Subject | Russian | English |
Makarov. | акции выросли в цене с 7 до 151 пенса | the shares climbed 7p to 151p |
Makarov. | в конце этой фразы тональность меняется с до-мажора на соль-мажор | at the end of this phrase, the music modulates from C to G |
nautic. | вахта с 12 до 16 часов | afternoon watch |
nautic. | вахта с 4 до 8 часов | morning watch |
nautic. | вахта с 8 до 12 часов | forenoon watch |
nautic. | вахты с 4 до 6 и с 6 до 8 часов утра | dog watch |
media. | время, которое требуется для увеличения уровня излучения с выхода светодиода или лазера с 10% до 90% от максимального уровня | radiant power rise time |
media. | время на радио с 6 до 10 ч утра | morning drive |
media. | время на ТВ с 19-30 до 20-00 ч. | access (hour) |
media. | время радиопередач примерно с 10 до 15 ч | daytime |
gen. | за год его личное состояние выросло с 59 до 85 миллиардов долларов | his personal worth has jumped from $59bn a year ago to $85bn |
Makarov. | зарплата повысилась с 5 до 6 тысяч рублей | the salary was increased from 5000 to 6000 roubles |
Makarov. | зарплата повысилась с 5 до 6 тысяч рублей | the salary increased from 5000 to 6000 roubles |
Makarov. | интервал времени с XV до конца XIX в. | time interval from approximately the XV с through the XIX с |
Makarov. | интервал времени с XV до конца XIX в. | time interval from approximately the XV c through the XIX c |
media. | любая система связи, способная пропускать широкий диапазон частот, полоса частот более широкая, чем полоса телефонного речевого канала, термин «wideband» используется в проводной телефонии, a «broadband» — в системах радиосвязи, обычно каналы «wideband» работают на скоростях от 9,6 кбит/с до 1,544 Мбит/с | broadband |
media. | любая система связи, способная пропускать широкий диапазон частот, полоса частот более широкая, чем полоса телефонного речевого канала, термин «wideband» используется в проводной телефонии, a «broadband» — в системах радиосвязи, обычно каналы «wideband» работают на скоростях от 9,6 кбит/с до 1,544 Мбит/с | wide band |
media. | любая система связи, способная пропускать широкий диапазон частот, полоса частот более широкая, чем полоса телефонного речевого канала, термин «wideband» используется в проводной телефонии, a «broadband» — в системах радиосвязи, обычно каналы «wideband» работают на скоростях от 9,6 кбит/с до 1,544 Мбит/с | wideband |
media. | любая система связи, способная пропускать широкий диапазон частот, полоса частот более широкая, чем полоса телефонного речевого канала, термин «wideband» используется в проводной телефонии, a «broadband» — в системах радиосвязи, обычно каналы «wideband» работают на скоростях от 9,6 кбит/с до 1,544 Мбит/с | broad band |
media. | любой период времени на радио или ТВ с числом зрителей меньшим, чем с 8 до 11 ч вечера | fringe time |
tech. | мощность холостого хода в л.с. до врезания | out-of-cut horsepower (инструмента) |
tech. | мощность холостого хода в л. с. до врезания | out-of-cut horsepower (инструмента) |
media. | название проекта системы мобильной связи 3-го поколения, предложенного ARIB Япония в 1998 г., в такой системе обеспечивается возможность передачи информации в широком диапазоне скоростей от 4,8 кбит/с до 2,048 Мбит/с, диапазон частот 1920-1980 МГц или 2110-2170 МГц, метод доступа DS-CDMA | WCDMA (direct sequence CDMA) |
gen. | он бывает в конторе с 12 до 14 часов | his office hours are from 12 to 14 |
media. | период на радио примерно с 3 до 7 часов вечера | evening drive |
amer. | период с 6 до 13 марта 1933 года, когда по указу президента все банки США были закрыты | bank holiday |
gen. | повысить квартирную плату с 30 до 35 фунтов | put up the rent from £30 to £35 |
gen. | повысить квартирную плату с 30 до 35 шиллингов | put up the rent from 30 to 35 shillings |
bank. | повысить ставку рефинансирования с 12 до 14 процентов с 8 января | raise the refinancing rate to 14 percent from 12 percent, effective on January 8. (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
nautic., obs. | полувахта с 18.00 до 20.00 ч. | dog watch |
aerohydr. | полёт с до-, около- и сверхзвуковой скоростями | trisonic flight |
Makarov. | правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 лет | the government decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62 |
Makarov. | правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 лет | the governement decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62 |
Makarov. | с 3.30 до 7 вечера магазин переполнен | from 3.30 until 7 p.m., the shop is packed |
austral. | система, существовавшая в Австралии с 1789 до 1841, по которой осуждённые должны были работать на поселенцев бесплатно | assignment system (в качестве сельскохозяйственных рабочих и домашней прислуги) |
media. | спутник NASA для проведения экспериментов с перспективными системами связи обработка данных в полосе модулирующих частот; коммутация и запоминание сигналов с использованием многоскачковых узких лучей антенны с целью обеспечения связи в труднодоступных районах; многостанционный доступ с временным разделением каналов; СВЧ-коммутирующие матрицы для трафиков большой интенсивности; адаптивная компенсация замираний сигналов, на борту спутника находится многолучевая антенна, что позволяет принимать сигналы Ku-диапазона с помощью малых земных станций VSAT с диаметром антенны 35 см, спутник ACTS осуществляет обработку цифровых потоков со скоростью от 64 кбит/с до 155 Мбит/с, а также переретрансляцию сообщений с помощью высокочастотной коммутирующей матрицы | advanced communications technology satellite |
O&G, karach. | стравливать давление с до бар | bleed to pressure from to bar (Leonid Dzhepko) |
aerohydr. | течение с до-, около- и сверхзвуковыми областями | trisonic flow |
Makarov. | 10-12 тонн метеоритной пыли бомбардирует Землю каждый день со скоростями от 7 км / с до 70 км / с | 10-20 tons of meteoric dust impact the earth each day at speeds from 7 km/s to 70 km/s |
SAP. | Утренние новостные передачи на CBS, которые ведутся из Нью-Йорка с 7 до 9 ч. утра в будни дни с 8 до 10 ч. утра в субботу, и которые включают интервью со знаменитостями | Early Show (lister) |
media. | функция, позволяющая производить видеосъёмку короткими отрезками продолжительностью 1—2 с. с автоматическими паузами от 5 с. до 1 мин. | interval recording |
Makarov. | число жителей города выросло с 30 до 60 тысяч | the town went up from 30000 to 60000 inhabitants |
Makarov. | число жителей Нориджа выросло с 30 до 60 тысяч | Norwich went up from 30,000 to 60,000 inhabitants |