen.находиться под судомbe brought up for trial
inf.находиться под судомbe up for trial
mil., jarg.находиться под судомbe on the mat
mil., jarg.находиться под судомbe on the mat
inf.находиться под судомbe up for trial
gen.находиться под судомstand trial
lawнаходящийся под судомtried
lawнаходящийся под судом по дознаниюtried on inquisition
lawнаходящийся под судом по жалобеtried on complaint
lawнаходящийся под судом по заявлению об обвиненииtried on information
lawнаходящийся под судом по обвинению в совершении преступленияtried on charge
lawнаходящийся под судом по обвинению в совершении преступленияtried on accusation
lawнаходящийся под судом по обвинительному актуtried on indictment
obs.не вызванный судомuncited
Игорь Мигне подлежащий рассмотрению судомunjusticiable
Makarov.не принимаемое судом в качестве доказательстваinadmissible in evidence
gen.недопустимое доказательство, не принимаемое судом доказательствоincompetent evidence
lawнедопустимость рассмотрения судом вопроса, который уже рассматривается другим судомlitispendence
patents.некоторые жалобы разрешаются непосредственно Парижским апелляционным судомcertain decisions shall be dealt with directly by the Paris Court of Appeal
gen.неразрешённый судомwarrantless (driven)
law, Makarov.несовершеннолетнее или недееспособное лицо, опекун которого назначается судом или которое непосредственно опекается судомward of court
lawнесовершеннолетний, опекун которого назначается канцлерским судом или который непосредственно опекается этим судомward of court
lawнесовершеннолетний, опекун которого назначается канцлерским судом или который непосредственно опекается этим судомward in chancery
gen.несовершеннолетний, опекун которого назначается канцлерским судом или который непосредственно опекается этим судомchancery ward (см. ward of court Stregoy)
busin.несовершеннолетний, опекун которого назначен канцлерским судомward of court
lawнесущий ответственность перед судомjudicially responsible
lawобвинение перед судомaction
gen.обвиняемый перед судомindictee
lawобвиняемый, "сотрудничающий" с судом"cooperative" defendant (путём признания своей вины)
lawобвиняемый, "сотрудничающий" с судомcooperative defendant (путём признания своей вины)
lawобеспечивать рассмотрение дел о тяжких преступлениях судом с участием присяжных заседателейprovide jury trials for serious crimes (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.обращённое судом к осуждённому за фелонию или измену требование изложить имеющиеся у него доводы против вынесения ему приговораallocation (назначения наказания)
lawобращённое судом к осуждённому за фелонию или измену требования изложить имеющиеся у него доводы против вынесения ему приговораallocation (назначения наказания)
lawобращённое судом к осуждённому за фелонию требования изложить имеющиеся у него доводы против вынесения ему приговораallocation (назначения наказания)
gen.обязательства перед судом, взятые на себя истцомundertakings given to the court by the applicant (monviola)
busin.одобрение судомcourt approval
law, BrEодобренная судом школаapproved school (воспитательное учреждение для правонарушителей, не достигших семнадцати лет)
Makarov.оказаться перед судом общественностиbe exposed to the public eye
gen.оказаться перед судом общественностиbe exposed to the public eye
lawокончательное урегулирование дела судом по делам наследстваfinal settlement (Право международной торговли On-Line)
lawокруг со своим судомhundred (Англия)
gen.он должен предстать перед судомhe'll have to stand trial
gen.он находился под судомhe was up for trial
gen.он предстал перед судомhe was brought to court
Makarov.он предстал перед судомhe appeared before the court
gen.он предстал перед судомhe went before the magistrates
gen.он предстал перед судомhe came before the court
gen.он предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянииhe has been brought before the court on a charge of drunken driving
gen.он предстанет перед судом десятогоhe comes on before the judge on the tenth (числа́)
Makarov.он снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянииhe has been before the court again on a charge of driving while drunk
lawопределённая судом суммаsettled amount (убытков)
lawопределённая судом суммаamount of settlement (убытков)
lawопределённое судом содержаниеallowance by court (месячное, годовое и т. п.)
lawосвобождённый судом от своих обязанностейexcused juror
mil.осуждение гражданским судомconviction by civil court
lawосуждение местным судомlocal conviction
lawосуждение местным судом или по делу, расследованному местной полициейlocal conviction
Makarov.ответить перед судомstand trial
lawответственность перед судомjudicially responsible
lawответственность перед судомjudicial responsibility
gen.ответчик, приговорённый судом к возвращению присвоенногоrecoveree
lawотвечать перед судомstand trial
lawотказ от процедуры доказывания перед судомwaiver of proof (за признанием вины)
lawотказ от рассмотрения иска судом присяжныхwaiver of jury trial (Alexander Matytsin)
lawотказ от слушания дела судом присяжныхwaiver of jury trial
lawотказаться от процедуры доказывания перед судомwaive proof (за признанием вины)
Makarov.отказаться за признанием вины от процедуры доказывания перед судомwaive proof
lawотказаться от слушания дела судом присяжныхwaive a jury trial
lawотклонение судом иска без сохранения за истцом права на предъявление иска по тому же основаниюdismissal with prejudice
busin.отклонение судом иска с сохранением за истцом права на предъявление в дальнейшем иска по тому же основаниюdismissal without prejudice
lawотклоняются судомare dismissed by the court (Elina Semykina)
lawотмена завещания судомrevocation of probate
lawотменить вынесенное судом решениеoverturn a decision (Право международной торговли On-Line)
lawотчёт лиц, назначенных судом для снятия свидетельских показанийexaminers' report
law, BrEОтчёты о делах, рассмотренных в апелляционном порядке судом канцлераChancery Appeal Cases (периодический сборник 1865-1875 гг.)
lawофициальное утверждение завещания судомprobate (kee46)
lawофициальный документ, выпускаемый судом по делам наследства о назначении управляющего имуществомletter of Administration (Право международной торговли On-Line)
Makarov.первоначальный приговор был отменён Верховным судомthe initial judgment was overruled by the Supreme Court
lat., lawперед судомin judicio
relig.перед судомin foro (Latin for "in court")
lat.перед судомin faciae curiae
lat.перед судомin foro
gen.перед судомon the stand (markovka)
lat.перед судом совестиin foro conscientiae (о чем-то предосудительном, но не являющимся напрямую незаконным ad84)
gen.перед судом совестиbefore the tribunal of conscience
lawпереквалификация судом сделки с предусмотренного сторонами вида на другой видre-characterisation (в английском праве Dias)
lawперечисление за судомtransferring to the authority of the court (Nailya)
lawперечислить за судомtransfer to the authority of the court (Nailya)
Makarov.Питер предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянииPeter has been brought before the court on a charge of drunken driving
gen.Питер снова предстал перед судом за вождение машины в нетрезвом состоянииPeter has been before the court again on a charge of driving while drunk
Makarov.Питер снова предстал перед судом за то, что находился за рулем в нетрезвом состоянииPeter has been before the court again on a charge of driving while drunk
Makarov.поведение поставило его перед судом общественного мненияhis misbehaviour brought him before the bar of public opinion
lawповеренный для защиты дела перед судомattorney
lawповеренный для преследования перед судомattorney
gen.поверенный, имеющий право выступать перед Верховным судомSolicitor to the Supreme Court
gen.поверенный с правом выступать перед Верховным судомSolicitor of the High Court (Johnny Bravo)
lawпод судомon the dock
gen.под судомon trial
lawподать заявление по существу дела после отклонения судом заявления не по существу делаplead over
gen.подлежать рассмотрению судом с участием присяжных заседателейbe subject to trial by jury (Alexander Demidov)
Игорь Мигподлежащий рассмотрению судомjusticiable
lawподозреваемый, виновность которого не была признана судомunconvicted suspect
lawподозреваемый, впоследствии признанный судом невиновнымinnocent suspect
lawподписка о возмещении ответчику убытков, причинённых ему мерами по обеспечению иска, принятыми судом по просьбе истцаcross-undertaking in damages (предоставляемая в качестве встречной обеспечительной меры 4uzhoj)
law, BrEподросток, содержащийся в одобренной судом школеapproved school boy (воспитательном учреждении для правонарушителей, не достигших 17 лет)
Makarov., BrEподросток, содержащийся в одобренной судом школеapproved school boy (воспитательном учреждении для правонарушителей не достигших 17 лет)
lawподсудимый, "сотрудничающий" с судомcooperative defendant (путём признания своей вины)
lawподсчёт активов и пассивов наследственной массы, производимый назначенным судом администратором наследстваcourt accounting (а отличие от неофициального подсчета активов и пассивов наследственной массы душеприказчиком, назначенным умершим vatnik)
lawпоказание перед судомaffirmation
gen.показания, основанные на слухах, судом не принимаютсяhearsay evidence is not acceptable (in court)
gen.получить право судиться духовным судомthe benefit of clergy
gen.получить право судиться духовным судомbe entitled to clergy
lawпорча имущества, признаваемая судом справедливости, но не закономequitable waste (Право международной торговли On-Line)
lawпосещение ребёнка, оставленного судом у одного из супругов, другим супругомvisitation
patents.правило о непринятии судом доказательств, полученных незаконным путёмexclusionary rule
lawправо быть судимым беспристрастным и независимым судомright to be judged by an impartial and independent decision-maker (Leonid Dzhepko)
Makarov.право на посещение ребёнка, оставленного судом у одного из супругов, другим супругомvisitation
lawправо на рассмотрение дела судом присяжныхright to jury trial
lawправо на рассмотрение дела судом присяжныхright of trial by jury
lawправо на рассмотрение дела судом с участием присяжных заседателейright of trial by jury (англ. термин взят из: United States Supreme Court decision, Vanhorne's Lessee v. Dorrance, 2 U.S. 304 (D.Pa. 1795) Alex_Odeychuk)
lawправо на рассмотрение дела судом с участием присяжных заседателейright to trial by jury (Alex_Odeychuk)
law, Makarov.часто pl право, признанное судом справедливостиequity
lawправоспособность предстать перед судомability to stand trial
lawпревышение судом своей компетенцииexcess of jurisdiction
Игорь Мигпредставать перед судомface justice
busin.представать перед судомappear before the court
Makarov.представать перед судомappear in court (of defendant or prosecution)
Makarov.представать перед судомstand trial
Makarov.представать перед судомundergo trial
Makarov.представать перед судомbe up for
gen.представать перед судомappear in court (kee46)
gen.представать перед судомcome to trail
gen.представать перед судомgo before
gen.представать перед судомcome before the court
gen.представать перед судомbe up
busin.представать перед судом в ожидании решенияcome up for hearing
gen.представать перед судом за совершениеbe up for (чего-либо)
gen.представать перед судом по обвинению вbe up for (чём-либо)
gen.представить перед судомbring before the court (matrioshka)
gen.представление пред судомarraignment
gen.представление пред судомarraigning
gen.представлять пред судомarraign
law, Makarov.предстать перед судомappear
lawпредстать перед судомface trial
lawпредстать перед судомstand
lawпредстать перед судомappear in court
lawпредстать перед судомstand court
lawпредстать перед судомstand to the law
lawпредстать перед судомfollow proceedings in court (в качестве подсудимого)
lawпредстать перед судомanswer in law
lawпредстать перед судомstand trial ("You'll stand trial tomorrow," he told him. "Special tribunal. The commander presiding.")
gen.предстать перед судомappear before the court
gen.предстать перед судомcome to trial (bookworm)
gen.предстать перед судомcome before the court
gen.предстать перед судомcome up
gen.предстать перед судомcome up for trial
Makarov.предстать перед судомface the trial
Makarov.предстать перед судомbe brought before a tribunal
lawпредстать перед судомfollow proceeding in court (в качестве подсудимого)
lawпредстать перед судомface to go to trial
Makarov., inf.предстать перед судомbe up
gen.предстать перед судомappear before a tribunal
Makarov.предстать перед судом в качестве ответчикаstand one's own trial
Makarov.предстать перед судом в качестве подсудимогоstand one's own trial
lawпредстать перед судом для дачи показанийtake the stand
lawпредстать перед судом дня дачи показанийtake the stand
lawпредстать перед судом при наличии процессуальных гарантий правосудияsafely go to trial
gen.предъявлять или оспаривать и обвинять перед судом или в судопроизводствеbring or defend and action or legal proceedings (Спиридонов Н.В.)
lawпренебречь судом присяжныхdispense with a jury trial (Alert_it)
gen.преследовать судомlitigate
gen.преследовать судомappeal
lawпри вынесении судом неблагоприятного решенияif adversely determined (Alexander Matytsin)
lawпризнание гражданина, приговорённого судом к смертной казни, недееспособнымcorruption of the blood (Malanushka)
lawпризнание судом вынесенного арбитражем решенияjudicial acceptance of the award (Leonid Dzhepko)
lawпризнание судом доказанных фактовlegal knowledge
lawпризнание судом доказанных фактовknowledge
lawпризнание судом доказанных фактовjudicial knowledge
lawпризнание судом истинности и юридической силы завещанияadmission to probate
gen.признание судом права, которое впоследствии не может быть опровергнутоconclusion of law
lawпризнание судом силы иностранных законов и судебных решений в порядке вежливостиjudicial comity
Makarov.признание судом какого-либо факта общеизвестнымjudicial notice (не требующим доказательств)
avia.признанный судом или другим компетентным органом недействительнымheld by any court or other competent authority to be invalid (elena.kazan)
lawпризнать подлежащим ответственности перед судомhold legally liable
lawприказ о возвращении дела на рассмотрение нижестоящим судомprocedendo
amer.применяемое судом правило распространения ответственности на холдинг-компанию за действия дочерней компанииinstrumentality rule
lawпринимаемое судом доказательствоcompetent evidence
lawпринимаемое судом доказательствоlegitimate evidence
gen.принятие доказательств судомreception of evidence by a court of law
lawприсяжный, освобождённый судом от своих обязанностейexcused juror
Makarov.проверить в апелляционном порядке решение вопроса о праве нижестоящим судомcontrol a question of law
lawпроверить решение вопроса о праве нижестоящим судомcontrol a question of law (в апелляционном порядке)
Makarov.проверить в апелляционном порядке решение вопроса о праве нижестоящим судомcontrol a question of law
gen.Процесс разрешения судебного спора до или вместо решения, выносимого судомPDR (Primary Dispute Resolution Зеленевский)
gen.равенство перед судомequality before the courts (bookworm)
Gruzovik, lawразрешать третейским судомsettle by arbitration
patents.разрешение адвокату выступать перед Верховным судом ФРГadmission of an attorney at law to practise before the Federal Court of Justice
gen.разрешение вопросов судом в коллегиальном составеpanel ruling (Alexander Demidov)
lawразрешение дела в порядке постановки апелляционным судом перед Верховным судом правовых вопросов, разрешение которых необходимо для решения дела апелляционным судом по существуtrial by certificate (США)
Makarov.разрешить спор арбитражным судомarbitrate dispute
gen.разрешить спор третейским судомsettle by arbitration
lawразрешённые судом средства урегулирования споровcourt-annexed settlement devices (алешаBG)
gen.расправиться собственным судомdo one's self justice
Makarov.рассматриваемое судом преступлениеcrime under consideration
gen.рассматриваемый судом вопросmatter before the court (Alexander Demidov)
lawрассмотрение гражданского дела по первой инстанции перед судом присяжныхtrial at nisi prius
lawрассмотрение дел Верховным судом США в порядке постановки перед ним правовых вопросов по данному делу апелляционным судом с последующим затребованием Верховным судом всего производства по делу и вынесением решения по существу делаtrial by certificate-certiorari
lawрассмотрение дела морским судомtrial before a maritime court
busin.рассмотрение дела морским судомtrial before maritime court
lawрассмотрение дела самим судом без участия присяжныхtrial by a court
lawрассмотрение дела самим судом без участия присяжныхtrial by examination
lawрассмотрение дела самим судом без участия присяжныхtrial by inspection
gen.рассмотрение дела судомjudicial consideration of the case (ABelonogov)
gen.рассмотрение дела судом апелляционной инстанцииre-trial at the court of appeal (The Midlands-based commission could order a re-trial at the Court of Appeal, if it decides that West has a case. BBC Alexander Demidov)
gen.рассмотрение дела судом в открытом судебном заседанииpublic trial (Alexander Demidov)
lawрассмотрение дела судом с участием нового состава коллегии присяжных заседателейtrial with a new jury (Alex_Odeychuk)
lawрассмотрение дела судом с участием присяжных заседателей в новом составеtrial with a new jury (Alex_Odeychuk)
lawрассмотрение Международным коммерческим арбитражным судомinvestigation by the International Commercial Arbitration Court (Konstantin 1966)
lawрассмотрение судомjudicial consideration (under judicial consideration – на рассмотрении у суда, в производстве суда whiteweber)
gen.рассмотрение судом гражданских дел с участием присяжных заседателейtrial at nisi prius
lawрассмотрение судом предъявленных обвиненийadjudication of accusations
gen.рассмотрение судом присяжных уголовного делаcriminal trial by jury (Alexander Demidov)
lawрежим доверительной собственности, установленный и контролируемый судомcourt trust
Makarov.режим доверительной собственности, установленный и контролируемый судомtrust under decree
lawрешать третейским судомumpire
lawрешать третейским судомimpire
gen.решать третейским судомarbitrate
lawрешение вынесенное судом в порядке упрощённого производстваsummary decision (summary judgement Moonranger)
lawрешение, вынесенное судом другого штатаforeign judgment
lawрешение по арбитражному решению может быть вынесено любым компетентным судомjudgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction ('More)
lawрешение судом дела на основе представленного ему соглашения сторон по определённым вопросамspecial case
gen.решение третейским судомarbitration
gen.решение третейским судомarbitrage
Gruzovik, lawрешить третейским судомarbitrate (decide)
lawсанкционированный судомcourt-sanctioned (CNN Alex_Odeychuk)
USAсанкционированный Судом по делам о надзоре за иностранными разведкамиFISA-approved (Washington Post Alex_Odeychuk)
tax.санкционировано судомsanctioned by court
Makarov.свидетель этого происшествия не предстал перед судомthe witness of the accident did not come before the court
busin.свидетельство о наследстве, выданное судомprobate court certificate
lawсекретный ордер, выданный судомsecret court order (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawслушать дела, переданные на рассмотрение другим судомhear cases by referral (алешаBG)
lawсоглашаются подчиниться судебному постановлению по такому решению, вынесенному любым компетентным государственным судомconsent to judgment upon said award and agree that such award may be entered in any court of competent jurisdiction (Andy)
lawсодержание под стражей за судомjudicial custody
lawсодержание под стражей за судомdetention pending trial
lawспособность предстать перед судомfitness to stand one's own trial
lawспособность предстать перед судомability to stand trial
lawспособный быть взысканным судомenforceable
lawстоять перед судомface trial
lawстоять перед судомface to go to trial
lat., lawсудебный приказ должностному лицу о выполнении решения, выдаваемый судом высшей инстанцииmandamus (Право международной торговли On-Line)
law, lat.судебный приказ о передаче в вышестоящий суд содержащегося под стражей обвиняемого для приведения в исполнение приговора, вынесенного ему нижестоящим судомhabeas corpus ad satisfaciendum
mil.судимость военным судомcourt-martial conviction
busin.судить военно-полевым судомcourt-martial
gen.судить военным или морским судомcourt-martial
gen.судить военным судомcourt-martial
Makarov.судить кого-либо военным судом за дезертирствоcourt-martial someone for desertion
gen.судить морским судомcourt-martial
gen.судить кого-л. уголовным судомtry one for his life
lawсудом было неверно установлено, чтоthe court incorrectly found that (The plaintiff next claims that the court incorrectly found that it would be difficult for the court to fashion and enforce an order for specific performance.)
lawсудом исследованы все доказательства, суд удаляется для вынесения решенияafter hearing all evidence and testimony, the court shall retire to consider the judgment
lawсудом присяжныхper pais
lawсудья, управомоченный Центральным уголовным судом выполнять отдельные поручения по делам, находящимся в производстве другого судаRecorder of London
gen.суммы, присуждённые судомamounts awarded by a court (ABelonogov)
lawтакже являющегося судом письменного производства и имеющего печатьthe same being a court of record and having a seal
lawтакже являющегося Судом письменного производства и имеющего право печатиthe same being a Court of Record and having a seal (Gatita_blanca)
lawтолкование правовых норм судомlaw of the court
lawтщательно исследованный судомthoroughly tested in court (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
lawтяжба после рассмотрения дела судом первой инстанцииpost-trial litigation
mil.увольнение в связи с осуждением гражданским судомdischarge for civilian court conviction
gen.угрожать судомthreaten somebody with legal action (A post we published about Perry Noble threatening us with legal action completely disappeared from our website aldrignedigen)
lawуказание судом на обстоятельства, оправдывающие присяжного заседателя в связи с заявленным ему отводомexcuse of juror
lawуполномоченный судомcourt certified (Alexander Matytsin)
lawуполномоченный судом устный переводчикcourt certified interpreter (Alexander Matytsin)
lawуправление имуществом умершего на основании данных судом общих правомочийgeneral administration
lawуправление имуществом умершего на основании данных судом особых правомочийspecial administration
lawуправляющий имуществом умершего на основании данных ему судом общих правомочийgeneral administrator
lawуправляющий наследством на основании данных ему судом особых правомочийspecial administrator
hist.управляющий провинцией, ведающий судом, полицией и финансамиintendant of justice, police and finances
lawустановленный судом размер связанных с судопроизводством расходовsummary assessment (lexisweb.co.uk Tanya Gesse)
lawустановленный судом размер связанных с судопроизводством расходовsummary assessment of court costs (lexisweb.co.uk Tanya Gesse)
Makarov.утвердить судом завещаниеestablish a will
lawутверждение решения суда судом высшей инстанцииaffirmance
lawутверждение решения судом высшей инстанцииaffirmance (Право международной торговли On-Line)
lawутверждение судом мирового соглашенияcourt approval of the settlement agreement (Alex_Odeychuk)
lawутверждённый судом приказ о выселенииcourt-approved eviction order (theguardian.com Alex_Odeychuk)
lawфакт, подлежащий установлению судомadjudicative fact
lawфакты, рассматриваемые судомfacts on trial
gen.физические лица, ограниченные судом в дееспособностиphysical persons whose legal capacity has been limited by a court (ABelonogov)
gen.физические лица, признанные судом безвестно отсутствующимиphysical persons who have been acknowledged by a court to be missing in place unknown (ABelonogov)
gen.физические лица, признанные судом недееспособнымиphysical persons who have been acknowledged by a court to be legally incapable (ABelonogov)
lawходатайство об истребовании дела вышестоящим судомcert petition (Petition for Writ of Certiorary. Полное официальное название используется редко, а в американской юриспруденции не используется вообще и уже давно было заменено краткой версией – "Cert Petition." Cert Petition – это ходатайство, которое подается в вышестоящий суд (как правило, Верховный), чтобы вышестоящий суд согласился рассмотреть апелляцию и истребовал дело из нижестоящего суда. Ann_of_Arc)
patents.ходатайство об истребовании дела вышестоящим судом из производства нижестоящего судаpetition for certiorari
gen.ходатайство об оставлении иска судом без рассмотренияmotion to dismiss (US: A "motion to dismiss" asks the court to decide that a claim, even if true as stated, is not one for which the law offers a legal remedy. As an example, a claim that the defendant failed to greet the plaintiff while passing the latter on the street, insofar as no legal duty to do so may exist, would be dismissed for failure to state a valid claim: the court must assume the truth of the factual allegations, but may hold that the claim states no cause of action under the applicable substantive law. A claim that has been presented after the statute of limitations has expired is also subject to dismissal. If granted, the claim is dismissed without any evidence being presented by the other side. A motion to dismiss has taken the place of the common law demurrer in most modern civil practice. When a court dismisses a case, many lay persons state the case was "thrown out." WK Alexander Demidov)
lawходатайство ответчика о не рассмотрении научной информации судом присяжных в стиле ходатайств в деле Daubert v Merrell Dow Pharmaceuticals, IncDaubert motion (чтобы некомпетентные присяжные не рассматривали научной информации вроде токсичности веществ, влияния радиации и т.д., в чем они не разбираются Slawjanka)
patents.ходатайствовать об утверждении судомrequest the affirmation by court
gen.ходатайствовать перед судомask a court (The officer, Sub-Lt. Jeffrey Paul Delisle, 40, remained in jail on Tuesday after his lawyer asked a court in Halifax, Nova Scotia, to delay a bail hearing to give him more time to study the government's case. NYT Alexander Demidov)
lawходатайствовать перед судомpetition the court
gen.ходатайствовать перед судомpetition the court for (о чём-либо)
Makarov.ходатайствовать перед судом оpetition the court for something (чем-либо)
lawчиновник, надзирающий за лицами, направленными судом на пробациюprobation service officer
lawчиновник, надзирающий за лицами, направленными судом на пробациюprobation officer
lawчиновник, надзирающий за лицами, направленными судом на пробациюservice officer
lawчислящийся за судомcourt prisoner
obs.что можно искать судомendictable
obs.что можно искать судомenditable
Makarov.эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the People
Makarov.эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the State
Makarov.эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the Crown
Makarov.эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the government
Makarov.эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the Commonwealth
lawэксперт, назначенный судомexpert appointed by the court
busin.эксперт, назначенный судомexpert appointed by court
lawэксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the for the Crown (вызванный)
lawэксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the government (вызванный)
lawэксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the People (вызванный)
lawэксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the State (вызванный)
lawэксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the Commonwealth (вызванный)
Makarov.эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the Crown
gen.это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судомthat offense is not justiciable in a federal court
gen.это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судомthat offence is not justiciable in a federal court
lawюридический вывод, сделанный судомconclusion of law
gen.я слышал, что садовник предстанет перед судом за совершение кражи в большом домеI hear the gardener is up for the robbery at the big house
Showing first 500 phrases

Get short URL