Subject | Russian | English |
scient. | в рассмотрении... следует ожидать, что | one should expect in observation of... that |
gen. | ей следовало этого ожидать | she had it coming to him |
lit. | Известно, какие картины писал бы Д. Г. Лоренс, если бы взялся за кисть, а не за перо. Ведь он этим занимался и даже устраивал выставки. Как и следовало ожидать, его работы — это неумелое подражание Гогену. | We know what sort of picture D. H. Lawrence would paint if he took to the brush instead of the pen. For he did so, luckily and even held exhibitions. As one might have expected, it turned out to be incompetent Gauguin. (P. W. Lewis) |
gen. | как и следовало ожидать | as one might expect (sea holly) |
Игорь Миг | как и следовало ожидать | unsurprisingly |
gen. | как и следовало ожидать | as we would expect |
gen. | как и следовало ожидать | expectedly |
gen. | как и следовало ожидать | according to expectations |
gen. | как и следовало ожидать | which is as it should be |
gen. | как и следовало ожидать | not surprisingly (Capelli Lunghi) |
gen. | как и следовало ожидать | as you might expect (Artjaazz) |
gen. | как и следовало ожидать | tellingly (Spar23roW) |
gen. | как и следовало ожидать | predictably (Belka Adams) |
gen. | как и следовало ожидать | true to form (A.Rezvov) |
gen. | как и следовало ожидать | as a matter of course |
gen. | как и следовало ожидать | as was expected |
gen. | как и следовало ожидать | as was to be expected |
Makarov. | как и следовало ожидать | as we one should expect |
Makarov. | как и следовало ожидать | as we should expect |
Makarov. | как и следовало ожидать | as expected |
math. | как и следовало ожидать | as one should expect |
math. | как и следовало ожидать | as we might expect |
rhetor. | как и следовало ожидать | no surprises here (Abysslooker) |
idiom. | как и следовало ожидать | as you would expect (vertepa) |
math. | как и следовало ожидать | as one would expect |
math. | как и следовало ожидать | as could be expected |
gen. | как и следовало ожидать | as to be expected (ART Vancouver) |
gen. | как и следовало ожидать | sure enough (raf) |
gen. | как и следовало ожидать | as in reason |
gen. | как и следовало ожидать | according to expectation |
gen. | как и следовало ожидать | naturally |
gen. | как и следовало ожидать, гостиницы были переполнены | as was to be expected, the hotels were full |
Makarov. | как и следовало ожидать, победу на выборах одержала демократическая партия | the Democratic party predictably won the election |
Makarov. | как и следовало ожидать, победу на выборах одержала демократическая партия | Democratic party predictably won the election |
scient. | как и следует того ожидать, оно постоянно в пределах, описанных законом | as should be expected it is constant in the range described by ... the law ... |
R&D. | нам следует ожидать | we would expect to see (чего-либо A.Rezvov) |
scient. | не следует многого ожидать от ... | we should not expect much from |
gen. | не следует ожидать | one should not expect (iHedgy) |
gen. | не следует ожидать, что | it is not to be expected that (A.Rezvov) |
gen. | не следует ожидать, что | it should not be assumed that (Post Scriptum) |
gen. | ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать | nothing comes out of the sack but what was in it |
progr. | Никто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачно | nobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failed (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | от него этого и следовало ожидать | as might be expected of him |
progr. | Программное обеспечение только тогда должно стать непригодным или недопустимым, когда бизнес создаёт новые условия или меняется внешняя среда. Если речное русло переместится на десять метров из-за недавнего наводнения, инженер-строитель не может быть обвинён, и не следует ожидать, что существующий мост можно будет легко переместить, чтобы приспособить к новому руслу | the software has only become unusable or unacceptable because the business conditions or external environment changed. If a river corridor moved by ten meters because of the recent flooding, a civil engineer cannot be blamed and must not be expected to effortlessly move the existing bridge to span the new corridor (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | результат, который следует ожидать, важен | the result to be expected is important |
gen. | следовало ожидать | one could see it coming (в контексте • Well, you could see it coming. 4uzhoj) |
math. | следовало ожидать | it was to be expected |
gen. | следовало ожидать | be expected (SirReal) |
inf. | следует ожидать | see it coming (to know that something bad is about to happen • I wasn't surprised when they divorced – you could see it coming. 4uzhoj) |
scient. | следует ожидать | something is expected (чего-либо igisheva) |
gram. | следует ожидать | should be expected to (Alex_Odeychuk) |
gen. | следует ожидать | intuitively (из словаря Беляева 'More) |
gen. | следует ожидать того, что | it is to be expected that (Andrey Truhachev) |
rhetor. | чего и следовало ожидать | which is to be expected (since – , поскольку Alex_Odeychuk) |
gen. | чего следует ожидать | hoped for |
gen. | что и следовало ожидать | as is to be expected (As is to be expected in a contract with such a large supplier, the contractual terms are very generic. Ipak Tulane) |
gen. | что и следовало ожидать | which is to be expected (Мирослав9999) |
gen. | этого и следовало ожидать | figures (восклицание vogeler) |
gen. | этого и следовало ожидать | it is nothing to be surprised at |
gen. | этого и следовало ожидать | it is nothing to be surprised about |
gen. | этого исхода следовало ожидать | this result is not to be much wondered at |
cliche. | этого следовало ожидать | this was to be expected (This was to be expected. No Judge will convict politicians that were or are in Government. Waste of money. Glad we are rid of him as Mayor. (Twitter) ART Vancouver) |