Subject | Russian | English |
Makarov. | в этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и неряшлив по исполнению | the movie is a mess, as sloppy in concept as it is in execution |
Makarov. | в этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и по исполнению | the movie is a as sloppy in concept mess, as it is in execution |
lit. | Насквозь прокуренные пивные Лондона и Ливерпуля — столь же яркий образ Англии начала 60-х годов, сколь и контора Скруджа или вересковые холмы Хитклифа — образ былого. | The smoke-filled pub rooms of London and Liverpool in the early sixties are as clear an image of England then as Scrooge's counting house or Heathcliffs craggy moors are of time past. (Twenty-Five Years of Rock-and-Roll, 1979) |
Makarov. | она столь же умна, сколь и красива | she is both intelligent and beautiful |
rhetor. | столь же простой, сколь и | as simple as (Alex_Odeychuk) |
gen. | столь полно и эффективно, сколь | as fully and effectively as (Johnny Bravo) |
busin. | столь полно, сколь | as fully as (это возможно; it possible Johnny Bravo) |
gen. | столь же... сколь | both...and (kee46) |
gen. | столь ..., сколь и ... | in the same manner as (Johnny Bravo) |
gen. | язык, столь же непохожий на французский, сколь и на английский | a tongue equally removed from French and English |