Subject | Russian | English |
Makarov. | в данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобится | I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary |
gen. | вам, возможно, понадобится | you may want (Dude67) |
Makarov. | вам не понадобится новый календарь? | have you any use for a new calendar? |
gen. | вам не понадобится новый календарь? | have yoг any use for a new calendar? |
Makarov. | вам понадобится пальто | you will require a coat |
gen. | вам понадобится пальто | you will need a coat (ankicadeenka) |
gen. | вам сегодня вечером ещё что-нибудь понадобится? | shall you want anything more tonight? |
progr. | вам это не понадобится | YAGNI (сокр. от "You Ain't Gonna Need It" | принцип проектирования программного обеспечения, который предусматривает, что необходимо реализовывать только требуемые функциональные возможности приложения и что реализация должна быть настолько простой, насколько это возможно Alex_Odeychuk) |
gen. | вам это никогда не понадобится | YAGNI (сокр. от You Ain’t Gonna Need It dimock) |
gen. | Вам это никогда не понадобиться | you ain't Gonna Need It |
gen. | возьмите всё, что может понадобиться | take whatever may be necessary |
gen. | всё, что может понадобиться во время химиотерапии: плед, подушка под шею, чтобы спать в кресле, вода в бутылках, книги, фильмы, мп3-плеер и пр. | chemo shower (papillon blanc) |
gen. | вы мне можете неожиданно понадобиться | I may want you suddenly |
gen. | вы сегодня больше не понадобитесь | you won't be wanted this afternoon |
gen. | для прокладки новых путей понадобились взрывные работы | new passages had to be open up with explosives |
Makarov. | для составления своего словаря Французской Академии понадобилось сорок лет | the French Academy took forty years to compile their Dictionary |
gen. | для этого им понадобилось два часа | it took them two hours |
cliche. | до тех пор, пока не понадобится | until it's necessary (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | доктору Грэхему может понадобиться конфиденциальная информация, поэтому он должен получить допуск | Dr. Graham might require access to restricted information, and so he had to be cleared |
proverb | друга не узнаешь, пока не понадобится его помощь | friend is never known till needed |
gen. | ей не понадобилось идти туда | she didn't need to go there |
gen. | ей не понадобилось это лекарство | she didn't need this medicine |
gen. | ей понадобилась вся её хитрость, чтобы достать билет | it took all her ingenuity to manage to get a ticket |
gen. | ей понадобилась целая вечность, чтобы подыскать ответ | it took her forever to find the answer |
gen. | ей понадобилось много времени, чтобы достичь берега | she was a long time reaching the shore |
gen. | ей понадобилось применить всё своё умение, чтобы | it required all her skill to |
Makarov. | ей понадобилось пять дней, чтобы написать мне, так что я мог столько же дней обдумывать свой ответ | she had taken five days to write, so I could take as many days thinking about my reply |
gen. | ей понадобилось, чтобы мы пришли | she wanted us to come |
gen. | ей понадобится немало здоровья | she'll need some health |
Makarov. | ей понадобятся услуги адвоката, чтобы противостоять этой проблеме | she'll need the services of a lawyer to square this one up |
gen. | ей это может понадобиться | she may need it |
lit. | Ему неловко было представить её в роли дамы-благотворительницы а он не сомневался, что она эту роль играет: в то же время он был реалистом и не мог отделаться от мысли, что в обозримом будущем некая благотворительность ему может понадобиться. | It made him ill at ease to think of her in the role—which he was sure she was playing — of Lady Bountiful: yet was too realistic to shrug off the idea that, in the foreseeable future, he might need a degree of bounty. (P. H. Johnson) |
gen. | ему понадобится помощь? — Думаю, что нет | will he need help? — I don't expect so |
cliche. | если вам понадобится | should you need (ART Vancouver) |
ed. | если вам понадобится дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной | should you require any clarification, please do not hesitate to contact me (Johnny Bravo) |
ed. | если вам понадобится дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной | should you need further clarification, please do not hesitate to contact me (Johnny Bravo) |
gen. | если Вам понадобится дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной | should you require any further information, please feel free to contact me |
O&G, casp. | если вам понадобится помощь | should you require any assistance (Yeldar Azanbayev) |
gen. | если вам что-нибудь понадобится они вам помогут | if you need anything they will help you |
gen. | если вам это когда-нибудь понадобится | if you ever have need of it |
Makarov. | если дьяволу понадобится, он процитирует и Евангелие | the devil can cite Scripture for his purpose |
progr. | если команды условной пересылки нет, то понадобится выполнить десять команд с использованием знакомой конструкции создания маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов | if the conditional move instructions are not available, the operation can be done in ten instructions by using the familiar device of constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating term (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn) |
gen. | если он захочет поговорить со мной или если ему ещё что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь день | if he wants to speak to me or anything I'll be here all day |
gen. | если понадобится | where appropriate (I. Havkin) |
Игорь Миг | если понадобится | where convenient |
gen. | если понадобится | if need be (Vanda Voytkevych) |
gen. | если понадобится, он тебе позвонит | he will call you if need be |
gen. | если понадобится, он тебе позвонит | he will call you if necessary |
gen. | если я понадоблюсь, позовите меня | call me if I am wanted |
comp., net. | запрос принят, на его обработку понадобится длительное время | processing (Alex_Odeychuk) |
gen. | зачем ей вообще понадобилось ...? | why would she have + pp to begin with? (One idea was that she had gone down to the road and either hitchhiked a ride or been kidnapped, but why would she have gone there? Another was that she had simply gotten lost and met with misfortune, but with her knowledge of the area, this seemed unlikely, and again, why would she have gone off into the wilderness to begin with? (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | зачем он вам понадобился? | what do you want with him? |
gen. | зачем тебе понадобилось делать это? | it took a long time to do it for? |
inf. | какая сумма вам понадобится? | how much money will you need? |
gen. | когда бы вам ни понадобилась помощь если вам понадобится помощь, не стесняйтесь обратиться ко мне | whenever if you need help, feel free to call on me |
Makarov. | когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио | at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless |
gen. | когда понадобится | when necessary (Stas-Soleil) |
gen. | коль скоро вам понадобится | at your need |
yacht. | Контейнер, наполненный водой, для хранения живой наживки до тех пор, пока она не понадобится | baitwell (Nina_B) |
gen. | крикни, если тебе что-нибудь понадобится | sing out if you want anything |
inf. | крикните, если вам что-нибудь понадобится | sing out if you want anything (if you need help, if you see somebody, etc., и т.д.) |
proverb | Кушай по яблоку в день – и доктор не понадобится | an apple a day keeps the doctor away |
gen. | мне понадобилась пара минут, чтобы расположить к себе аудиторию | it took me two minutes to warm up the audience up to me |
gen. | мне понадобилось | I had to (Andrey Truhachev) |
gen. | мне понадобилось некоторое время | it has taken me a while (vika1030) |
Makarov. | мне понадобится любая помощь | I shall want all the support I can get |
gen. | Много времени не понадобилось, чтобы... | it didn't take much to do something (It didn't take much to turn you against me Asemeniouk) |
gen. | может понадобиться | it may become necessary (I. Havkin) |
construct. | на оклейку этих помещений понадобится ... рулонов обоев | ... rolls of wallpaper are required to paper these rooms |
bus.styl. | на это тебе понадобится несколько дней | you'll be several days into it (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | нам понадобилось всего несколько месяцев, чтобы понять, что | it didn't take more than a few months for us to realize that (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | нам понадобилось очень много тряпок, чтобы ликвидировать потоп на полу | we had to use such a lot of cloths to soak up the pool on the floor |
Makarov. | нам понадобился целый день, чтобы прибрать в гараже | it has taken us the whole day to tidy out the garage |
math. | нам понадобится | we shall need |
Makarov. | нам понадобится яркое освещение, чтобы пройти сквозь этот туман | we shall need a strong light to penetrate through this mist |
Makarov. | нам понадобятся все голоса, чтобы утвердить закон | we shall need all the votes to shove the new law through |
gen. | не закладывайте тёплых вещей далеко, они ещё могут понадобиться | we may still need it |
gen. | не закладывайте тёплых вещей далеко, они ещё могут понадобиться | don't put the winter clothing away |
gen. | не понадобиться никогда | never prove necessary (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | не стесняйтесь обращаться ко мне, если я вам понадоблюсь | don't hesitate to call if you need me |
gen. | не уходи пока, ты мне понадобишься | hang about, don't go away |
Makarov. | он будет работать всю ночь, если понадобится | he'll work all through the night if need be |
Makarov. | он будет работать столько, сколько понадобится | he'll work as much as is needed |
Makarov. | он объяснил зачем им понадобилась эта встреча | he explained the purpose of the get-together |
Makarov. | он объяснил зачем им понадобилась эти переговоры | he explained the purpose of the get-together |
Makarov. | подсчитывать, сколько нам понадобится краски | calculate how much paint we'll need |
gen. | позовите меня, если я понадоблюсь | call me if I'm wanted |
explan. | полезные советы по планированию поездки, а также перечень вещей и документов, которые могут понадобиться в стране следования | travel arrangements (4uzhoj) |
gen. | получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился | it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him |
gen. | понадобились годы, прежде чем | it took years before |
gen. | понадобилось всё его мужество | it required all his courage |
Makarov. | понадобилось два рейса, чтобы переправить товары | two trips were required to transport the goods |
gen. | понадобилось двое мужчин, чтобы поднять сундук | it took two men to lift the trunk |
cliche. | понадобилось немалое время, чтобы | it has taken a long time for (+ infinitive • Although there are hundreds of good reports of ball lightning on record, many made by scientists, it has taken a long time for this phenomenon to gain scientific respectability. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
math. | понадобится много времени для того, чтобы найти | one will have to go a long way to find |
gen. | понадобится много денег, чтобы решить эту задачу | it will take a lot of money to solve this problem |
math. | понадобится некоторое время для того, чтобы | it will take some time before |
scient. | понадобится от ... до ... лет для осуществления этих проектов ... | their projects will take from to years to be implemented |
quot.aph. | почему мне понадобилось так много времени, чтобы увидеть очевидное? | why it took me so long to see the so obvious? (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | прикинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краски | sizing up the wall, we decided that we should need three tins of paint |
comp.games. | проект предназначен для маленьких детей, и для его освоения может понадобится помощь взрослых | Some Adult Assistance May Be Needed (Используется для игр с рейтингом "Для детей младшего возраста". Andy) |
scient. | работая с ..., нам понадобится ... | when working with, you will want to |
gen. | сегодня вы не понадобитесь | you won't be wanted today |
gen. | сколько времени вам понадобится, чтобы соединить нас по телефону? | how long will you need to put me the call through? |
gen. | сколько времени понадобится ? | how much time will that require? (Andrey Truhachev) |
gen. | срочно понадобиться | need in a hurry (Take two grand – better make it three. We may need cash in a hurry. ART Vancouver) |
Makarov. | тебе понадобится больше кирпичей для этой стены | use more bricks to build the wall up |
gen. | у меня шесть перьев, но мне понадобится ещё столько же | I have six pens but I shall need as many again |
Makarov. | французской Академии понадобилось сорок лет, чтобы составить свой словарь | the French Academy took forty years to compile their Dictionary |
Makarov. | чтобы все схватилось, вам понадобятся взбитые яйца | you will need beaten egg to bind |
gen. | чтобы подогреть молоко, понадобится всего несколько секунд | it'll only take a few seconds to heat up the milk |
Makarov. | чтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса | we shall need all the votes to push the new law through |
gen. | это не понадобится | that won't be needed |
gen. | это не понадобится | that won't be necessary |
gen. | я буду здесь – позовите, если понадоблюсь | I'm on hand if you need me |
Makarov. | я буду работать всю ночь, если понадобиться | I'll work all through the night if need be |
gen. | я буду работать столько, сколько понадобится | I'll work as much as is needed |
gen. | я буду рядом – позовите, если понадоблюсь | I'm on hand if you need me |
Makarov. | я запомню его имя, вдруг он мне в будущем понадобится | I'll file his name away for future use |
Makarov. | я каждый месяц плачу своему адвокату предварительный гонорар, чтобы я всегда мог воспользоваться его услугами, когда мне понадобится | I pay my lawyer a retainer every month so that he's always available if I need him |
gen. | я пока побуду здесь, на случай, если я тебе понадоблюсь | I'll be around if you should want me |
gen. | я считаю, что на это понадобится три года | I figure that it will take three years |