Subject | Russian | English |
obs. | возможность быть отрешённым | revocableness |
gen. | возможность быть отрешённым | revocability |
Makarov. | его отрешённый вид скрывал безжалостный ум бизнесмена | his otherworldly manner concealed a ruthless business mind |
Makarov. | её лицо приняло отрешённое выражение с отсутствующим взглядом | her face went blank |
inf. | казаться отрешённым | seem off (She seemed off yesterday, but she always seems a little off so I didn't pay attention Dyatlova Natalia) |
obs. | который может быть отрешён | deprivable (от должности) |
gen. | могущий быть отрешённым | revocable |
Makarov. | он был официально отрешён от духовного сана | he was formally degraded from the priesthood |
gen. | он не мог отрешиться от мысли | he could not get rid of the idea |
gen. | он не мог отрешиться от мысли | he could not dismiss the thought |
Makarov. | он стоял безмолвный, удалённый и отрешённый | he was mute, distant, and indifferent |
relig. | отрешившийся от всего земного | otherworldly |
polit. | отрешить от должности | remove from office (MichaelBurov) |
gen. | отрешить кого-л. от должности | turn one out of his commission |
Makarov. | отрешиться от забот | cast one's care aside |
gen. | отрешиться от забот | cast care aside |
pomp. | отрешиться от земных суёт | live in an ivory tower (Andrey Truhachev) |
gen. | отрешиться от реальности | go into denial (Kelly Aquilon from B.C. says that after her abortion she went into denial, trying to block it out, but feelings of emptiness, anger, sadness and remorse began to surface. VLZ_58) |
gen. | отрешённый взгляд | glazed eyes (When someone has Glazed Eyes, it means that they are no longer fully present in the moment. VPK) |
psychol. | отрешённый взгляд | two-thousand-yard stare (по названию картины Томаса Ли, где изображен солдат, переживший боевую психологическую травму bojana) |
psychol. | отрешённый взгляд | thousand-yard stare (по названию картины Томаса Ли, где изображен солдат, переживший боевую психологическую травму bojana) |
gen. | отрешённый взгляд | vacant stare (andrew_egroups) |
Makarov. | отрешённый вид | air of detachment |
gen. | отрешённый вид | an air of detachment |
slang | отрешённый от реальности | way-out |
cards | сдавать карты с отрешённым взглядом | deal the cards as a meditation (Alex_Odeychuk) |
gen. | социально отрешённый | geek (igoryonya) |
psychol. | эгоистичный и отрешённый | self-centered and detached (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не могу совсем отрешиться от своих чувств | I can't set aside my personal feelings completely |