Subject | Russian | English |
Makarov. | взять столько, сколько хочется | take as much as one desires |
gen. | дайте ему столько, сколько полагается, не больше | don't give him more than is customary |
gen. | зашло столько, сколько вышло | one out one in (Баян) |
Makarov. | можешь взять столько, сколько тебе надо | you may take as many as you need |
gen. | не столько..., сколько | not ... as much as (I began to realize that Sputnik's mission wasn't really to report the news as much as it was to push a narrative that would either sow doubts about situations that weren't flattering to Russia or its allies. 4uzhoj) |
formal | не столько..., сколько | not as much a... as it is a (This is not as much a recipe as it is a 'how to'; Perl is not as much a reflection of hot new technology as it is a manifestation of old ideas freshly applicable to today's problems Maria Klavdieva) |
gen. | не столько..., сколько | is not so much as (Bob_cat) |
gen. | не столько..., сколько | not so much ... but (This is a serious threat to the long-life diesel, not so much for the expected increase in ring temperature, but because of the perceived need to reduce oil consumption drastically. Klimzo Alexander Demidov) |
gen. | не столько..., сколько | not so much ... as (The light from the shelves didn't so much illuminate as highlight the darkness. • The novel was not so much unfinished as unfinishable. • It wasn't so much his appearance I liked as his personality. Alexander Demidov) |
gen. | не только и не столько, сколько | not only and not so much as (won attention in a Pravda report that claimed that "needed people can be retained not only and not so much by 'super-high' pay as by well-appointed housing ... Alexander Demidov) |
Makarov. | он будет работать столько, сколько понадобится | he'll work as much as is needed |
gen. | он получил столько, сколько ему положено | he got no more than his due |
Makarov. | оставайтесь столько, сколько вам будет угодно | stay for as long as you like |
gen. | платить людям столько, сколько они стоят | pay people what they are worth |
proverb | Получаешь ровно столько, сколько отдаёшь | you get what you give (Katherine Schepilova) |
gen. | ровно столько ..., сколько | just as much ... as (A.Rezvov) |
Makarov. | сделать столько, сколько возможно | do as much as one can |
Makarov. | сделать столько, сколько можно | do as much as one can |
gen. | столько, сколько | as many as |
Makarov. | столько сколько | as many as |
gen. | столько, сколько | as many of them as (Alex_Odeychuk) |
gen. | столько сколько | what |
gen. | столько, сколько | as long as |
gen. | столько, сколько | as much as (Take as much as you like.) |
gen. | столько, сколько будет необходимо | as much as suffices (Andrey Truhachev) |
gen. | столько, сколько будет нужно | as much as suffices (Andrey Truhachev) |
math. | столько ... сколько ... бы | the sun radiates as mach energy every second as would be released by the explosion of several billion atomic bombs |
gen. | столько, сколько возможно | as much as one can |
lat. | столько, сколько желаете | quantum libet |
med. | столько, сколько желаете | as much as desired |
gen. | столько, сколько может вместить комната | roomful |
med. | столько, сколько необходимо | as much as you please |
lat. | столько, сколько необходимо | quantum placet |
gen. | столько, сколько необходимо | as much as suffices (Andrey Truhachev) |
gen. | столько, сколько нужно | as much as suffices (Andrey Truhachev) |
gen. | столько, сколько нужно времени | the right amount of time (I'm right in the middle of prepping for the Rhododendron Festival this coming Sunday, so I won't have a chance to spend Saturday and Sunday with you. Sorry, hon. ART Vancouver) |
scient. | столько, сколько остается эта дилемма | as long as this dilemma remains |
med. | столько, сколько потребуется | as much as will suffice |
lat. | столько, сколько потребуется | quantum sufficit |
gen. | столько, сколько потребуется | for as long as it takes (BrinyMarlin) |
gen. | столько, сколько потребуется | as much as suffices (Andrey Truhachev) |
gen. | столько, сколько требуется | as much as suffices (Andrey Truhachev) |
gen. | столько, сколько хочется | heart's content (to one's heart's content • The pool is open all day so you can swim to your heart's content Taras) |
Makarov. | существовать столько, сколько существует человеческий род | be coeval with mankind |
gen. | я буду работать столько, сколько понадобится | I'll work as much as is needed |