Subject | Russian | English |
gen. | акцизы на отдельные группы и виды товаров | excise duties on specified groups and types of goods (ABelonogov) |
gen. | американский сленг: используется для обозначения вида товара, которого больше не имеется в наличии, обычно в учреждениях питания или питейных заведениях. Также относится к отдельному лицу или людям, присутствие которых в каком-то помещении нежелательно. | an "86 list" (an "86 list" = Eighty-six or 86 is American English slang used to indicate that an item is no longer available, traditionally from a food or drinks establishment. Also referring to a person or people who are not welcome in the premises • At my restaurant, for example, we keep what we call an ’86 list’ where we reference any wines that are now no longer available – it’s essential to make yourself aware so you can remove them from the wine list in advance of service. wsetglobal.com betelgeuese) |
adv. | бесшовный переплёт для изданий в виде отдельных листков | loose-leaf binder |
media. | блочное двухуровневое кодирование, при котором изображение разбивается на отдельные блоки в виде матриц из «нулей» и «единиц» | block truncation coding (способ сжатия изображения) |
sport. | бригада судей в отдельном виде соревнований | ground of judges at the apparatus |
el. | бумага в виде отдельных листов | cut-form paper |
el. | бумага в виде отдельных листов | cut form |
media. | бумага в виде отдельных листов для печатающих устройств | single-sheet stationery |
comp., net. | в виде отдельного приложения | self-host (Alex_Odeychuk) |
gen. | в виде отдельных взносов | in the form of separate contributions (ABelonogov) |
el. | в виде отдельных листов | cut-form (о бумаге) |
libr. | в виде отдельных листов | in loose-leaf form |
construct. | ведомости на отдельные виды строительных работ | specification work sheets (для разработки технических условий на строительство объекта) |
road.wrk. | ведомости выборки из проекта отдельных видов строительных работ с подсчётом их объёмов | take-off sheets |
construct. | ведомости отдельных видов строительных работ с подсчётом их объёмов | take-off sheets (для составления сметы на строительство) |
road.wrk. | ведомость на отдельные виды строительных работ | specification work sheet |
construct. | вид отдельной детали | single part view (из руководства "Tekla Structures 2022. Справочная информация" YGA) |
gen. | возложение обязанностей по оказанию отдельных видов услуг | imposition of requirements to provide certain types of services (ABelonogov) |
construct. | выборки из проекта отдельных видов строительных работ с подсчётом их объёмов | take-off sheets (для составления сметы на строительство) |
qual.cont. | выкрашивание поверхности в виде отдельных ямок | isolated pitting |
progr. | выходы в виде слова или отдельных битов | outputs defined as a single word or as individual bits (ssn) |
trd.class. | деятельность агентов, специализирующихся на оптовой торговле прочими отдельными видами товаров | agents specialised in the sale of other particular products (ОКВЭД код 46.18 europa.eu 'More) |
gas.proc. | заключать контракты на выполнение отдельных видов работ сторонними организациями и фирмами | contract out (напр., буровых и взрывных работ при подготовке угольного пласта к подземной газификации) |
law | закон, опубликованный в виде отдельного издания | slip law (в США) |
progr. | затраты финансов / работы на отдельные виды деятельности | cost/effort expenditures by activity |
numism. | знак монетного двора в поле монеты в виде отдельной буквы | mint mark (рисунка и т.п.) |
construct. | инженер-проектировщик по отдельным видам работ | specialist designer (по разделу... yevsey) |
IT | исправления к исходной программе в виде отдельного файла | patch |
pharm. | Испытания на отдельные виды микроорганизмов | Tests for Specified Microorganisms (Испытания микробиологической чистоты нестерильных лекарственных средств.. CRINKUM-CRANKUM) |
hemat. | количество отдельных видов лейкоцитов | differential blood cell count (MichaelBurov) |
hemat. | количество отдельных видов лейкоцитов | differential blood cell counting (MichaelBurov) |
hemat. | количество отдельных видов лейкоцитов | differential blood counting (MichaelBurov) |
hemat. | количество отдельных видов лейкоцитов | differential blood count (MichaelBurov) |
qual.cont. | конструирование в виде отдельных типовых блоков | unitizing |
energ.ind. | консультант, приглашаемый для выполнения отдельных видов работ | part-time adviser |
Makarov. | контейнер для отдельных видов грузов | unit container |
Makarov. | контейнер для отдельных видов грузов | individual container |
ecol. | концепции для определения возможности достижения отдельных видов | use-attainability concepts |
ecol. | концепция возможности достижения отдельных видов водопользования | use-attainability concept (в данном водном объекте) |
commun. | коррозия в виде отдельных бугорков | tuberculation |
ed. | краткое содержание и анализ литературного или другого произведения в виде отдельной книги | cliff notes (используется американскими студентами для того, чтобы не читать само произведение, слово произошло от имени издателя Cliff Hillegass Linch) |
sport. | личные финальные соревнования в отдельных видах многоборья | individual event finals |
sport. | личные финальные соревнования в отдельных видах многоборья | IEF |
med. | мерительная метка в виде круга, состоящего из отдельных точек | test mark in the shape of a dotted circle |
account. | метод распределения накладных расходов по долям отдельных видов продукции в общем выпуске | weighted production method |
econ. | метод распределения по долям отдельных видов продукции в общем выпуске | weighted production method (накладных расходов) |
media. | наиболее распространённое обозначение проигрывателя компакт-дисков в виде отдельной конструкции или части более сложного изделия | compact disc digital audio |
gen. | налог на отдельные виды транспортных средств | tax on certain types of vehicles (ABelonogov) |
gen. | наложение запрета на оказание отдельных видов услуг | imposition of a prohibition on the provision of certain types of services (ABelonogov) |
dipl. | нормы международного права, касающиеся запрещения или ограничения использования отдельных видов вооружений | rules of International Law concerning the prohibition or restriction of use of specific weapons |
dipl. | нормы международного права, касающиеся запрещения или ограничения применения отдельных видов вооружений | rules of International Law concerning the prohibition or restriction of use of specific weapons |
nautic. | нормы снабжения для отдельных видов довольствия | itemized allowances (вк) |
gen. | о лицензировании отдельных видов деятельности | Concerning Licensing of Certain Types of Activity |
gen. | о лицензировании отдельных видов деятельности | Concerning the Licensing of Certain Types of Activity (E&Y) |
gen. | о лицензировании отдельных видов деятельности | on Licensing Certain Activities |
gen. | о лицензировании отдельных видов деятельности на морском и внутреннем водном транспорте | Concerning the Licensing of Certain Types of Activity in the Sphere of Marine and Inland Water Transport (E&Y) |
gen. | Об организации лицензирования отдельных видов деятельности | Concerning the Organization of the Licensing of Certain Types of Activity (E&Y ABelonogov) |
econ. | объём отгрузок отдельных видов продукции в денежном выражении | value of individual products shipped |
mil. | правовые ограничения в применении отдельных видов оружия | weaponry prohibitions |
logist. | организация поставок отдельных видов товаров | organizing supply along commodity lines |
logist. | организовывать поставки отдельных видов товаров | organize supply along commodity lines |
math. | оставлять в виде отдельного выражения | save out |
mil., tech. | отдельное задание по виду работ | subtask of a work item |
law | отдельные виды деятельности | certain activities (Alexander Demidov) |
gen. | отдельные виды деятельности | certain operations (The DMV Technician 3 is responsible for ensuring compliance with State and federal laws, regulations and agency policies and procedures involving the licensing, withdrawal of licenses, and the licensing of certain operations and representatives of the automotive industry. Alexander Demidov) |
account. | отдельные виды материалов | selected materials |
law | отдельные виды материалов | individual materials (Alexander Demidov) |
law | отдельные виды материалов | certain materials (Alexander Demidov) |
gen. | отдельные виды предпринимательской деятельности | certain types of business operations (Jurisdictions with no sales tax or broad exemptions for certain types of business operations would be an obvious consideration in selecting a site for a new ... Wiki Alexander Demidov) |
tax. | отдельные виды товара | selective number of commodities (dimock) |
polit. | отдельные новые виды оружия | particular new types of weapons |
polit. | отдельные новые виды оружия | certain new types of weapons |
sport. | отдельный вид | single discipline |
gymn. | отдельный вид многоборья | event (No gymnast can compare to Yelena Shushunova in terms of talent and consistency on all four events. VLZ_58) |
mil., tech. | отдельный вид работ | construction feature (в общей системе работ) |
construct. | отдельный вид работы | individual work item (в ведомости объёмов работ, в смете – АД) |
construct. | отдельный вид строительных работ | job |
gen. | отдельный вид токсичности | specific toxicity (в (до)клинических исследованиях inspirado) |
construct. | отдельный фундамент в виде клетки из стальных балок | uncased grillage (при подготовительных работах) |
construct. | отдельный фундамент в виде обетонированной клетки из стальных балок | encased grillage |
gen. | отдельный экземпляр вида | specient |
tech. | охрана отдельных видов | selective protection (животных или растений) |
Makarov. | охрана отдельных видов животных или растений | selective protection |
econ. | охрана отдельных видов ресурсов | individual resource conservation |
OHS | оценка рисков по отдельным видам работ | task risk assessment (Leonid Dzhepko) |
transp. | перераспределение грузов между отдельными видами транспорта | modal shift (Queerguy) |
meteorol. | перисто кучевые небольшие облака в виде отдельных ячеек | granular cloudlets |
Makarov. | перисто-кучевые облака в виде отдельных ячеек | granular cloudlet |
sport. | победитель в отдельном виде программы соревнований | event winner |
energ.ind. | подгруппа экспертов по отдельному виду энергоресурсов | commodity subgroup |
gen. | поджанр литературного творчества поклонников отдельных произведений фан-фикшн, в котором герои изображены в кардинально ином виде, чем в первоначальном, "каноническом" источнике | alternate universe (ad_notam) |
gen. | поджанр литературного творчества поклонников отдельных произведений фан-фикшн, в которых герои изображены в кардинально ином виде, чем в первоначальном, "каноническом" источнике | AU (ad_notam) |
hemat. | подсчёт отдельных видов лейкоцитов | differential blood cell count (MichaelBurov) |
hemat. | подсчёт отдельных видов лейкоцитов | differential blood counting (MichaelBurov) |
hemat. | подсчёт отдельных видов лейкоцитов | differential blood cell counting (MichaelBurov) |
hemat. | подсчёт отдельных видов лейкоцитов | differential WBC count (MichaelBurov) |
hemat. | подсчёт отдельных видов лейкоцитов | differential white count (MichaelBurov) |
hemat. | подсчёт отдельных видов лейкоцитов | differential blood count (MichaelBurov) |
law | получать копии судебных актов, принимаемых в виде отдельного документа | receive the copies of judicial acts accepted separately (Konstantin 1966) |
media. | последовательная передача символов обычно в двух режимах: асинхронном и синхронном — в первом случае данные передаются в виде отдельных посылок, а во втором — непрерывный поток разделяется на кадры | serial transmission |
polit. | Предложение СССР Соединённым Штатам об определении количественных уровней концентрации боезарядов на отдельных видах стратегической триады — в рамках суммарного уровня 6 тысяч боеголовок на стратегических наступательных вооружениях сторон — определить верхний предел для межконтинентальных баллистических ракет в 3.000-3.300 боеголовок, для баллистических ракет на подводных лодках —в 1.800-2.000, для крылатых ракет воздушного базирования—в 800-900 единиц | Proposal by the Soviet Union to the United States on setting limits to the number of warheads on individual types of strategic offensive arms: within the framework of an aggregate level of 6, 000 warheads of the strategic offensive arms of the sides — to the deployment of not more than 3, 000 to 3, 300 warheads on intercontinental ballistic missiles, of not more than 1, 800 <-> to 2, 000 warheads on the submarine-launched ballistic missiles, and of not more than 800 to 900 warheads on air-launched cruise missiles (выдвинуты М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev at his meeting with G. Schultz on 23 <-> October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987, New York Times, 24 October 1987) |
mil. | программа обмена данными между отдельными видами ВС | Inter-Service Data Exchange program |
polit. | Проект решения Комитета по разоружению о создании специальной группы экспертов для подготовки проекта всеобъемлющего соглашения и рассмотрения вопроса о заключении специальных соглашений по отдельным новым видам и системам оружия массового уничтожения | Draft decision of the Committee on Disarmament on the establishment of an ad hoc group of experts to prepare a draft comprehensive agreement and to consider the question of concluding special agreements on individual new types and systems of weapons of mass destruction (внесён Советским Союзом в Комитете по разоружению 15 июля 1980 г.; док. CD/118, submitted by the Soviet Union to the Committee on Disarmament on 15 July 1980; Doc. CD/118) |
radioeng. | распознавание отдельных видов боевой техники по шумовым характеристикам | spectral comparative pattern recognition (работы двигателей) |
mil., avia. | распознавание отдельных видов боевой техники по шумовым характеристикам | spectral comparative pattern recognition |
sport. | распределение участников по результатам в отдельном виде гимнастического многоборья | apparatus classification |
mech.eng., obs. | рассеянное осповидное разъедание коррозия в виде отдельных ямок | isolated pitting |
avia. | руль высоты в виде отдельной поверхности | separate surface elevator |
avia. | руль направления в виде отдельной поверхности | separate-surface rudder |
O&G, sakh. | сертификаты завершения основных строительно-монтажных операций по отдельным видам работ | system mechanical completion certificates (SMCC) |
gymn. | соревнования по отдельным видам | individual apparatus |
sport. | соревнования по отдельным видам | individual apparatus (гимнастика ssn) |
math. | сохранять в виде отдельного множителя | save out |
law | статья договора, ограничивающая пользование собственностью в виде отдельного дома-виллы | restrictive covenant on a villa |
construct. | стоимость рабочей силы на отдельные виды работ | labor costs for individual work items |
clin.trial. | стратифицировать по отдельным видам терапии | stratify by individual therapies (olga don) |
railw. | тариф на отдельный вид товара | commodity rates |
ecol. | тенденции видового богатства и распространение отдельных видов | trends in abundance and distribution of selected species (индикаторы по защите и мониторингу окружающей среды lesdn) |
dril. | течение жидкости в виде отдельных столбиков, разделённых пузырьками | plug-type flow ("неточное течение") |
dril. | течение жидкости в виде отдельных четок, разделённых пузырьками | plug-type flow ("неточное течение") |
logist. | упаковочный материал в виде отдельных листов | panel lining |
econ. | управляющий выпуском отдельного вида продукции | product line manager |
sport. | упражнения в отдельных видах | single discipline |
fin. | устойчивость к отдельным видам рисков | risk tolerances (русс. перевод взят из письма Банка России от 21 марта 2012 г. № 38-Т "О рекомендациях Базельского комитета по банковскому надзору "Методики корректировок вознаграждений с учетом рисков и результатов деятельности" Alex_Odeychuk) |
fin. | устойчивость к отдельным видам рисков кредитной организации | risk tolerances (русс. перевод взят из письма Банка России от 21 марта 2012 г. № 38-Т "О рекомендациях Базельского комитета по банковскому надзору "Методики корректировок вознаграждений с учетом рисков и результатов деятельности" Alex_Odeychuk) |
media. | устройство в виде отдельного блока, обычно устанавливаемое на телевизоре и содержащее в себе декодер для приёма платного кабельного или спутникового канала | set-top box |
media. | устройство в виде отдельного блока, обычно устанавливаемое на телевизоре и содержащее в себе декодер для приёма платного кабельного или спутникового канала | set top box |
econ. | учёт издержек и доходов по отдельным видам ресурсов | depletion accounting |
law | Федеральный закон о лицензировании отдельных видов деятельности | Federal Law on Licensing of Certain Types of Activity (Glebson) |
pulp.n.paper | частичное лакирование-лакирование отдельного изображения на переплете или обложке для улучшения внешнего вида издания | spot varnish (npage.org lew3579) |
auto. | шелушение поверхности в виде отдельных рассеянных раковинок | isolated pitting |
construct. | щётка для нанесения окраски в виде отдельных точек | stippling brush |
tech. | щётка для нанесения окраски на стену в виде отдельных точек | wall brush mottler |
Makarov. | электромагнитное излучение распространяется в виде отдельных порций энергии | electromagnetic radiation occurs as a sequence of discrete energy packets |
telecom. | этот продукт выпускается в виде отдельных версий | this tool is developed in releases (oleg.vigodsky) |