Subject | Russian | English |
gen. | вероятно, пойдёт дождь | it will probably rain |
Makarov. | вечером, возможно, пойдёт дождь | it may sprinkle this evening |
Makarov. | вы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождь | you decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the point |
gen. | дождь всё ещё льёт, но я не могу больше ждать, я пойду | it is still teeming down, but I can't wait any longer to go out |
gen. | допустим, завтра пойдёт дождь, что мы будем делать? | assuming it rains tomorrow what shall we do? |
Makarov. | думали, что пойдёт дождь | it was supposed to rain |
gen. | если дождь ещё долго не пойдёт | if the rain keeps off |
gen. | если пойдёт дождь | in case it rains (ART Vancouver) |
gen. | завтра может пойти дождь | it may rain tomorrow |
fig.of.sp. | заставить пойти дождь | make it rain (Alex_Odeychuk) |
gen. | маловероятно, что пойдёт дождь | it's unlikely that it will rain |
gen. | наверняка пойдёт дождь | it is sure to rain |
Makarov. | он пойдёт, если не будет дождя | he shall go unless it rains |
Makarov. | погода переменилась, и пошёл дождь | the weather changed to rain |
gen. | послать дождь | send rain |
gen. | после дождя цветы пошли в рост | the rain brought on the flowers |
gen. | после этих дождей и т.д. хорошо пойдут цветы | a spell of rain fine weather, the warm sun, etc. will bring flowers vegetables, grass, etc. along very nicely (и т.д.) |
gen. | похоже на то, что пойдёт дождь | it looks like rain |
Makarov. | похоже на то, что пойдёт дождь | it looks as if it may rain |
gen. | похоже на то, что пойдёт дождь | it looks as though it may rain |
gen. | похоже, пойдут дожди | it looks as if it is going to turn wet (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.) |
gen. | похоже, что пойдёт дождь | it looks as though it might rain |
gen. | похоже, что пойдёт дождь | it looks as though it might rain |
gen. | пошли дожди | it got rainy |
gen. | пошёл дождь | it began to rain |
Makarov. | предположим, завтра пойдёт дождь, что мы будем делать? | assuming it rains tomorrow what shall we do? |
gen. | предположим завтра пойдёт дождь, что мы будем делать? | assuming it rains tomorrow what shall we do? |
gen. | сегодня, вероятно, пойдёт дождь | it is liable to rain today |
gen. | сегодня, вероятно, пойдёт дождь | it's liable to rain today |
Makarov. | такое впечатление, что сейчас пойдёт дождь | it seems as if it were going to rain |
gen. | я всё равно пойду независимо от того, будет дождь или нет | I shall go anyhow whether it rains or not |
Makarov. | я не взял с собой плащ и страшно промок – я не ожидал, что пойдет такой дождь | I had not bargained for such heavy rain, and got very wet without a coat |