DictionaryForumContacts

Terms containing отделить ... от | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.больных отделили от остальныхthe sick were divided from the rest
scient.в какой-то степени мы можем отделить ... от ...some extent we can separate from
gen.важно отделить исходное христианское вероучение от более поздних напластованийit is important to separate original Christianity from the overgrowth of later ages
Makarov.важно отделить исходное христианское вероучение от напластований более поздних времёнit is important to separate original Christianity from the overgrowth of later ages
cook.варить до тех пор, пока мясо не отделится от костиboil meat/poultry until meat separates from the bone (Andrey Truhachev)
Makarov.вождь поручил своему лучшему наезднику отделить больную корову от стадаthe leader asked his best rider to cull out the sick cow from the group
Makarov.для стирки отделите белое бельё от цветногоsort out the washing into white and coloured materials
gen.есть некоторые опасения, что провинция Квебек может отделиться от Канадыthere are fears that Quebec may secede from Canada
construct.использование фильтрации, чтобы отделить бактерии от водыcold sterilization
gen.каким-то образом он отделился от своих спутниковin some way he become separated from his companions
gen.каким-то образом он отделился от своих спутниковin some way he became separated from his companions
gen.когда Америка отделилась от Англии?when did America separate from England?
Makarov.несколько рабочих мест отделили от остальной комнаты перегородкойseveral offices have been partitioned off from the original large room
Makarov.он отделился от толпыhe came forth from amongst the crowd
media.оптическая система с использованием трёх плюмбиконов и призменного светоделителя, выполненная таким образом, чтобы уменьшить угол падения до небольшого значения и отделить красный свет от зелёного с наивысшей эффективностьюdirect imaging optics
gen.от самолёта отделилась чёрная бомбаan aeroplane was in the act of secreting a black bomb
nautic., obs.отделившись от грунтаaweigh
cook.отделите мясо от костейremove the meat from the bones (when the turkey is cool enough, remove the meat from the bones and shred into a bowl Olga Okuneva)
Makarov.отделить агнцев от козлищsort out the sheep from the goats
bible.term.отделить агнцев от козлищseparate the sheep from the goats
Makarov., bible.term.отделить агнцев от козлищseparate the sheep from the goats (т. е. праведников от грешников)
dril.отделить в скважине верхнюю часть обсадной колонны от нижнейpart the casing
gen.отделить ветку от стволаseparate a bough from the trunk
O&Gотделить воду от сырой нефтиknock down oil (MichaelBurov)
dipl.отделить вопрос отseparate a question from (чего-либо)
Игорь Миготделить главное от второстепенногоcompartmentalize
gen.отделить действительность от фантазииsort out the real from the imaginary
cook.Отделить желтки от белковSeparate the yolks from the whites (Artjaazz)
cook.отделить желток от белкаseparate the white from the yolk (Jasmine_Hopeford)
Makarov., amer.отделить животное от стадаcut out
idiom.отделить зерна от плевелsift out ashes from cinders (В.И.Макаров)
idiom.отделить зерна от плевелsort the wheat from the chaff (With so many manuscripts arriving daily, it's a challenge to separate the wheat from the chaff and spot the really exceptional ones.Some people are baffled by how to sort the wheat from the chaff when it comes to used bikes. raf)
idiom.отделить зерна от плевелpick the wheat from the chaff (отделить полезное от вредного или хорошее от плохого Val_Ships)
idiom.отделить зерна от плевелseparate the wheat from the chaff (tina_tina)
Makarov.отделить истинное от ложногоseparate truth from error
gen.отделить мужчин от мальчиковtell the men from the boys (Andreyi)
idiom.отделить мух от котлетseparate chaff from grain (Irina Primakova)
gen.отделить мух от котлетseparate dogs from fleas (Aksakal)
Makarov.отделить мякоть от косточки у сливremove the flesh of plums
Makarov.отделить мясо от костейbone meat
progr.отделить объявление свойства от реализацииseparate the declaration of a property from its implementation code (infoworld.com Alex_Odeychuk)
bible.term.отделить овец от козлищdivide the sheep from the goats
Makarov.отделить овец от козлищseparate the sheep from the goats (праведников от грешников)
gen.отделить овец от козлищseparate the sheep from the goats
math.отделить отthe upper left block of the matrix can be separated from the others
math.отделить отthe last equation can be split off from the system
busin.о компании отделить от компании, с которой ранее произошло слияниеdemerge (Linch)
gen.отделить от костейde-bone (Anglophile)
gen.отделить от окружающихinsulate
Makarov.отделить плевелы от зёренseparate the husk from the grain
cliche.отделить правду от вымыслаtell what is fact and what is fiction (Breedlove thinks that "there is a lot of reality to the Bell Witch legend but it's hard to tell what is fact and what is fiction." coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.отделить правду от вымыслаwinnow truth from falsehood
gen.отделить правду от лжиsift out the true from the false
gen.отделить правду от лжиdisengage truth from a mass of lies
Makarov., bible.term.отделить праведников от грешниковseparate the sheep from the goats
Makarov.отделить пшеницу от мякиныsort out the wheat from the chaff
gen.отделить религию от политикиseparate religion from politics
Makarov.отделить рыбу от костейbone fish
fig.отделить семена от плевелsort out the wheat from the chaff (Val_Ships)
gen.отделить сук от стволаsever a bough from the trunk
gen.отделить факты от вымыслаdisentangle fact from fiction (From her very birth the story of the woman called Mother Shipton has been steeped in so much myth and legend that it is often hard to disentangle fact from fiction. According to the tales, she was supposedly brought into the world in a cave in the Forest of Knaresborough in North Yorkshire, England in 1488, during a violent thunderstorm that mysteriously stopped as she let out not a cry, but a cackle. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
idiom.отделить факты от вымыслаseparate the facts from the fancy (Acruxia)
mil.отделить церковь от государстваseparate church from state
dipl.отделить церковь от государстваseparate the church from the state
gen.отделить церковь от государстваdisestablish
gen.отделить церковь от государстваseparate church and state
nautic.отделить якорь от грунтаtrip an anchor
nautic.отделить якорь от землиloose the anchor
Makarov.отделиться отsever oneself from
gen.отделиться отbreak away from (контекстный перевод) The Latest on Catalonia’s referendum Sunday on breaking away from Spain. I. Havkin)
Makarov.отделиться отgo off (чего-либо)
gen.отделиться отwithdraw from (szalinka)
Makarov.отделиться от грунтаbe atrip (о якоре)
shipb.отделиться от грунтаcome aweigh (о якоре)
nautic., obs.отделиться от грунтаbe aweigh (о якоре)
gen.отделиться от грунтаbe atrip
gen.отделиться от землиbe atrip (о якоре)
gen.отделиться от компанииbecome separated from the group
busin.о компании отделиться от компании, с которой ранее произошло слияниеdemerge (Linch)
Makarov.отделиться от метрополииcut the painter
gen.отделиться от метрополииcut the painter (о колонии)
gen.отделиться от своих спутниковbecome separated from one's companions
Makarov.отделиться от толпыdetach oneself from the crowd
gen.отделённая от государства церковьFree Church
Makarov.политический курс направлен на то, чтобы сформировать ответственное правительство под эгидой Британского Содружества, нежели отделиться от него и тем самым создать опасный вакуумthe objective of policy is responsible government within the British Commonwealth rather than complete severance from the Commonwealth and the creation of a dangerous vacuum
geol.порода, отделённая от жилы, но не подвергшаяся переносуblossom rock
gen.проблема, где трудно отделить причину от следствияchicken-and-egg problem
media.рабочая группа, которая разработала стандарты представления графической информации для специфических применений, отделилась от JPEG в 1998 г., разработанные ею алгоритмы G3 и G4 для факсимильной передачи псевдополутоновых и цветных изображений были стандартизированы Международным союзом электросвязи ITU в 1995 и 1997 гг. соответственно в качестве части стандартных протоколов факсимильной связиJoint Bi-level Image Group
gen.трудно отделить реальность от вымыслаit is difficult to separate facts from fancy
cook.тушить, пока мясо не отделится от костейsimmer until meat falls off the bone (Olga Okuneva)
gen.церковь, от которой отделились другие церквиmother church
gen.церковь, отделённая от государстваFree Church
Makarov.чтобы отделить цветник от огорода, я хочу построить оградкуI want to build a fence to divide the flower garden from the vegetable garden
Makarov.шииты и сунниты окончательно отделились друг от другаthe division between the Shia and the Sunni was set

Get short URL