Subject | Russian | English |
Makarov. | Автобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней | the bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken |
gen. | автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней | the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken |
gen. | будет рядом с ней, если ей захочется | at her, if she's at leisure |
gen. | буксир казался игрушечным рядом с судном, которое он тащил | the tug was a toy beside the ship it guided |
gen. | быть расположенным рядом с озером | border on the shores of a lake (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.) |
gen. | в Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним | he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the community |
sport. | вне беговой дорожки, рядом с беговой дорожкой | off-track (происходящий) |
auto. | водитель рядом с двигателем | driver-beside-engine (одна из схем компоновки передней части автомобиля) |
sec.sys. | вставка нескольких изображений рядом с главным изображением | picture-out-of-picture |
Makarov. | второй пассажир попросил, чтобы его высадили рядом с церковью | the second passenger asked to be set down at the church |
alum. | глубина пруда красного шлама рядом с насосами | pond depth to red mud at pumps |
tech. | грузовой автомобиль с кабиной рядом с двигателем | cab-beside-engine truck |
mil. | дисплей рядом с глазом | near-eye display |
Makarov. | дом расположен рядом с парком | the house is close to the park |
gen. | дом рядом с кинотеатром | the house against the cinema |
gen. | дом рядом с озером | a home by a lake |
biol. | достройка гнезда из лежащего рядом с ним материала | sideways building |
Makarov. | его имя стоит рядом с именами | his name ranks with those of |
gen. | его комната была рядом с нашей | his room was next to ours |
Makarov. | его номер находился рядом с моим | his room is next to mine |
gen. | его ставят рядом с великими писателями | he ranges with the great writers |
inf., amer. | ехать рядом с водителем | ride shotgun |
gen. | живущий рядом с человеком | endophilic (о животном) |
inf. | занять переднее место рядом с водителем | call shotgun (oliversorge) |
gen. | земля рядом с железнодорожным полотном | trackside |
amer., inf. | зритель, занимающий место недалеко от прохода или рядом с проходом | aisle-sitter |
geol. | идти забоем рядом с жилой | resue |
gen. | имя Коха можно поставить рядом с именем Пастера | the name of Koch belongs with that of Pasteur |
tech. | использовать рядом с обогревателем | use near a heat source such as heater (financial-engineer) |
gen. | используется для обозначения местоположения или позиции рядом с районом или в его окрестностях | at the district (textranch.com Oleksandr Spirin) |
Makarov. | как композитора он не ставил бы его рядом с Верди | he wouldn't put him in the same class as Verdi as a composer |
Makarov. | канавы рядом с этим полем кишат лягушками | the ditches beside the field are alive with frogs |
cycl. | каркасные полки для размещения сумок рядом с передним колесом велосипеда | lowrider racks |
gen. | когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез | the appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreaming |
avia. | кресло рядом с иллюминатором | port-hole seat |
gen. | кто это стоит рядом с ней? | who's standing next to her? |
horse.rac. | лошадь, предпочитающая скакать рядом с внутренним рельсом | rail runner |
nautic. | люк рядом с лацпортом | side port hatch |
gen. | магазины рядом с домом | neighbourhood retailers (raf) |
Makarov. | мама выздоравливала после операции в расположенной рядом с морем маленькой больнице, которая ей нравилась | mother enjoyed convalescing from her operation in the small hospital by the sea |
Makarov. | медсестра заботливо положила салфетки на стол рядом с моей кроватью | the nurse thoughtfully put some tissues on my bedside table |
bill. | место, обозначенное рядом с наименованием плательщика | the place specified beside the name of the drawee (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | место, обозначенное рядом с наименованием плательщика | the place specified beside the name of the drawee |
bill. | место, обозначенное рядом с наименованием трассата | the place specified beside the name of the drawee (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
amer. | место рядом с водителем | shotgun seat (сленг со времен Дикого Запада Val_Ships) |
gen. | место рядом с водителем | front seat |
Makarov. | мы надеялись, что они поселятся рядом с нами | it was our hope that they would settle near us |
gen. | находиться рядом с озером | border on the shores of a lake (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.) |
gen. | наша гостиница рядом с почтой | our hotel is next to post office |
gen. | наша гостиница находится рядом с почтой | our hotel is next the post office |
auto. | не допускаются курение, использование открытого пламени или искрение проявление искрения рядом с батареей | Never use naked flames or sparks (ГОСТ Р МЭК 61430-2004 "Аккумуляторы и аккумуляторные батареи" translator911) |
gen. | не курите сами и не находитесь рядом с курящими людьми | keep environment smoke-free (Andy) |
Makarov. | не люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят | at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over me |
ecol. | не стройте абсолютно ничего, нигде, рядом с чем бы то ни было | BANANA (крайняя степень противодействия строительству, ср. с НИМБИ (NIMBY) Beforeyouaccuseme) |
real.est., amer. | небольшой земельный участок под застройку рядом с крупным торговым центром | retail pad site (flynash) |
gen. | небольшой островок рядом с большим островом | calf |
gen. | небольшой продовольственный магазин, расположенный рядом с местожительством покупателя | pantry shop |
Makarov. | ну и чего он достигнет? – Будет рядом с ней, если ей захочется | what would he be at?-At her, if she's at leisure |
gen. | ожидание прибытия поезда, лёжа на рельсах рядом с развилкой колеи | trainspotting (опасная азартная игра на удачу, когда "фаталист" ложится на один из железнодорожных путей и ждет прибытия поезда, который либо убъет его, либо поедет по другой дороге, аналог "русской рулетки" ad_notam) |
construct. | окно рядом с входной наружной дверью | flanking window (для освещения вестибюля или лестничной клетки) |
Makarov. | он живёт рядом с нами | he lives just over the garden-wall from us |
gen. | он живёт рядом с нами | he lives just over the garden-wall from us (в соседнем доме) |
gen. | он жил рядом с бойней | he lived next door to the slaughterhouse |
Makarov. | он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то большим | he was getting a charge out of being close to something big |
gen. | он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то важным | he was getting a charge out of being close to something big |
gen. | он испытывал приятное волнение, находясь рядом с нечто большим | he was getting a charge out of being close to something big |
Makarov. | он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то важным | he was getting a charge out of being close to something big |
gen. | он молча стоял рядом с ней | he stood silently beside her |
gen. | он не знает людей, которые живут рядом с ним | he does not know the people who live next door |
Makarov. | он не знает тех людей, которые живут рядом с ним | he does not know the people who live next door |
gen. | он положил сумку рядом с собой | he put the bag beside him |
Makarov. | он поставил бутылку пива на скамейку рядом с собой | he stood the bottle of beer on the bench beside him |
Makarov. | он поставил корзину рядом с дверью | he set the basket against the door |
Makarov. | он поставил свой стул рядом с её | he planted his chair beside hers |
gen. | он поставил свой стул рядом с её | he placed his chair next to hers (стулом) |
gen. | он проявил патологическую привязанность к своей покойной жене тем, что спал рядом с её могилой | he demonstrated his morbid devotion to his dead wife by sleeping next to her grave |
gen. | он шёл рядом с братом | he walked alongside his brother |
gen. | она кажется ребёнком рядом с ним | next to him she looks like a child |
gen. | она казалась маленькой рядом с ним | she looked small by the side of him |
Makarov. | она любезно позволила ему сесть рядом с ней | she favoured him with a seat next to her |
Makarov. | она молча сидела рядом с нами, пока мы курили | she sat mutely by, as we smoked |
Makarov. | она сидела впереди, рядом с водителем, а Адам с Абигейл – сзади | she sat in the front in the passenger seat while Adam was in the back with Abigail |
gen. | они живут рядом с нами | they live alongside of us |
gen. | особый музыкальный инструмент в виде трубы с двумя мембранами на концах и двумя отверстиями рядом с ними | bazoo |
gen. | остановиться рядом с другой машиной | stop level with another car (ART Vancouver) |
nautic. | островок, лежащий рядом с большим островом | calf |
gen. | островок рядом с большим островом | calf (Aly19) |
tech. | очистить пространство рядом с прибором | clear the space near the device (Konstantin 1966) |
amer. | пассажир рядом с водителем | shotgun (The "shotgun" was the person that sat next to the driver of a wagon with a shotgun, watching for trouble. Val_Ships) |
inf. | пассажирское сиденье рядом с водителем | shotgun seat (oliversorge) |
amer. | переднее сидение в машине рядом с водителем | shotgun (Abberline_Arrol) |
cycl. | переметная сумка, навешиваемая рядом с колесом велосипеда | pannier (велотуристы обычно навешивают такие сумки с обеих сторон колеса) |
sport. | плыть рядом с соперником | ride off |
Makarov., sport. | плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячу | ride off (водное поло) |
Makarov., sport. | плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячу | ride out (водное поло) |
sport. | плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячу | ride off |
Makarov., sport. | плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячу | ride away (водное поло) |
Makarov. | позвольте мне сесть рядом с вами | let me sit down beside you |
Makarov. | положите уснувшего младенца рядом с его братом | set the sleeping child against his brother |
libr. | в классификации помещение предмета в контексте или рядом с другим предметом | allocation (Блисс) |
Makarov. | почта находится рядом с банком | the post office is next door to the bank |
Makarov. | пренебрегать величиной х рядом с величиной у | neglect x in comparison with y |
bill. | признаваться подписанным в месте, обозначенном рядом с наименованием векселедателя | be deemed to have been drawn in the place mentioned beside the name of the drawer (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
bill. | признаваться составленным в месте, обозначенном рядом с наименованием трассанта | be deemed to have been drawn in the place mentioned beside the name of the drawer (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | припарковать свою машину рядом с другой | double-park (в нарушение правил) |
Makarov. | приятное тепло ощущается рядом с морем | a pleasant warm is felt near the sea |
gen. | Прогрессирование представлено посредством узора ткани стула рядом с телевизионной зоной и стилистически похожим более мелким узором ковра | the progression is represented by the pattern of the stool fabric next to the television zone and the stylistically similar smaller carpet pattern |
gen. | проживающий вместе или рядом с родителями супругаи | virilocal (Pippy-Longstocking) |
gen. | прожить жизнь рядом с тобой | live a live with you right by my side (Alex_Odeychuk) |
media. | простая система программирования таймера в видеомагнитофоне, в этой системе достаточно ввести числовой код, указанный в программе телепередач в газете рядом с желаемой передачей, этот код содержит дату, время начала и окончания передачи | Show View (Video Plus) |
Makarov. | проходить выработку по породе рядом с жилой | resue |
Makarov. | проходить выработку по породе рядом с полезным ископаемым | resue |
geol. | проходить выработку по породе рядом с полезным ископаемым или жилой | resue |
HR | работа рядом с домом | neighbourhood employment (igisheva) |
HR | работа рядом с домом | neighborhood employment (igisheva) |
slang | район Нью-Йорка, в котором живут богатые люди рядом с Гарлемом | Sugar Hill |
law | располагаться рядом с оттиском печати | be placed adjacent to the seal (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
mil., arm.veh. | расположение водителя рядом с двигателем | forward control |
construct. | расположение кабины рядом с двигателем | beside-the-engine cabin |
mil., arm.veh. | расположение места водителя рядом с двигателем | driver-beside-engine |
adv. | расположение рекламы рядом с текстом | next-to-matter position |
idiom. | расположенный внутри комнаты прямо рядом с дверью | standing just inside the door (She was just inside the door – Она находилась внутри у самой двери. merriam-webster.com epoost) |
biol. | расположенный рядом с клубочком | juxtaglomerular (напр., в почке) |
Makarov. | расположенный рядом с клювом | adrostral |
biol. | расположенный рядом с мембраной | juxtamembrane (turnanog) |
gen. | расположенный рядом с местом декана | decani |
med. | расположенный рядом с почечной лоханкой | parapelvic (Dimpassy) |
biol. | расположенный рядом с ядром | juxtanuclear |
adv. | рекламно-информационный планшет, размещаемый на полке рядом с товаром | shelf talker |
adv. | рекламно-информационный планшет, размещаемый рядом с товаром | shelf talker |
gen. | рядом с беговой дорожкой | off track |
sport. | рядом с беговой дорожкой | off-track |
med. | рядом с больным | point-of-care (Nidarat) |
Makarov. | рядом с большим пароходом наша лодка казалась совсем крошечной | big steamer dwarfed our little boat |
Makarov. | рядом с большим пароходом наша лодка казалась совсем крошечной | the big steamer dwarfed our little boat |
product. | рядом с вашим домом | right near where you live (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | рядом с домом | in close propinquity to the house |
fig. | рядом с домом | on my doorstep (I have always lived in this area but look forward to reading and learning about places on my doorstep. ART Vancouver) |
gen. | рядом с домом | outside of one's home (The victim was found dead outside of her home. ART Vancouver) |
idiom. | рядом с кем-то | at one's elbow (One of the other waitresses appeared at my elbow. Сова) |
gen. | рядом с лесом | close to the forest (Andrey Truhachev) |
gen. | рядом с ними рвались снаряды | shells burst round them |
gen. | рядом с тем местом, где | near where (linton) |
scottish | селение рядом с замком | castle-town |
gen. | селение рядом с замком | castle town |
inf. | сидеть рядом с водителем | sit shotgun (to sit next to the driver in a car Val_Ships) |
inf., amer. | сидеть рядом с водителем | ride shotgun (to ride in the front passenger seat of a car or truck) |
HF.electr. | система обнаружения цели рядом с препятствием | near obstacle detection system |
Makarov. | случайно или нарочно, но он сидел рядом с ней | he was sitting next to her whether by accident or on purpose |
Makarov. | собака бежала рядом с хозяйкой | the dog ran alongside his mistress |
cycl. | сумка, навешиваемая рядом с передним колесом велосипеда так, что верх сумки находится ниже верха колеса | travel low rider |
mining. | схема центрального проветривания с расположением вентиляционного ствола рядом с подъёмным | retrograde ventilation |
lit. | твой отец навсегда останется среди добрых и чистых помыслами родителей из книжек для воскресных школ, твоё место — рядом с младенцем Самуилом: в самой же нижней трясине Злой Щели дантова ада сижу я — между Жилем де Ретцем и маркизом де Садом. | ... your father will always live among the kind pure-minded parents of Sunday school literature, your place is with the infant Samuel: and in the lowest mire of Malebolge I sit between Gilles de Retz and the Marquis de Sade. O. Wilde ... |
Makarov. | те штаты, рядом с которыми он равнодушно прожил половину своей жизни | those States, of which he had been an ignorant neighbour half his life |
Makarov. | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, незаметно приспосабливающимся к жизни рядом с белокожими американцами | the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America |
forens. | установление флажков рядом с вещдоками | flagging evidence (Aiganym_K) |
hotels | уютное расположение столиков рядом с бассейном | pool-side setting (Andy) |
media. | формирование кривой или линии, которая выглядит более плавной за счёт добавления более тёмных пикселов, располагаемых рядом с пикселами, образующими изображение | dither |
automat. | хранение напр. инструментов рядом с рабочими станциями | point-of-use storage |
law, lat. | член суда, сидящий рядом с судьей, председательствующим в судебном процессе | in latere |
nautic. | ширстрек рядом с шельтердеком | shelter deck sheer strake |
gen. | я буду там, рядом с тобой | I'll be standing there by you |
gen. | я зашагал рядом с ним | I fell in beside him |
Makarov. | я поставила корзину рядом с дверью | I set the basket against the door |
Makarov. | я слышу ужасный шум из сада рядом с нами | the heathenish noises I now hear from a garden near by us |