DictionaryForumContacts

Terms containing разных | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автор, пишущий в разных жанрахversatile writer
gen.автор, пишущий в разных жанрахversatile author
Makarov.адекватность в разных ситуацияхcross-situational consistency
Makarov.адекватность поведения в разных ситуацияхcross-situational consistency
gen.актёр, снявшийся в самых разных роляхactor of considerable versatility
gen.алкогольная смесь из разных напитковbalderdash (Dude67)
gen.базар разных изделийpantechnicon
Makarov.бегуны из разных стран будут соперничать за получение призаrunners from many countries are competing for the international prize
arch., poeticбеспорядочно думать о разных предметахexpatiate
gen.болезнь Альцгеймера у разных людей развивается различными темпамиAlzheimer's advances at widely different rate (bigmaxus)
gen.брак между лицами разных национальностейintermarriage
gen.брак между людьми разных национальностейintermarriage
gen.брак между людьми разных национальностейmiscegenation (рас, племён)
gen.брак между людьми разных расintermarriage
gen.брикет из мороженого разных сортовneapolitan ice
Makarov.бывать в разных местахget around
Makarov.бывать в разных местахget about
gen.быть разных размеровcome in several sizes (in different colours, etc., и т.д.)
Игорь Мигбыть с разных планетbe worlds apart
Makarov.быть составленным из разных кусковbe patched up of incoherent pieces
gen.быть составленным из разных кусковbe patched up of incoherent pieces
gen.бюллетень с кандидатами из списков разных партийsplit ticket
gen.бюллетень с кандидатами из списков разных партийmixed ticket
avia.в абсолютно разных условияхat absolutely different conditions (Konstantin 1966)
Makarov.в её башку набилось слишком много разных мыслейher scull was crammed with too many thoughts
gen.в её состав входят эксперты из разных областейIts membership is multi-disciplinary (bookworm)
Makarov.в команде люди разных национальностей, и у них нет общего языкаthe crew are of different nationalities and have no common language
gen.в коробке лежало много перчаток от разных парthe box was full of odd gloves
gen.в отпуске легко переутомиться, если запланировать слишком много экскурсий и разных других мероприятийit's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sightseeing and other activity
Makarov.в парламент избираются люди из самых разных слоёв обществаmembers of Parliament are drawn from all classes of society
gen.в пенале есть несколько отделений для разных принадлежностейthe pencil-case has several compartments for holding different things
gen.в разных весовых категорияхbe different weight classes (e.g., Cain Velasquez will never fight Jon Jones because they are different weight classes Рина Грант)
gen.в разных видахin various guises (Anglophile)
gen.в разных местахup and down
gen.в разных местахpassim (употр. при ссылке на автора и т. п.)
gen.в разных местахacross (across the country Stas-Soleil)
gen.в разных местах произведенияpassim (dreamjam)
gen.в разных направленияхdiversely
gen.в разных направленияхdivergently
gen.в разных ситуацияхfrom case to case (The specific care coordinator may vary from case to case, depending on the child's and the family's needs. I. Havkin)
gen.в разных смыслахin a variety of ways (если посмотреть с разных сторон alexptyza)
gen.в разных странахacross frontiers (Ремедиос_П)
gen.в разных странахacross borders (Ремедиос_П)
gen.в разных странахthroughout the world (bookworm)
gen.в разных странах мираaround the globe (ART Vancouver)
gen.в разных уголках мираin different corners of the world (WiseSnake)
Makarov.в разных фазахout-of-phase
gen.в разных частях планетыaround the world (A.Rezvov)
gen.в самых разных областяхin many different directions (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a variety of areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin various fields (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin various areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a variety of fields (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin the most different areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin the most diverse areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin many different fields (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin different fields (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin various spheres (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin different areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin many different areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхon a variety of fronts (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a wide variety of fields (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a wide variety of areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a wide range of areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a wide range of fields (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a wide variety of applications (russiangirl)
gen.в самых разных регионах страныall over the country (Their hotels are located all over the country and have something to suit all people's tastes and budgets as well as having facilities to cater for different sized ... Alexander Demidov)
gen.в самых разных формахin variety of different ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin variety of different manners (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin multitude of different ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a variety of forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin many ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a variety of ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a wide variety of shapes (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin all different forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a variety of shapes (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin various ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin very different ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin many forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin various forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin many different forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin different forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin several different ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin numerous ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin many possible ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахby many methods (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахby many means (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin variety of ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a number of ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin different ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin countless ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin great variety of ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a multitude of ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin multiple forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a wide variety of forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin many different ways (Ivan Pisarev)
gen.в силу разных причинdue to various reasons (bookworm)
Игорь Мигв трёх разных случаяхon three separate occasions
gen.в эту группу входят люди очень разных способностейthis group is made up of people with widely differing abilities
gen.взаимосоотношение, взаимное соотношение, соотношение между собой разных элементовrelationship (sever_korrespondent)
Makarov.вид, постоянно встречающийся в разных ценозахubiquitous associate
gen.вилка, совместимая со штепселями, принятыми в разных европейских странахEuroplug
journ.владение знаниями из разных областей и умение применять ихsoft skills (bbc.com Oleksandr Spirin)
gen.водка из разных трав и кореньев, преимущественно шафраннаяusquebaugh
Makarov.военнопленных содержали в специально построенных лагерях в разных уголках страныprisoners of war were interned in specially built camps in different parts of the country
gen.возможности разных толкованийholeproof (о законе, завещании, контракте и т.п.)
gen.возможности разных толкованийholeproof (о законе, завещании, контракте)
gen.ворох разных делlots of things to do
gen.всякие люди, люди разных классовall sorts of people, high and low
Makarov.выросший в разных направлениях и под разными угламиgrowing in different directions and at different angles
gen.выставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных странthe New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the world
Makarov.газеты были полны разных слуховnewspapers were awash with rumours
Makarov.Гайдн написал 20 дивертисментов для разных музыкальных инструментовHaydn composed 20 divertimentos for various instruments
gen.говорить на разных языкахspeak different languages
Makarov.говорить на разных языкахbe at cross-purposes with (someone)
gen.говорить на разных языкахnot speak the same language
gen.говорить на разных языкахbe on different wavelengths
gen.говорить на разных языкахbe speaking different languages
gen.говорить на разных языкахbe on a different wavelength (Дмитрий_Р)
gen.говорить о разных вещахspeak of different things
gen.говорить о разных вещахspeak at cross-purposes (подразумевая разные вещи Баян)
gen.говорить о разных вещахtalk past each other (подразумевая разные вещи Баян)
gen.говорить о разных вещахtalk of sundry matters
gen.по говорить с кем-л. о разных делахspeak with smb. of various matters (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
gen.по говорить с кем-л. о разных делахspeak to smb. of various matters (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
gen.по говоритьс кем-л. о разных делахspeak to smb. about various matters (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
gen.по говорить с кем-л. о разных делахspeak with smb. about various matters (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
Makarov.говорить с кем-либо на разных языкахspeak different languages with (someone)
gen.говорящий на разных языкахmany languaged
gen.голосовать одновременно за кандидатов разных партийsplit vote
gen.голосовать одновременно за кандидатов разных партийsplit ticket
gen.голосовать одновременно за кандидатов разных партийsplit one's vote
Makarov.график для определения времени проявления при разных температурах для получения такого же коэффициента контрастности как при 68 град. Ftime-gamma curve (20 C)
gen.два разных чулкаstockings that do not belong
Игорь Мигдва совершенно разных подходаtwo conflicting narratives
gen.движение в разных направлениях поaround
Makarov.двое друзей понимают, что говорят с чиновниками на разных языкахthe two friends find themselves at cross-purposes with the officials
gen.декорации из разных сценdetail scenery
gen.делать выборки из разных сочиненийcompile
Makarov.демократическая партия имеет многочисленные отделения в разных городахthe democratical party has numerous filiations in the towns
gen.демонстрационные полёты на самолётах разных фирмfly-off (для получения правительственных заказов)
gen.демонстрационные полёты на самолётах разных фирмfly off
gen.дети от разных браковchildren from different marriages (TranslationHelp)
gen.дети от разных матерейchildren by different
gen.дети от разных матерейchildren by different venters
Makarov.джем из смеси разных плодов или ягодmixed jam
gen.дом с комнатами на разных уровняхsplit-level house
gen.Европа разных скоростейmulti-speed Europe (kriemhild)
Makarov.его метод состоит в сопоставлении разных вариантовhis method is to compare different versions
gen.единица длины для разных видов пряжиlea (от 80 до 300 ярдов)
Makarov.единое ледниковое тело, состоящее из ледников разных морфологических типов, связанных непрерывностью происходящих в них гляциологических процессовsingle body of glaciers, comprising glaciers of different morphological types connected by continuous processes occurring in them
Makarov.если ты ищешь хорошего врача, порасспроси разных людейif you're looking for a good doctor, you'd better ask round
Makarov., amer.ехать в разных вагонах поездаtravel in different cars of the train
Makarov., engl.ехать в разных вагонах поездаtravel in different carriages of the train
gen.заниматься сопоставительным анализом слов в разных языкахstudy the correspondences of words in different languages
gen.заставлять общаться людей разных социальных положенийmix people of different social worlds
gen.здание с конторами разных фирмoffice block
nautic.зыбь, идущая с разных направленийcross swell
Makarov.ибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто задерживаются в разных местах по путиfor evil news rides post, while good news baits
gen.играть разных персонажейplay a variety of roles (VLZ_58)
gen.из разных источниковfrom a variety of sources (A.Rezvov)
gen.из разных социальных слоёвfrom all walks of life (13.05)
gen.из разных стран мираfrom around the globe (ART Vancouver)
gen.из разных частей светаfrom all corners of the world (Alexander Demidov)
Makarov.избирательный бюллетень с кандидатами из списков разных партийmixed ticket
gen.изображение нескольких разных по времени событийsynchronism (в одной картине)
Makarov.изучение состава и относительного обилия пыльцы и спор растений разных родов из разрезов ледниковых отложенийstudy of the composition a relative amount of pollen and vegetal spores of various species from the section of glacial deposits
gen.иметь самых разных друзейhave a variety of friends (people from different walks of life Alex_Odeychuk)
Makarov.иметь счета в двух разных банкахhave accounts with two different banks
biol.имеющий три типа цветков двуполые, мужские и женские на разных растенияхtriecious
biol.имеющий три типа цветков двуполые, мужские и женские на разных растенияхtrioecious
biol.имеющий три типа цветков двуполые, мужские и женские на разных растенияхtrioicous
Makarov.имеющий тычиночные и обоеполые цветки на разных растенияхandrodioecious
securit.инвестиционный портфель, включающий облигации разных сроков погашенияladder
Makarov.информация может концентрироваться в разных центральных офисахthe information can be focalized at various central offices
comp.использовать оборудование разных стандартовmulti-home (...in certain cases customers can multihome, simply adopting more than one standard, which could be as easy as having separate charging cords for iPhones and Android devices. A.Rezvov)
med.исследование воздействия разных технологий обработки на выбранных частях лица пациентаsplit-face study (terrarristka)
gen.исследование особенностей и специфики разных профессий и требований, предъявляемых к рабочимjob analysis
gen.исследования в области разных культурcross-cultural research
gen.к этому вопросу можно подходить с разных сторонthe subject may be viewed in different ways
Makarov.канал связи для комплектов защиты, находящихся на разных концах ЛЭПpilot
gen.каша из разных идейa medley of different ideas
Makarov.кожа в разных местах имеет разную чувствительностьthe skin doesn't feel alike everywhere
gen.коллективное решение задачи путём привлечения специалистов разных направленийmulti-department approach (Millie)
Makarov.комбинирование деталей двух разных негативов на одной печатной формеdouble printing
Makarov.комбинирование деталей двух разных негативов на одном позитивеdouble printing
geol.конгломерат, состоящий из обломков разных породpolygenetic conglomerate
Makarov.конденсация водяного пара из воздуха на поверхности почвы, снежного покрова и разных предметов в результате их радиационного охлаждения до отрицательных температур, более низких, чем температура воздухаcondensation of water vapour from the air on the surface of the ground, snow cover and exposed objects due to their radiative cooling below 0 grad. C, their temperature being lower than temperature of the air
gen.конфликты между представителями разных поколенийintergenerational conflicts (между отцами и детьми)
gen.корзина самых разных идейmixed bag ideas
Makarov.коробка для разных инструментов и принадлежностейhold-all
gen.крестообразные формы, образуемые волосами, растущими из двух разных точек, затем встречающихся и расходящихся в направлениях, перпендикулярных исходномуCrux (sudmed)
gen.лес, заготовленный для разных поделокlumber
Makarov.люди разных сословийall orders and degrees of men
gen.люди самых разных убежденийpeople of all shades of opinion
Makarov.медленное перемещение рыхлых пород по склонам вследствие периодического изменения из объёма из-за разных причин, в числе которых промерзание и протаиваниеgradual movement usually downhill, of loose rocks caused by periodic changes in the their volume due to alternate freezing and thawing, or other agents
gen.мешанина из разных идейa medley of different ideas
gen.мне нужно много разных вещейI need all sorts of things
Makarov.мнение типичных представителей разных слоев английского обществаcross-section of British opinion
Makarov.мнение типичных представителей разных слоёв английского обществаcross-section of British opinion
Makarov.мнение типичных представителей разных слоёв английского обществаa cross-section of British opinion
gen.множество разных вещейa lot of different things
gen.множество разных идейa multiplicity of ideas
gen.множество разных способовplenty of ways (There are plenty of ways to make your weekend brighter and more interesting. ART Vancouver)
gen.множеством разных способовin all different forms (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin multiple forms (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin countless ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin variety of ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin many possible ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовby many methods (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовby many means (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin numerous ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin a number of ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin different ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin several different ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin great variety of ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin a multitude of ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin different forms (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin a wide variety of forms (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin a wide variety of shapes (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin a variety of ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin a variety of shapes (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin various ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin multitude of different ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin variety of different ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin many different forms (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin various forms (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin a variety of forms (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin variety of different manners (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin very different ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin many ways (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin many forms (Ivan Pisarev)
gen.множеством разных способовin many different ways (Ivan Pisarev)
Игорь Мигмы в разных категорияхI'm just a little out of your league
Makarov.мы всё время говорим о разных вещахwe were at cross purposes the whole time
gen.мы находимся в разных окопахwe are on different sides of the trenches (по разные стороны баррикады)
Makarov.мы обошли все туристические агентства, узнавая цены разных туровwe went around all the travel agents pricing the different tours
Makarov.мысли мои блуждали в разных местахmy thoughts were rambling to distant places
gen.на разных концах страныat opposite ends of the country (Kovrigin)
gen.на разных сайтахon the interwebs (Dude67)
gen.на разных уровняхsplit level
gen.на разных условияхunder various arrangements (Half of all tenanted land in 1963 represented land cultivated under various arrangements with the state and village (much of it rent-free). Alexander Demidov)
gen.набирать факты из разных источниковgather facts from various sources (information from the papers, etc., и т.д.)
Makarov.накупить множество разных вещейbuy a lot of different things
biol.наличие в данном локусе двух разных аллелейdiallelia
gen.не оставляющий возможности разных толкованийholeproof
Makarov.не оставляющий лазеек, возможности разных толкованийholeproof (о законе, завещании, контракте и т.п.)
Makarov.не раз встречаться при разных обстоятельствахmeet at various times
Makarov.не смешивать двух разных вещейkeep two things distinct
gen.неодинаковый в разных условияхgraduated
Makarov.неоднократно встречаться при разных обстоятельствахmeet at various times
gen.неправильный английский с включением слов из других языков, служащий средством общения для неанглоязычных людей из разных странpigeon English
gen.несовместимы, 2 разных понятияdon't mix (Muslimah)
gen.нечто составленное из разных частейmosaic
gen.обед из разных блюдshore dinner
Makarov.обед, приготовленный из разных остатков едыscrappy dinner
Makarov.обессоливание морской воды – это пример, иллюстрирующий проблему разделения, для решения которой могут быть использованы конкурирующие процессы, основанные на разных принципах разделения и потребляющие различное количество энергииthe desalination of sea water is an illustrative example of a separation problem for which competitive separation processes, based on different separation principles and consuming different amounts of energy, can be used
gen.облицовка тёсаным камнем разных размеровrandom ashlar facing
Makarov.обработка плодовой мякоти разных плодовtreatment of various fruit pulps
Makarov.образцы из разных точек ареалаrange-wide collections
Makarov.обсудить проблему с разных точек зренияdiscuss the subject from a variety of points of view
Makarov.обучать работника выполнению разных работcross-train
Makarov.обучать выполнению разных работcross-train (о работнике)
gen.обучать выполнению разных работcross-train
Makarov.обучать работника выполнению разных работcross-train
Makarov.общность интересов – любое соглашение, как например, соглашение между лицами, имеющими общие интересы и владеющими контрольными пакетами акций разных предприятий, которое гарантирует постоянную согласованность политики и менеджмента между этими предприятиями без фактической передачи в аренду или объединения указанных пакетов акцийcommunity of interest, any arrangement, as ownership of controlling amounts of stock by friendly interests, which insures permanent harmony of policy and management between different enterprises, without actual lease or consolidation
gen.окаймлённый кольцами разных цветовzonal
geol.окатанная галька или валуны угля в разных осадочных породахcoal pebbles
gen.он бывает в разных местахhe gets around a lot
gen.он бывает в разных местахhe gets around a great deal
gen.он директор двух разных фирмhe is a manager of two different businesses
gen.он накупил разных книгhe bought all kinds of books
Makarov.он пытался подступиться со множеством разных предложенийhe tried to make many different moves
gen.он А. Горки работал в разных модернистских стиляхhe painted in several Modernist styles
gen.он увяз в разных сложностяхhe is ankle-deep in problems
gen.он удивительно много знает разных вещейhis wealth of general information is amazing
gen.он умел читать книги, говоря за разных героев разными голосамиhe was good at doing the voices (ad_notam)
Игорь Мигони говорили на разных языкахthere was no personal chemistry between them (образ., перен.)
gen.они говорят на разных языкахthey don't speak the same language
Игорь Мигони как с разных планетthey are worlds apart
Makarov.они набили свои чемоданы кучей всяких разных вещейthey stuffed their suitcases with all sorts of things
Makarov.они стали сторонниками разных партийthey embraced different parties
Makarov.опоясанный, окаймлённый кольцами разных цветовzonal
avia.определяет способ маркировки зон хранения готовой продукции на разных стадиях производстваdefined marking method of finished product store zone on different production stage (Uchevatkina_Tina)
gen.опыт работы в разных странахglobal expertise
gen.опыт разных культурcross-cultural experience (bigmaxus)
avia.ордер разных сборовmiscellaneous charges order (MCO – "...Ордер разных сборов (MCO – Miscellaneous Charges Order) – платёжный документ, выданный пассажиру перевозчиком или его агентом, в котором содержится просьба выдать билет, квитанцию платного багажа или оказать другие связанные с перевозкой платные услуги лицу, указанному в этом документе..." "Правила международных воздушных перевозок пассажиров, багажа и грузов" (утв. МГА СССР 03.01.1986 N 1/И) (дата введения 01.10.1986) (с изм. от 17.05.2006) Irina Verbitskaya)
avia.ордер разных сборовMCO (miscellaneous charges order – предназначен для оформления оплаты услуг, оказываемых пассажиру Lisi4ka)
gen.особая способность к выращиванию разных растенийgreen thumb (и т.п.)
gen.особая способность к выращиванию разных растенийgreen fingers (и т.п.)
Makarov.остальные были разбиты на три отряда и посланы в разных направленияхthe rest were organized into three brigades, and sent off in different directions
Makarov.острота зрения разных людей может показать одинаковый результатthe eyesight of different people may test the same
gen.отдельный для разных расsegregated
gen.относящийся к культурам разных группcross-cultural
gen.относящийся к культурам разных народовcross-cultural
gen.относящийся к культурам разных народовcross cultural
Makarov.относящийся к культурам разных народов, группcross-cultural (и т.п.)
gen.относящийся к культурам разных народов, групп и т. п. связанный с сопоставлением разных культурcross-cultural
gen.относящийся к области разных культурcross-cultural
avia.пакет слоев разных материаловmultiple-material stackup
Makarov.паразитирующий на разных хозяевахmetoxenous (на разных стадиях развития)
gen.параллельное составление документа на разных языкахmultilingual drafting of a document
gen.пары городов находящиеся в разных частях светаworldwide city pairs (sankozh)
nautic.переборка из листов, поставленных попеременно с разных сторон стоекcorrugated bulkhead
gen.перезапись разных фонограмм на однуdubbing
Makarov.переплетать несколько разных книг или рукописей в один томbind up
Makarov.пересечение автомобильных дорог в разных уровнях по типу неполного клеверного листаpartial cloverleaf
gen.пересечение в разных условияхinter change
Makarov.пересечение дорог в разных уровняхinterchange
Makarov.пересечение дорог в разных уровняхflyover crossing
Makarov.пересечение дорог на разных уровняхundergrade crossing
Makarov.пересечение дорог на разных уровняхflyunder crossing (одна дорога под другой)
Makarov.пересечение дорог на разных уровняхoverhead crossing
gen.пересечение дорог на разных уровняхflyover crossing
gen.переход через путь в разных уровняхcrossover
gen.повторение слова в разных смыслахantanaclasis
gen.подборка высказываний разных людей на одну темуsymposium (в газете, журнале)
Makarov.подкрепляя свою точку зрения подходящими примерами из разных писателейbacking his opinion with pat sentences from different writers
gen.подходить к предмету с разных точек зренияdiscuss
gen.подходить с разных точек зренияdiscuss
gen.получать информацию из разных источниковdraw on many sources (Alex_Odeychuk)
comp.пользовательский интерфейс для разных платформcross-platform UI (harser)
biol.посещающий цветки разных типовallotropous (о насекомых)
Makarov.после этого головокружительного успеха певицу с ног до головы завалили предложениями выступать в разных концертных залахafter her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert halls
Makarov.постепенное сближение разных политических системconvergence
Makarov.постоянство в разных ситуацияхcross-situational consistency
Makarov.постоянство поведения в разных ситуацияхcross-situational consistency
Makarov.потомок от скрещивания двух гибридов F1 от разных родителейdouble F1
Makarov.правила разрешения конфликтов между людьми разных сословийregulations for settling questions between persons of unequal degrees
gen.правительства разных странdifferent governments (Кунделев)
gen.практика назначения дифференцированных цен для разных категорий покупателей по принципу "сорви сколько сможешь"catch-as-catch-can pricing
Makarov.практическое руководство по мебели разных периодовthe practical book of period furniture
gen.предоставляемое бесплатно кандидатам от разных партий, группequal time
Makarov.представители разных национальностей на заседании ООНcosmopolite crowd at a UN meeting
Makarov.представители разных национальностей на заседании ООНa cosmopolite crowd at a UN meeting
gen.представители разных национальностей на заседании ООНa cosmopolitan crowd at a UN meeting
Makarov.при частотном разнесении передача одного сообщения осуществляется с использованием разных частот, достаточно разнесённых друг от другаwith frequency diversity, the desired message is transmitted at different frequencies separated enough from one another
gen.прибор для взятия образцов воды с разных глубинhydrophore
gen.приватизация может протекать в разных формахprivatization takes many different forms
Игорь Мигпридерживаться разных взглядов наbe at loggerheads on
Игорь Мигпридерживаться разных мнений по поводуbe at loggerheads over
Игорь Мигпридерживаться разных точек зренияnot to see eye to eye
Игорь Мигпридерживаться разных точек зрения в том, что касаетсяnot to see eye to eye on
gen.принятие разных лекарствtampering
gen.просчёты разных вариантов развития событийScenario thinking (dreamjam)
med.Процедура совместного анализа ПОБЛС разных препаратов, содержащих одно и то же действующее веществоPSUR Work Sharing procedure (BykovAndrew)
gen.проявляться по разному в разных культурахvary across cultures (Oksana-Ivacheva)
Makarov.пятнадцать обвиняемых – молодые люди из разных частей Англии – отвергали обвинениеthe fifteen accused, young men fim different parts of England, denied the charge
Makarov.пятнадцать обвиняемых – молодые люди из разных частей Англии – отрицали винуthe fifteen accused, young men from different parts of England, denied the charges
gen.работать в разных жанрахwork in various genres
gen.работать на разных должностяхwork in a variety jobs (Hе worked in a variety jobs in New York Anglophile)
gen.рагу из разных остатковhotchpotch
gen.рагу из разных остатковhotchpot
biol.развитие органа из разных эмбриональных зачатковallelotaxy
gen.раздельные для разных рас выборыsegregated election
gen.раздоры между представителями разных религийconfessional strife
gen.разные условия привели к появлению разных форм жизниdifferent conditions have developed different forms of life
gen.разных видовdifferent (different conditions sankozh)
Makarov.40 разных видов голубей40 variant types of pigeon
gen.разных летof various years (напр., стихи, записи ad_notam)
gen.разных профессийpeople of varied employment (bookworm)
gen.разных сортовmixed
gen.разных типовdifferent (different conditions sankozh)
gen.рассказыванье разных историйstringing
gen.рассказыванье разных историйstringin'
gen.рассматривать мысль с разных сторонentertain an idea
gen.рассматривать проблему с разных точек зренияconsider the problem from different standpoints (from his point of view, from a financial point of view, etc., и т.д.)
Makarov.рассмотрение вопроса с разных точек зренияcross-light
Makarov.рассмотреть вопрос в новом свете / с разных сторонview the matter in a new light
Makarov.рассмотреть вопрос с разных сторонview the matter in different ways
Makarov.рассмотреть вопрос с разных сторонview the matter in a different light
Makarov.рассмотреть проблему с разных точек зренияview the subject from different angles
Makarov.расставить часовых в разных местахdisperse sentinels in various places
gen.рестораны с кухней разных стран мираinternational restaurants (sankozh)
avia.с использованием разных видов транспортаintermodal
gen.с комментариями разных авторовcum notis variorum
gen.с персоналом из представителей разных странmixed manned
gen.с персоналом из представителей разных странmixed-manned
biol.с пестичными и тычиночными цветками в разных головкахheterocephalous
gen.с примечаниями разных авторовcum notis variorum
gen.с разными результатами на разных уровняхdifferent results at different levels (Leonid Dzhepko)
gen.с разных сторонon many sides (sergeidorogan)
gen.с разных сторонfrom different perspectives (Alexander Demidov)
gen.с разных точек зренияfrom different perspectives (Alexander Demidov)
gen.с разных точек зренияthrough different perspectives (Anglophile)
gen.с разных точек зренияfrom a variety of perspectives (freedomanna)
gen.с разных точек зренияfrom a variety of angles (Anglophile)
gen.с разных точек зренияfrom different points of view (Stas-Soleil)
gen.с разных точек зренияfrom various perspectives (Stas-Soleil)
gen.с устоями на разных уровняхrampant (о своде)
gen.сближение разных сектsyncretism
gen.сборник статей разных авторов на общую темуsymposium
gen.сводить вместе людей разных социальных положенийmix people of different social worlds
Makarov.сводить воедино данные из разных источниковedit data from various sources
gen.сводить воедино данные из разных источниковedit a data from various sources
Makarov.сводить данные из разных источниковedit data from various sources
gen.сводить воедино данные из разных источниковedit data from various sources
Makarov.связанный с сопоставлением разных культурcross-cultural
gen.связанный с сопоставлением разных культурcross cultural
avia.связывать между собой изменения тарифов на разных маршрутахlink fare changes among different routes (A.Rezvov)
Makarov.связь разных вопросовlinkage
gen.сегрегированные для разных рас выборыsegregated election
gen.семья, в которой дети происходят от разных браковstepfamily (аналог blended family, но возможно без детей с одной из сторон Sloneno4eg)
gen.семья, в которой дети происходят от разных браковblended family (A stepfamily in which both new mates have one or more living children from prior partners. || a family that includes children of a previous marriage of one spouse or both Sloneno4eg)
therm.eng.сжигание топлива разных видовmultifuel burning
Makarov.система обучения мальчиков и девочек в одной школе, но в разных классахthe coinstitutional system
Makarov.система обучения мальчиков и девочек в одной школе, но в разных классахcoinstitutional system
Makarov.система с передачей и приёмом на разных частотахcrossband system
biol.скопление личинок разных видовsynchoropaedium
gen.скоростная автомагистраль с развязками на разных уровняхexpressway
Makarov.скрещивание двух линии одной или разных породline crossbreeding
gen.скрещивание особей из разных линийoutcrossing
gen.скрещивание особей из разных линийoutcross (сортов, разновидностей)
gen.скрещивание особей из разных линий, сортов или разновидностейoutcross
biol.скрещивание особей разных расmisgenation
Makarov.скрещивание особей разных рас или сортовmisgenation
biol.скрещивание особей разных сортовmisgenation
Makarov.слияние разных культур в результате их длительного взаимодействияacculturation
nautic.слоистый материал с расположением волокон в разных слоях под угломangle-ply laminate
gen.смесь разных напитковbrewage
gen.смешанный язык, используемый для общения людьми из разных странlingua franca
med.смешение разных лекарственных растворовalligation
Makarov.смешивать бензин разных марокblend petrol components
Makarov.снежная пластинка или звезда, покрытая обычно с одной стороны плоскими кристаллами, выросшими в разных направлениях и под разными угламиsnow plate or dendrite, one of its facets usually covered with flat crystals, growing in different directions and at different angles
gen.собирать факты из разных источниковgather facts from various sources (information from the papers, etc., и т.д.)
gen.собрание разных заметокmiscellanea
gen.собрание разных почерковpolygraphy
gen.соединение разных заплатpatchwork
gen.соединение разных лоскутьевpatchwork
gen.соединение разных правонарушений в одном пункте обвиненияduplicity
gen.соединять в себе два разных человекаunite two distinct persons in oneself
Makarov.соединяющий два противоположных или разных качестваhermaphrodite brig
biol.соединяющий два разных качестваhermaphrodite
Makarov.соответствие в разных ситуацияхcross-situational consistency
Makarov.соответствие поведения в разных ситуацияхcross-situational consistency
gen.составленный из разных материаловmaslin
gen.составлять компиляцию из разных книгvamp books together
gen.состоящий из разных остатковscrappy
gen.состоящий из разных остатков, обрывков, кусочковscrappy
agrochem.сочетание почв, развитых в разных микроклиматических условияхclimosequence
Makarov.сочетание почв, развитых на разных породахlithosequence
gen.список кандидатов разных партийmixed ticket
geol.сплавление разных магмmagmatic digestion
biol.способный расти на разных субстратахomnicoious
gen.сравнивать цены на желаемый товар в разных магазинах, у разных производителей или поставщиковcross-shop (DC)
gen.сравнительное изучение разных метрических системmetrication
gen.ставить территорию, страну под контроль разных государствinternationalize
gen.старинная сказка, которая появляется в разных обличьях в нескольких европейских языкахan ancient tale that appears in various guises in several European languages (Olga Okuneva)
gen.суды разных инстанцийcourts at different levels (Functions dealing with the distribution of business between courts at different levels (e.g. as between the High Court and County Courts) will transfer to the ... Alexander Demidov)
Makarov.сумка для разных инструментов и принадлежностейhold-all
Makarov.существующий в совершенно разных формахdimorphous
Makarov.существующий в совершенно разных формахdimorphic
nautic.таблица количества жидкости в цистерне при разных уровнях её заполненияullage table
gen.табличка с указанием положения рычагов для разных подачindex plate
gen.табличка с указанием положения рычагов для разных скоростейindex plate
gen.табличка с указанием положения рычагов для разных скоростей или подачindex plate
gen.текст дошёл до нас в разных вариантахthe text has come down to us in various recensions
gen.текст дошёл до нас в разных вариантахtext has come down to us in various recensions
Makarov.тело поддерживается в равновесии при помощи работы разных групп мышц, когда действия одной группы направлены против действия другойthe body is balanced by an incessant shifting of the muscles, one group antagonising the other
Makarov.температуры разных глубинserial temperatures (океана)
Makarov.термин, употребляющийся в разных областях знанийterm used in different branches of science or technology
Makarov.у нас есть коврики разных размеров и цветовthe matting is available in many sizes and colours
gen.у нас есть несколько разных плановwe have several alternative plans
gen.у нас тут живут люди разных национальностей, а именноwe have many nationalities in our country, namely
gen.у него обширные связи в разных кругахhe has wide acquaintanceship among all sorts of people
gen.у него широкие связи в разных кругахhe has wide acquaintanceship among all sorts of people
gen.у него широкие связи в разных кругахhe hasn't acquaintanceship among all sorts of people
gen.у них много разных способов возможно, не самых честных, чтобы заставить кого-либо сделатьthey have more than a few tricks up their sleeves (что-либо bigmaxus)
med.у разных пациентовinter-patient (в формулировках, касающихся сходств или отличий характеристик в клинических исследованиях inspirado)
Makarov.у таких загадок много разных ответовyou get different answers to such riddles
Makarov.у этих птиц наблюдается несколько разных типов окраскиthese birds are subject to some variety in markings
Makarov.увязывание разных вопросовlinkage
gen.употребление разных лекарствtampering
gen.устанавливать рекорды в разных видах спортаmake records in different sports (kee46)
Makarov.учиться у разных учителейbe under the tutelage of different masters
biol.формируемая в период размножения группа особей разных видов, не скрещивающихся между собойconnubium confusa
avia.Хранятся в разных цехахKept in different areas (Uchevatkina_Tina)
nautic.центр по сбору ИМ разных странNotices to Mariners Centralization Office
gen.церковь, которую посещают христиане разных вероисповеданий, сектunion church (в небольшом населённом пункте)
Makarov.цифры можно сгруппировать по-разному и с разных точек зрения смотреть на деятельность фирмыthe figures break down into several kinds, showing us different ways of looking at the firm's activities
gen.чек на все покупки в разных отделах магазина для оплаты в одной кассеtraveller
gen.человек, интересы которого лежат в разных областяхa many-sided man
gen.читать много в разных областях знанияstray far afield in reading
gen.шить костюм из разных кусочковpane
gen.экономики разных странdifferent economies (Alexander Demidov)
gen.эти брюки бывают трёх разных цветов – просто сделайте выборthe trousers come in three different colours — just take your pick (Alex_Odeychuk)
Makarov.эти две мысли он хранит в разных частях головыhe keeps those two ideas boxed off from each other in his mind (ему ни разу не пришло в голову их сопоставить)
Makarov.эти переменные представлены в разных единицах измеренияthe variables are scaled in various ways
Makarov.эти переменные представлены в разных соотношенияхthe variables are scaled in various ways
gen.эти проблемы лежат в разных плоскостяхthese problems are on different planes
gen.эти растения были собраны в разных концах светаthese plants were collected from various parts of the globe
gen.это настойчиво требуют с разных сторонit has been urged from many quarters
gen.это настоятельно требуют с разных сторонit has been urged from many quarters
gen.это пришло к нам из разных местwe have it from several hands
gen.я посылал ему иногда разных разностей и немного денегI sent him a few odd things and a little odd money from time to time
Makarov.я проверил грампластинки на четырёх разных типах граммофоновI tested the records on four different makes of gramophone
gen.я проверил записи на четырёх разных типах музыкальных центровI tested the records on four different makes of music centres
Makarov.я расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полуI've scattered some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floor
gen.язык, используемый людьми из разных странlingua franca (часто в области коммерции)
Makarov.ящик для разных инструментов и принадлежностейhold-all
Showing first 500 phrases

Get short URL