Subject | Russian | English |
med. | Американский институт официальных документов | American Documentation Institute (Library of Congress, Библиотека конгресса США) |
gen. | аннулирующий официальный документ секретный документ | counter deed |
notar. | Апостили, прилагаемые к заверенным в Соединённом Королевстве фотокопиям документов, подтверждают только подпись официального лица Соединённого Королевства, заверившего данные документы | Apostilles attached to documents that have been photocopied and certified in the UK confirm the signature of the UK official who conducted the certification only (Johnny Bravo) |
libr. | библиотека, собирающая официальные документы для использования библиотеками местности | regional document library (области, края и т.п.) |
forestr. | бумага для официальных документов, сертификатов, изготовленная из растительного пергамента | art vegetable parchment |
slang | бюрократический язык официальных документов | baffle gab |
slang | бюрократический язык официальных документов или речей | baffle gab |
law | в качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции рассматриваются | for the purposes of the present Convention, the following are deemed to be public documents |
busin. | в настоящее время документы представлены на официальное одобрение | documents are presently lodged for official approval |
gen. | в подтверждение чего настоящий документ скреплён официальной печатью университета | in Testimony whereof is set the seal of the University |
law | в подтверждение чего я скрепляю настоящий документ собственноручной подписью и официальной печатью | in testimony whereof, I have hereto set my hand and affixed official seal of |
law | в подтверждение чего я скрепляю настоящий документ собственноручной подписью и официальной печатью ... | in Testimony Whereof, I subscribe my name and affix the seal of |
gen. | вступительная часть официального документа | whereas |
law | Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов | Hague Convention abolishing the requirement of legalisation of public documents (LyuFi) |
law | Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов | Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents (международное соглашение, в соответствии с которым отменялось требование о получении консульского подтверждения подлинности для ряда обычных юридических документов, выданных в одной стране для предъявления в другой, и вводилось единое удостоверение подлинности – апостиль; в настоящее время к конвенции присоединились следующие страны: Австрия, Австралия, Ангола, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамские Острова, Барбадос, Беларусь, Белиз, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Ботсвана, Бруней, Вануату, Великобритания (включая владения и самоуправляемые зависимые территории Великобритании: Джерси, Гернси, Остров Мэн, Ангилью, Бермудские Острова, Каймановы Острова, Фолклендские (Мальвинские) Острова, Гибралтар, Монтсеррат, Остров Святой Елены, Острова Теркс и Кайкос, Британские Виргинские Острова), Венесуэла, Венгрия, Германия, Гонконг, Гренада, Греция, Доминика, Израиль, Испания, Италия, Казахстан, Кипр, Колумбия, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Малави, Мальта, Македония, Маршалловы острова, Мексика, Мозамбик, Намибия, Нидерланды (включая самоуправляемые территории Нидерландов: Арубу и Нидерландские Антильские Острова), Ниуэ, Норвегия, Панама, Португалия, Россия, Румыния, Сальвадор, Сан-Марино, Свазиленд, Сейшельские Острова, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Соломоновы Острова, Суринам, США (включая Восточное Самоа, Северные Марианские Острова, Пуэрто-Рико, Гуам, Американские Виргинские Острова), Тонга, Тувалу, Турция, Фиджи, Финляндия, Франция (включая заморские департаменты и территории Франции: Гвиану, Полинезию, Новую Каледонию, Гваделупу, Мартинику, Реюньон, Сен-Пьер и Микелон, Острова Уоллис и Футуна), Хорватия, Чехия, Швеция, Швейцария, Эстония, ЮАР, Япония; принята в 1961 г.; распространённое неофициальное сокращённое название – Гаагская конвенция о легализации kee46) |
gen. | Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов | Hague Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents (twinkie) |
law | Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов, решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениями | the States signatory to the present Convention, desiring to abolish the requirement of diplomatic or consular legalisation for foreign public documents, have resolved to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the following provisions |
law | Государственный реестр официальных документов | Books of Council and Session (запись и хранение документов, Шотландия Julietteka) |
law | доказанность официальным документом | proof of official record |
law | доказывание действительности официального документа | proof of official record |
gen. | документ, внесённый в официальную реестровую книгу | a deed upon record |
gen. | документ, внесённый в официальную реестровую книгу | a deed on record |
gen. | документ, выданный официальными органами | official document (document issued by a government office. BED. (law) a document that states some contractual relationship or grants some right • Syn: legal document, legal instrument, instrument. WN3 Alexander Demidov) |
mil., avia. | документ официального обязательства | administrative commitment document |
Makarov. | если верить официальным документам, голода в этом году не было | if records are to be trusted, there was no famine this year |
gen. | заверенная копия официального документа | certified record copy (Азери) |
law | заполнить официальные документы | fill in the paperwork (Alex_Odeychuk) |
dipl., amer., disappr. | казённый язык официальных документов | bafflegab |
int. law. | Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов | The Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (wikipedia.org Denis Lebedev) |
law | Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов | Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents (международное соглашение, в соответствии с которым отменялось требование о получении консульского подтверждения подлинности для ряда обычных юридических документов, выданных в одной стране для предъявления в другой, и вводилось единое удостоверение подлинности – апостиль; в настоящее время к конвенции присоединились следующие страны: Австрия, Австралия, Ангола, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамские Острова, Барбадос, Беларусь, Белиз, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Ботсвана, Бруней, Вануату, Великобритания (включая владения и самоуправляемые зависимые территории Великобритании: Джерси, Гернси, Остров Мэн, Ангилью, Бермудские Острова, Каймановы Острова, Фолклендские (Мальвинские) Острова, Гибралтар, Монтсеррат, Остров Святой Елены, Острова Теркс и Кайкос, Британские Виргинские Острова), Венесуэла, Венгрия, Германия, Гонконг, Гренада, Греция, Доминика, Израиль, Испания, Италия, Казахстан, Кипр, Колумбия, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Малави, Мальта, Македония, Маршалловы острова, Мексика, Мозамбик, Намибия, Нидерланды (включая самоуправляемые территории Нидерландов: Арубу и Нидерландские Антильские Острова), Ниуэ, Норвегия, Панама, Португалия, Россия, Румыния, Сальвадор, Сан-Марино, Свазиленд, Сейшельские Острова, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Соломоновы Острова, Суринам, США (включая Восточное Самоа, Северные Марианские Острова, Пуэрто-Рико, Гуам, Американские Виргинские Острова), Тонга, Тувалу, Турция, Фиджи, Финляндия, Франция (включая заморские департаменты и территории Франции: Гвиану, Полинезию, Новую Каледонию, Гваделупу, Мартинику, Реюньон, Сен-Пьер и Микелон, Острова Уоллис и Футуна), Хорватия, Чехия, Швеция, Швейцария, Эстония, ЮАР, Япония; принята в 1961 г.; распространённое неофициальное сокращённое название – Гаагская конвенция о легализации kee46) |
int. law. | Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов | Hague Apostille Convention (wikisource.org MAMOHT) |
busin. | конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов | Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (wikipedia.org Liliia) |
law | Конвенция, отменяющая требования легализации иностранных официальных документов | Hague Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents (The Hague Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents, the Apostille convention, or the Apostille treaty is an international treaty drafted by the Hague Conference on Private International Law. It specifies the modalities through which a document issued in one of the signatory countries can be certified for legal purposes in all the other signatory states. Such a certification is called an apostille (French: certification). It is an international certification comparable to a notarisation in domestic law. wiki Alexander Demidov) |
gen. | Конвенция, отменяющая требования легализации иностранных официальных документов | Apostille convention (WAD Alexander Demidov) |
gen. | конверт для официальных документов | jacket |
gen. | красная тесьма для скрепления / прошивки / сшивания многостраничных официальных документов | red tape |
gen. | Машиносчитываемые официальные проездные документы | Machine-Readable Official Travel Documents (rechnik) |
law | настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства | the present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting State |
notar. | настоящий апостиль заверяет лишь подпись и полномочия должностного лица, подписавшего официальный документ, а также, при необходимости, печать или штамп на официальном документе | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears |
notar. | настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи там, где это применимо и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на настоящем документе | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears. |
law | настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан | this Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issued |
notar. | настоящий апостиль не предназначен для использования на территории Соединённого Королевства и подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом официальном документе Соединённого Королевства | this Apostille is not to be used in the UK and only confirms the authenticity of the signature, seal or stamp on the attached UK public document |
notar. | настоящий официальный документ | this public document (из апостиля Johnny Bravo) |
notar. | настоящий официальный документ в виде | this public document of the type (Johnny Bravo) |
notar. | настоящий официальный документ является | this public document of the type (Johnny Bravo) |
ed. | Национальный информационный центр официального признания документов об образовании | National Academic Recognition Information Centre (Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии Alex_Odeychuk) |
gen. | невразумительный язык официальных документов | bafflegab |
slang | неудачный официальный документ, не имеющий шансов на юридическое одобрение | lame duck law |
slang | неудачный официальный документ, не имеющий шансов на юридическое одобрение | lame duck amendment |
slang | неудачный официальный документ, не имеющий шансов на юридическое одобрение | lame duck bill |
law | нотариальное заверение официальных документов | notarization of official documents (Alex_Odeychuk) |
libr. | обложка для официальных документов | cover for legal documents |
Makarov. | обязанности административного совета чётко определены в официальном документе | the duties and responsibilities of the governing board are clearly defined in an official document |
gen. | орган регистрации официальных документов США | clerk and recorder (Valtranslation) |
econ. | особый знак или символ на официальном документе компании с ограниченной ответственностью, равнозначный подписи | commodity seal |
gen. | официальная проверка документов | vidimus |
formal | официально заверенный документ | certification (ART Vancouver) |
law | официальное вручение документов | service of documents (Andy) |
patents. | официальное название Австралийского охранного документа, который в отличие от "стандартного" патента выдаётся на более короткий срок и при меньших затратах | petty patent |
ed. | официальное признание документов об образовании | academic recognition (Alex_Odeychuk) |
gen. | официальные документы | government documentation (sankozh) |
law | официальные документы | paperwork (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
formal | официальные документы | official documentation (CNN Alex_Odeychuk) |
goldmin. | официальные документы | legal documents (Leonid Dzhepko) |
notar. | официальные документы | public documents |
gen. | официальные документы | diplomata |
gen. | официальные документы | Acta (AlexP73) |
law | официальные документы английского правительства | United Kingdom, Command Papers |
Makarov. | официальные документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом | legal documents give the present owner a legitimate hold on the property |
libr. | официальные документы, публикуемые парламентом | accounts and papers |
dipl. | официальные проездные документы | official travel documents |
gen. | официальный вариант документа | official edition |
gen. | официальный вариант документа | official draft |
law | официальный документ | public document |
O&G, casp. | официальный документ | whitepaper (Yeldar Azanbayev) |
law | официальный документ | official document |
IT | официальный документ | white paper |
oil | официальный документ | formal document |
notar. | официальный документ | public deed (Как класс документов notar.at daNNed) |
polygr. | официальный документ | official paper |
environ. | официальный документ | chart (A formal written record of transactions, proceedings, etc., as of a society, committee, or legislative body; act; Формальная письменная запись сделок, слушаний и т.д., проходивших, напр., в обществе, комитете или законодательном органе) |
libr. | официальный документ | record |
mil., lingo | официальный документ | bull text (MichaelBurov) |
gen. | официальный документ | a deed upon record |
patents. | официальный документ | roll |
gen. | официальный документ | authoritative document (Johnny Bravo) |
gen. | официальный документ | record (* Active Records – As a measure of activity for records that are referred to at least once a month per cubic foot of records. Also – As a retention period for a Perpetual Record that remains "active" until some event occurs to change its status, at which time it has fulfilled its function. (See also Perpetual Record) * Administrative Records – Records commonly found in all offices and typically retained only for short time periods – less than five years. Examples include subject, chronological, budget, and policy files. * Archival Records – Records with enduring value because they reflect significant historical events, document the history and development of an agency, or provide valuable research data. * Non-Records – Material not usually included within the definition of records, such as unofficial copies of documents kept only for convenience or reference, working papers, appointment logs, stocks of publications and processed documents, and library or museum material intended solely for reference or exhibition. Also, documents such as rough notes, calculations or drafts assembled or created and used in the preparation or analysis of other documents. (See also Discovery) * Permanent Records – Records that are required in perpetuity, usually identified by statute or other written guidance. Examples include original birth certificates, death certificates, Spanish land grants, etc. * Perpetual Records – Records retained for an indefinite period of time and then stored or destroyed after some event takes place. Examples include office personnel files which are kept until a person leaves the office, policy files kept until the policy is changed, contract files kept until the contract terminates, etc. * Program Records – Records that relate to the primary function of the agency in response to its daily mission. Examples include lien files, recorders files, election files, probate records, medical records, etc. * Public Records – Any information relating to the conduct of the public's business prepared, owned, used, or retained by any state or local agency regardless of physical form or characteristics. * Records – All papers, maps, exhibits, magnetic or paper tapes, photographic films and prints, punched cards, and other documents produced, received, owned or used by an agency, regardless of physical form or characteristics.) |
law | официальный документ | act and deed (за печатью) |
gen. | официальный документ | diploma |
gen. | официальный документ | schedule |
gen. | официальный документ | a deed on record |
gen. | официальный документ | state paper |
law | официальный документ, выпускаемый судом по делам наследства о назначении управляющего имуществом | letter of Administration (Право международной торговли On-Line) |
econ. | официальный документ, дающий полномочия на производство капитальных затрат | expenditure authorization |
econ. | официальный документ для обсуждения | discussion memorandum |
law | официальный документ как доказательство | proof of official record |
slang | официальный документ об исключении учащегося, студента | smoke-up |
slang | официальный документ, подтверждающий, что человек освобождён из тюрьмы досрочно или отсидел свой срок | ticket |
gen. | официальный документ с печатью | placard |
law | официальный документ, удостоверяющий личность | piece of identification (водительские права или паспорт kondorsky) |
gen. | официальный документ, удостоверяющий признание консула правительством принимающего его государства | exequatur (Anglophile) |
el. | официальный документ, удостоверяющий совершение определённого действия | act |
law | официальный документы английского правительства | Command Papers |
Makarov. | официальный или исторический документ | diploma |
org.crime. | официальный маршрутный документ | official routing document |
gen. | официальный набор документов | record set (ssn) |
USA | официальный платёжный документ | government voucher (Alexander Matytsin) |
gen. | официальный правительственный документ | command paper |
gen. | официальный, правительственный документ, представляемый парламенту | command paper |
law | официальный проездной документ | official travel document |
gen. | официальный проект документа | official edition |
gen. | официальный проект документа | official draft |
gen. | официальный редакция документа | official edition |
gen. | официальный редакция документа | official draft |
notar. | официальный свидетель подписания документа | instrumental witness (St.Anna) |
gen. | оформленный в виде официального документа | made out as a formal document |
gen. | оформленный в виде официального документа | made out in a formal act (Lavrov) |
gen. | пакет для официальных документов | jacket |
libr. | папка для официальных документов | cover for legal documents |
ling. | перевод официального документа | a translation of official material (on ... – о ... financial-engineer) |
amer. | платёж, производимый ответственному лицу, чтобы тот придал документу официальный и законный характер | binder (She gave the lawyer 1,000 dollars as a binder when she signed the agreement to buy the house. VLZ_58) |
archive. | подлинник официального документа | original record (Азери) |
account. | подпись официального лица, уполномоченного подписывать документы | authorised signature |
econ. | подпись официального лица, уполномоченного подписывать документы | authorized signature |
gen. | поправки в договоре или официальном документе | rider (В индустрии развлечений, список требований, в котором указаны определённые продукты питания и напитки, гостиницы, вид транспорта, бесплатные билеты для определённого круга людей и другие услуги, которые необходимо строго исполнять. Interex) |
notar. | похищение, повреждение, сокрытие и уничтожение официальных документов | damage |
notar. | похищение, повреждение, сокрытие и уничтожение официальных документов | or destruction of public documents |
notar. | похищение, повреждение, сокрытие и уничтожение официальных документов | theft |
notar. | похищение, повреждение, сокрытие и уничтожение официальных документов | concealment |
dipl. | признание правовой силы иностранных официальных документов | legalization of foreign public acts |
dipl. | признание юридической силы иностранных официальных документов | legalization of foreign public acts |
polit. | распространить текст в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи ООН | have the text circulated as an official document of the UN General Assembly |
polit. | распространять текст в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи ООН | have the text circulated as an official document of the UN General Assembly |
gen. | сборник официальных документов | Blue Book |
brit. | сборник официальных документов Британского Парламента | bluebook (CHichhan) |
law | секретный документ, аннулирующий или изменяющий официальный документ | counter-deed |
law | секретный документ, аннулирующий официальный документ | counter-deed |
law | секретный документ, изменяющий официальный документ | counter-deed |
law | совершено в качестве официального документа | executed as a deed (proz.com cyruss) |
libr. | средневековый рукописный шрифт официальных документов | charter hand |
gen. | стиль официальных документов | officialese |
Makarov. | стяжённые формы глаголов – это нормальное явление в английском языке, порицаются они только в официальных документах | contractions are a regular part of English, and are only stigmatized in formal writing |
patents. | удостоверяющие документы, затребованные официальными органами | documentary evidence being called for by administrations |
law | управление по изданию официальных документов | His Majesty's Stationery Office |
law | управление по изданию официальных документов | Her Majesty's Stationery Office |
Gruzovik, mil. | Управление по изданию официальных документов от имени королевы/короля Великобритания | HMSO (Her/His Majesty’s Stationary Office) |
energ.ind. | форматы бумаги для официальных документов государственных учреждений США | government paper sizes (20,3 х 26,8 и 20,3 х 33 см) |
hist. | футляр для печати, скрепляющей официальный документ | skippet |
law | чиновник-хранитель официальных документов | recording official |
notar. | этот апостиль только удостоверяет соответствие подписи и дееспособность подписавшегося под официальным документом, а также, при необходимости, удостоверение печати или штампа, стоящего на официальном документе | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears |