DictionaryForumContacts

Terms containing очень долго | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.в ней очень сильное сознание долгаshe has a strong sense of duty
gen.в ней очень сильное сознание долгаplea of guilty
austral., slangв течение очень долгого времениas long as a month of Sundays
gen.вы очень долго не идётеyou are very long in coming
Makarov.долгие годы американское влияние и участие в местных делах были очень сильнымиAmerican influence and financial participation have been strong here for donkeys' years
Makarov.его болезнь тянется очень долгоhis illness lasts long
Makarov.его отец не очень любит тех, кто долго засиживается в гостяхhis father is not very fond of long stayers
Makarov.ей казалось, что прожила она тут очень долго, целую жизнь, или уж во всяком случае несколько очень значительных лет, в течение которых она стала много старше душойshe felt as though she had lived there a long time, a whole lifetime, or at least for several very important years during which she had matured considerably
gen.жить очень долгоoverlive oneself
gen.их здесь не было очень долгоthey have not been here in years
gen.их здесь не было очень долгоthey have not been here for years
Makarov.каракуль носится очень долгоastrakhan goes very long
gen.многочасовое сидение у телевизора или очень долгий разговор по телефонуtelethon
slangморяк, плавающий на одном судне очень долгоplank-owner (обычно со времени спуска на воду)
Makarov.мы с ним очень долго дружилиI was very tight with him for a long time
gen.не очень долгоnot very long (TranslationHelp)
gen.не очень долгоnot for very long (TranslationHelp)
gen.не очень долгоnot too long (TranslationHelp)
gen.не очень долгоfor very long (В отрицательных предложениях. • He was married six times, never for very long.No, we hadn't been working together for very long. TranslationHelp)
gen.он говорил очень долгоhe spoke at great length
gen.он очень долго был в отъездеhe was away for ages
Makarov.он очень долго приходил в себя после смерти своей собакиhe had a long recovery period after his dog's death
Makarov.она очень долго ждала возможности показать своё актёрское искусствоfor a long lime, she's been panting for a chance to show her acting ability
Makarov.она очень долго не могла решить, что же она хочетshe took an almighty long time to make up her mind
gen.освящённый веками обычай существовал очень долгоa time-honoured custom had prevailed for years
gen.очень долгийagelong
Makarov.очень долгий путьtremendous long way
spokenочень долгий срокa month of Sundays (Ivan Pisarev)
gen.очень долгоfor very long (TranslationHelp)
gen.очень долгоfor so long (TranslationHelp)
austral., slangочень долгоas long as a month of Sundays
gen.очень долгоfor hours and hours
Makarov.очень долго ждатьwait till kingdom come
Makarov.очень долго терпетьbe long on patience
gen.очень долгое времяmany a moon (a very long time VASSILIEV)
slangочень долгое времяin a month of Sundays (I haven't seen you in a month of Sundays. Я не видел тебя очень долгое время. Interex)
gen.очень долгое времяblue moon
gen.очень долгое рукопожатиеtrumpshake (Mikhail.Brodsky)
gen.письма сюда идут очень долгоthe mail takes a long time to get here
gen.проспать очень долгоsleep over
Makarov.разговаривать о чём-либо очень долгоchew the rag
Makarov.разговаривать о чём-либо очень долгоchew the fat
Makarov.рыба была очень сухая – её чересчур долго готовилиthe fish was very dry, it had been cooked too long
Makarov.с тех пор, как моей тете сделали операцию, силы очень быстро покидают её и, возможно, она долго не протянетsince my aunt's operation, she has simply been wasting away and may not last long
gen.спать очень долгоsleep over
gen.через очень долгое времяdecades away (bigmaxus)
gen.я очень долго не мог понять, что происходитit took me ages to fathom out what was going on

Get short URL