DictionaryForumContacts

Terms containing он дома | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.архитектор пытается подобрать окраску и украшения на доме так, чтобы он гармонировал с соседними домамиthe builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same road
gen.в его доме полиция нашла целый склад ножей и пистолетовthe police found an arsenal of knives and guns in his house
gen.в какое время легче всего застать его дома?what is the likeliest time to find him at home?
gen.в моём доме он не будет принятhe shall not be received at my house
Makarov.в старом доме вчера случился пожар, и он сгорел дотлаthe old house burned down last night in the big fire
gen.в этом доме он прожил двадцать летthis house sheltered him for twenty years
Makarov.ввиду отсутствия покупателя, он сдал дом в арендуfailing a purchaser, he let the house
gen.ведь он дома?he is home, isn't he?
gen.вечером он всегда бывает домаhe is always at home in the evenings
gen.видели, что он вошёл в домhe was seen to enter the house
gen.во время войны он отдал свой дом под госпитальhe made over his house for use as a hospital in the war
gen.водить его по домуtake him over the house (the visitors round a museum, etc., и т.д.)
Makarov.впопыхах собрав книги и кое-какие вещи, он выбежал из домаtossing together a few books and possessions, he ran out of the house
gen.всю ночь у него дома никто не отвечал на звонкиthere was no answer at his place all night
Makarov.всякий раз, когда мальчик уходит из дома, он громко хлопает дверьюevery time that boy leaves the house he slams the door to
gen.вчера он не ночевал дома отоспатьсяhis bed was not slept in last night
gen.вчера он не ночевал дома проспатьсяhis bed was not slept in last night
Makarov.выхватив нож, он выгнал вора из домаsnatching up a knife, he chased the thief out of the house
Makarov.грабитель пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежалthe robber had run off when he was spotted breaking into a house
Makarov.до его дома отсюда рукой податьhis house is within a stone's throw of here
Makarov.до его дома отсюда рукой податьhis house is just a crowhop from here
gen.довозить и высаживать кого-л. у его домаdrop smb. at his house (at her door, at the corner, at the same street, etc., и т.д.)
gen.доктора нет дома, он уехал к больнымthe doctor is out visiting
Makarov.дом англичанина – его крепостьan Englishman's house his castle
gen.дом англичанина – его крепостьan Englishman's house is his castle
Makarov.дом англичанина-его крепостьan Englishman's house is his castle
gen.дом англичанина-это его замокan englishman's home is his castle
Makarov.дом был в огне, и мы не могли подступиться к немуthe house was on fire and we couldn't approach it
Makarov.дом был заложен на всю его стоимостьthe house was mortgaged up to the hilt
Makarov.дом в полном его распоряженииhe has free range of the house
gen.дом, видимо, принадлежит емуhe seems to be the owner of the house
Makarov.дом его соседа не застрахован на случай пожараhis neighbour's house is not insured against fire
gen.дом его соседа не застрахован на случай пожараhis neighbour's house is not insured against fire
gen.дом, если смотреть на него снаружи...at the house, looked at from the outside...
gen.дом маленький, но нас он устроитit is a small house but it will do us
Makarov.дом отдают за бесценок, потому что им нужно поскорее его продатьthe house is going for a song because they need to sell it fast
gen.дом приходит в упадок, потому что в нём не живутthe house is going to ruin for want of habitation
Makarov.дом стал тесен для его разросшейся семьиhis family has outgrown our house
gen.дом так велик, что в нём чувствуешь себя потеряннымthe house is so large that one feels lost within it
Makarov.дом у него заколочен на зимуhis house is shut up for the winter
gen.дома ли он?is he at home?
lawдомовладелец – наймодатель, не проживающий в доме, который он сдастabsentee landlord
lawдомовладелец-наймодатель, не проживающий в доме, который он сдаётabsentee landlord
gen.его арестовали, когда он выходил из домуhe was arrested when he was leaving his house
gen.его бывший домhis one-time home
gen.его в этом доме принимаютhe is accepted in this house
gen.его выгнали из домуhe was turned out of the house
gen.его дом выступает из ряда другихhis house stands out from the others (домов)
gen.его дом напротив нашегоhis house is opposite ours
gen.его дом насквозь пропах табакомhis house reeked of tobacco
gen.его дом открыт для всехhis house is free to everybody
gen.его дом отсюда далекоhis house is far from here
gen.его дом предпоследний на этой улицеhis house is the last but one in the street
gen.его дом прекрасно отремонтировалиa first-class job was made of his house
gen.его дом сгорел во время пожараhe was burnt out in a fire
gen.его дом сгорел дотлаhis house wa burnt down
gen.его дом сгорел дотлаhis house was burnt down
gen.его дом смахивает на тюрьмуhis house looks something like a prison
gen.его дом стоит напротив нашегоhis house is opposite ours
gen.его дом стоял в стороне от дорогиhis house stood recessed from the road
gen.его дом чудесныйhis is a fine house
gen.его дом ярко освещёнhis house is brightly lighted
gen.его желание содержать дом по собственному усмотрениюhis desire to keep the house in hand
gen.его зовут Роберт, но дома его называют Бобhis name is Robert but they call him Bob at home
gen.его книги валяются по всему домуhe leaves his books around the house
gen.его мать достала меня своими резкими замечаниями в моём же домеhis mother at last got across me, making rude remarks in my own home
gen.его не было домаhe was from home
gen.его нет домаhe is out
gen.его нет домаhe is away
gen.его нет домаhe is without
gen.его нет домаhe is not at his house
gen.его нет домаhe is not in (и т. п.)
gen.его нет домаhe is not at home
gen.его нет домаhe is out of doors
gen.его нет домаhe is from home
gen.его нет домаhe is away from home
gen.его нет домаHe's not at his house (example provided by ART Vancouver • He's not at his house, he's not at work. – Его нет дома, его нет на работе.)
gen.его никогда нет домаhe is never at home
gen.его поймали в его собственном доме полицейские Скотланд-Ярдаhe was caught in his own house by the bluebottles of Scotland-yard
gen.его светлости нет домаHis lordship is not at home
gen.его семью выселили из их дома за неуплатуhis family was evicted from its house for failing to pay the rent
gen.его сердце сильно забилось, когда он увидел родной домhis heart struck heavily when he saw his house
gen.его тайком провели в домhe was smuggled into the house
gen.его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянииhe was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state
gen.его учили домаhe was taught at home
gen.его учреждение помещается в этом домеhis office is located in this building
gen.ему бы только сидеть домаhe always prefers staying at home
gen.ему понравился этот домhe took a liking to this house (to this village, to a picture, etc., и т.д.)
gen.ему приходится делать всё по дому самомуhe has to do for himself
gen.ему сегодня не хочется выходить из домуhe doesn't feel like going out tonight
gen.ему так и не удалось осуществить своё желание иметь собственный домhe has never realized his desire to own a house
gen.если бы в этом доме было ещё несколько комнат, его можно было бы считать просто великолепнымthe house only wants a few more rooms to be perfect
Makarov.если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядокhe shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it
gen.журналисты постоянно торчали возле его домаhe was being doorstepped by the press
gen.за его домомa little beyond his house
gen.за его домом было установлено наблюдениеa stakeout was placed on his home
gen.завещать ему домleave a house to him (all his money to charity, etc., и т.д.)
gen.к счастью, меня не было дома, когда он заходилluckily I was out when he called
gen.к счастью, он оказался домаluckily he was at home
gen.к этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назадhe must be home by now, he left an hour ago
Makarov.кажется, что его дети почти никогда не ночуют домаhis children seem to sleep out nearly every night
gen.какой бы противоречивой эта точка зрения ни была, она совершенно не уменьшила рейтинг госпожи Райс, ни в самом Белом доме, ни за его пределамиControversial as this view may be, it has done nothing to diminish Мs Rice's popularity, both inside and outside the White House (ZolVas)
gen.кандидат или его сторонник, обходящий дома для собирания голосовcanvasser (на выборах)
gen.когда ему исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из домаhe ran away from home when he was sixteen
Makarov.когда он вышел из дома, было уже тёмноwhen he came out of the house it was dark
gen.когда он заходил, меня не было домаI was out when he called
gen.когда он зашёл в пустой дом, его охватил страхfear came upon him as he stood in the empty house
Makarov.когда он попытался войти в свой собственный дом, он понял, что дверь заперли изнутриwhen the man tried to get into his own house, he found he had been bolted out
gen.когда я пришёл, его уже не было домаwhen I called he had already left
Makarov.когда-то здесь стоял его домhis house once stood here
Makarov.Лондон стал его вторым домомhe made London his second home
gen.меня не оказалось дома, когда он пришёлI happened to be out when he called
gen.мне нравится его домI fancy his house (this place, the lodgings, smb.'s offer, the idea of having a picnic, this pretty girl, etc., и т.д.)
gen.мне нравится его дом. Он будет продавать его?I like his house. Will he sell?
gen.можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет домаhe may be trusted to do the work while I am away from home
gen.мой дом находится у него на путиmy house lies on his way
law, calif.муж матери ребёнка, подписавший документ об отцовстве, или принявший ребёнка в свой дом и содержащий его как своего собственного не зависимо от того, является ли он его биологическим отцомpresumed father
gen.мы выбрали этот дом, потому что его сад примыкает к теннисному кортуwe chose this house because the garden backs onto the tennis courts
gen.мы заключили сделку на покупку дома и приобрели егоwe bargained for the house and purchased it
Makarov.мы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяцаwe've bought our new house, but we can't move in till the end of the month
Makarov.мы обдумывали идею купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продатьwe thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it
Makarov.мы подновляем свой дом, перекрашивая егоwe are furbishing up our house with a new coat of paint
Makarov.мы с ним живём в одном домеhe is a housemate of mine
Makarov.мы так долго думали, купить дом или не купить, что его купил кто-то другойwe dallied so long over whether to buy the house that it was sold to someone else
Makarov.мы тщательно осмотрели дом, прежде чем купить егоwe went over the house thoroughly before buying it
Makarov.на прошлой неделе он очень мило написал о животных, которых держит дома высокое начальствоhe gossiped pleasantly on the pets of the authorities last week
Makarov.нам едва удалось вытащить его из домуwe could hardly drag him from his home
Makarov.нам придётся отремонтировать дом, прежде чем мы сможем продать егоwe shall have to fix the house up before we can sell it
Makarov.не успел он войти в дом, как зазвонил телефонhe had barely entered the house when the phone rang
Makarov.невзирая на опасность, он вернулся в горящий дом, чтобы спасти свою собакуheedless of the danger, he returned to the burning house to save his dog
gen.некоторое неудовлетворение тем, как часто и в каком объёме их мужья помогают им по домуsome dissatisfaction with the amount of help their husbands provide around the house (bigmaxus)
gen.немного дальше его домаa little beyond his house
gen.ноги его больше не будет в моём домеhe shall never darken my door
gen.оказывается, он всё время был домаit appears that he was at home all the time
gen.он бестактно отказался проводить её до домуit wasn't delicate of him to refuse to see her home
gen.он бесшумно прокрался в домhe silently crept in
Makarov.он боится за своих детей, когда они уезжают из домаhe fears for his children when they leave home
gen.он боялся разбудить весь домhe was afraid to wake up the whole house
Makarov.он будет дома очень скороhe'll be home very soon
gen.он был вынужден продать домhe was forced to sell the house
gen.он был далеко от домаhe was miles from home
gen.он был огорчен, что ему пришлось остаться домаhe was sore about having to stay at home
Makarov.он был потрясён великолепием домаhe was overpowered with the grandeur of the house
Makarov.он быстро вышел, когда услышал странные звуки в домеhe made a quick exit when he heard strange noises in the house
gen.он быстро добрался до домуhe got home quickly
gen.он быстро оглядел дом и заметил, что дом был очень старhe took a quick look at the house and noticed it was very old
gen.он в домеhe is inside the house
gen.он в любой компании чувствовал себя как домаhe was at ease in any company
gen.он в любом обществе чувствовал себя как домаhe was at ease in any company
Makarov.он в спешке набросил пальто и выбежал из домаhe put his coat on hurriedly and ran out of the house
Makarov.он ввёл её в домhe led her into the house
gen.он вернётся примерно через час, а пока чувствуйте себя как домаhe'll be back in an hour or so, meantime, just make yourself at home
Makarov.он весь день был домаhe has been home all day
gen.он, видимо, хозяин домаhe seems to be the owner of the house
Makarov.он владеет домами в четырёх странахhe owns homes in four countries
gen.он воспитанник детского домаhe was brought up in a children's home
gen.он воспитывался в детском домеhe was brought up in a children's home
gen.он вошёл в домhe went into the house
gen.он вошёл в дом, чтобы погретьсяhe went into the house to warm herself
gen.он вошёл внутрь домаhe went inside the house
gen.он вошёл с таким важным видом, будто весь дом принадлежал емуhe swaggered in as if he owned the place
gen.он впустил меня в дом и проводил в гостинуюhe let me in and showed me the way to the sitting room
gen.он вроде скучает по домуhe is feeling kind of homesick
gen.он всегда дома по воскресеньямhe is always at home on Sundays
gen.он встретил меня на полпути к нашему домуhe met me halfway to our house
Makarov.он встретил нас у входа своего домаhe greeted us at the entrance to his house
gen.он всю ночь прокараулил домhe spent all all night guarding the house
gen.он всю ночь прокараулил домhe watched the house all night
gen.он всю ночь прокараулил домhe spent all night guarding the house
gen.он всю ночь прокараулил домhe guarded the house all night
gen.он всё умеет делать по домуhe is handy in the house
gen.он второпях забыл билет домаin his hurry, he forgot the ticket at home
Makarov.он второпях нахлобучил шляпу и выбежал из домуhe clapped on his hat and ran out of the house
gen.он вхож в их домhe is an accepted guest in their family
gen.он вхож в лучшие домаhe has entree into the best homes
gen.он вчера не ночевал домаin his bed was not slept in last night
gen.он выбрал дом из-за его близости к школеhe chose the house for its proximity to the school
gen.он выбрал этот дом, потому что его сад примыкает к теннисному кортуhe chose this house because the garden backs into the tennis courts
Makarov.он выгодно продал домhe sold his house at a profit
gen.он вылетел из дома, прежде чем я успел его схватитьhe tore out of the house before I could catch him
Makarov.он вынес её на руках из горящего домаhe carried her out of the burning house
gen.он выручил 50000 фунтов за свой домhis house fetched &50,000
gen.он выскочил из дома, прежде чем я успел его схватитьhe tore out of the house before I could catch him
gen.он выставил своих людей охранять домhe picketed his men round the house
gen.он выставил свой дом на продажуhe put his house on the market
Makarov.он выходит из дому в восемь часовhe leaves the house at eight
gen.он вышел из домаhe went outside the house
Makarov.он вышел из дома без денегhe left home without any loot
Makarov.он вышел из дома во дворhe went outside the house
gen.он вышел из домуhe came out of the house
gen.он вышел из дому во дворhe went outside the house
gen.он где-нибудь в домеhe is somewhere about the house
gen.он грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоитhe was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost
Makarov.он даст объявление в "Таймс" о продаже своего домаhe shall advertise his house for sale in the Times
Makarov.он держал лошадей в загоне за домомhe kept horses in a paddock behind their house
Makarov.он долго бродил по грязным улицам, пока не добрался до нужного домаhe tracked through the dirty streets till he got to the house
gen.он домаhe is to home
Makarov.он думал купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продатьhe thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it
gen.он едва дотянул санки до домаhe could barely drag to sledge to the house
gen.он еле добрел до домуhe could hardly plod home
gen.он еле добрел до домуhe could hardly limp home
gen.он ещё домаhe is still at home
Makarov.он ещё не привык к новому домуhe was new about the house
gen.он ещё не привык к домуhe was new about the house
gen.он ещё не привык к новому домуhe was new about the house
Makarov.он жаждал увидеть родной дом хотя бы одним глазкомhe was sick for a sight of home
gen.он живёт в доме N18he lives at No. 18
gen.он живёт в доме 7, корпус 3he lives at number seven, block three
gen.он живёт в доме номер 5he lives at 5
Makarov.он живёт в доме пять дробь три по этой улицеhe leaves at five slash three in the street
gen.он живёт в том доме через дорогуhe lives in that house across the street
gen.он живёт в своём домеhe lives in his own house
Makarov.он живёт в соседнем домеhe lives just over the garden-wall from us
gen.он живёт в соседнем домеhe lives in the next house
Makarov.он живёт в соседнем домеhe lives next door
Makarov.он живёт в том доме через дорогуhe lives in that house across the street
Makarov.он живёт в третьем доме от конца улицыhe lives in the next house but two in this street
Makarov.он живёт как раз в этом самом домеhe lives in this very house
Makarov.он живёт через два дома отсюдаhe lives three doors away off
Makarov.он живёт через два дома отсюдаhe lives three doors away
Makarov.он живёт через дом от насhe lives next door but one to us
Makarov.он живёт через дом отсюдаhe lives two doors away off
gen.он живёт через дом отсюдаhe lives two doors away
gen.он живёт через 4 дома отсюдаhe lives four doors off
Makarov.он жил с другом в доме на самом углуlodging with a friend in the house that caps the corner
gen.он забыл зонт домаhe has left his umbrella at home
gen.он забыл ключ и не мог попасть в домhe forgot the key and couldn't get in
gen.он завернул зашёл в последний домhe turned in at the last house
gen.он завещал дом своему сынуhe willed the house over to his son
gen.он завидует, что у нас новый домhe envies us our new house
gen.он замещает меня в те дни, когда я остаюсь домаhe doubles for me when I stay home
gen.он замыслил купить себе домhe is thinking about buying a house
gen.он занимает весь верх домаhe occupies the whole top floor of the house
gen.он занят обустройством своего домаhe is carrying out improvements on his house
gen.он застраховал свой дом на 20000 фунтовhe insured his house for &20,000
gen.он истосковался по домуhe was aching for home
gen.он ищет себе домhe is looking out for a house
gen.он к их дому и близко не подходилhe never went near their house
Makarov.он крикнул нам, что в доме пожарhe yelled to us that the house was on fire
gen.он купил дом за полценыhe bought the house for half its worth
Makarov.он купил дом за пределами городаhe bought a house past the city limits
gen.он купил дом и всё, что в нём былоhe bought the house and
gen.он купил дом и всё, что в нём былоhe bought the house and all
gen.он купил дом, построенный из блоковhe bought a house built of blocks
gen.он меняет свою комнату на дом за городомhe exchanges their flat for a house in the country
gen.он набросал план дома, но не уточнил никакие деталиhe has blocked in the plans for the house but has given no details
Makarov.он нахлобучил шляпу и выбежал из домаhe slapped his hat on his head and ran out of the house
Makarov.он нахлобучил шляпу на голову и выбежал из домаhe slapped his hat on his head and ran out of the house
gen.он нахлобучил шляпу и выбежал из домаhe slapped his hat on and ran out of the house
Makarov.он не возражает против того, что его оставят домаhe would be quite satisfied to be left at home
gen.он не выходит из домуhe does not stir from home
gen.он не жалел расходов на строительство домаhe's spared no expense in building the house
gen.он не из тех, кто любит сидеть домаhe is not the stay-at-home sort
gen.он не любит сидеть домаhe is not the stay-at-home sort
Makarov.он не мог усидеть домаhe couldn't stay at home
gen.он не может выйти из дома из-за поносаhe can't go out of the squirts
gen.он не оставил ключ ни здесь, ни домаhe has not left the key here or at home
Makarov.он не переступал порога этого дома в течение двух летhe has not crossed the door for two years
gen.он не преминул поблагодарить хозяина домаhe did not forget to thank his host
Makarov.он не стал ждать приглашения войти в домhe didn't await an invite into the house
gen.он не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителейit's still mom and dad's house
gen.он не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителейhe doesn't deem it to be his personal space
Makarov.он не упустит эту возможность покупки этого домаhe will not lose his chances of buying the house
Makarov.он ни за что не хотел уходить из домуwe could hardly drag him from his home
gen.он никогда не выходит из домуhe never stirs out of the house
Makarov.он обещал быть дома в четыре часа, а явился только в шестьhe promised to be home at four o'clock but did not appear until six
Makarov.он обладает преимущественным правом на покупку этого домаhe has an option on the house
gen.он обогнул домhe went round the side of the house
Makarov.он обыскал весь дом, но так и не смог найти свой аттестатhe had a rummage around the house, but he couldn't find his certificate anywhere
gen.он обычно занимается домаhis habitual practice is to study at home
gen.он оставил дом на слугуhe left his servant in charge of the house, he left the house in his servant's charge
Makarov.он остановил автомобиль, чтобы высадить друга у его домаhe would stop his coach to drop a friend at his own door
Makarov.он ответил, что дома у него тоже нет денегhe replied that neither had he any money at home
Makarov.он отдал свой дом в распоряжение госпиталя на время войныhe made over his house for use as a hospital in the war
gen.он отдал свой дом под госпиталь на время войныhe made over his house for use as a hospital in the war
Makarov.он открыл дверь, и кошка пулей вылетела из домаhe opened the door and the cat streaked out
Makarov.он отсидел неделю домаhe stayed a week at home
Makarov.он оценил дом перед тем, как мы его купилиhe assessed the house before we bought it
gen.он очень много помогает по домуhe is very useful about the house
gen.он очень много помогает по домуthe is very useful about the house
gen.он очень хотел вновь быть домаhe was eager to be home again
gen.он передал этот дом своему сынуhe passed this house over to his son
Makarov.он передумал переезжать, но выкупить свой старый дом не смогhe changed his mind about moving, but was unable to buy the house back
Makarov.он переходит из дома в дом, пробираясь сквозь сугробыfrom house to house he trudges in the snow
gen.он побывал у неё домаhe visited her at her residence (in New York, etc., и т.д.)
gen.он повернул к домуhe turned towards home
Makarov.он подкрался к дому незамеченнымhe sneaked up on the house without being seen
gen.он подъехал к дому и дал гудокhe drove up in front of the house and honked
gen.он позвал её по имени, чтобы проверить, дома ли онаhe called her name to see if she was at home
gen.он позвал её по имени, чтобы убедиться, что она домаhe called her name to see if she was at home
gen.он показал, что видел, как этот человек вошёл в домhe witnessed to having seen the man enter the building
Makarov.он покинул дом в восемнадцать лет и с тех пор путешествует по мируhe left home when he was 18 and thenceforth travelled the world
gen.он получил весточку из домаhe has heard from home
gen.он получил из дому посылку с вкусными вещамиhe got a fine hamper from home
gen.он получил ордер на квартиру в новом домеhe received a certificate entitling him to an apartment in the new house
gen.он поместил своих родителей в дом для престарелыхhe put his parents into a home
Makarov.он поручил родственнику присматривать за домомhe left his relative in charge of the house
Makarov.он поселился в соседнем домеhe moved in next door
gen.он поспешно набросил пальто и выбежал из домаhe put his coat on hurriedly and ran out of the house
Makarov.он построил дощатый забор вокруг домаhe has put up a paling around the house
gen.он построил очень большой домhe built a very large house
gen.он построил этот дом в надежде на выгодуhe built the house on spec
gen.он появился из-за домаhe appeared from behind the house
Makarov.он предложил вдвое больше за домas much again for the house
gen.он предложил мне пользоваться своим домомhe put the use of his house at my
gen.он предложил мне пользоваться своим домомhe put the use of his house at my disposal
gen.он предпочёл остаться домаhe elected to remain at home
gen.он признался, что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
gen.он признался что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
gen.он приказал сказать, что его нет домаhe denied himself
Makarov.он приостановил машину перед моим домомhe stayed the car in front of my house
gen.он присматривает себе домhe is looking out for a house
Makarov.он пристроил гараж к домуhe built a garage against the house
Makarov.он пришёл домой и дома пообедалhe came home, where he had dinner
gen.он пробежал мимо домаhe ran past the house
gen.он пробежался вокруг дома, чтобы дать выход своей энергииhe ran round the house to work off some of his energy
gen.он пробыл здесь две недели и в течение всего этого времени ни разу не выходил из домуhe stayed here two weeks, during which time he never left the house
Makarov.он продал свой дом с аукционаhe sold his house by auction
Makarov.он продал свой дом с убыткамиhe sold his house at a sacrifice
gen.он проехал мимо домаhe drove past the house
gen.он прокрался в домhe stole into the house
Makarov.он проник в домhe gained access to the house
gen.он проник в дом, притворившись мастером по ремонту телевизоровhe got into the house by posing as a television repairman
gen.он проник в дом через чёрный ход.he got in through the back door.
gen.он пропал из домуhe is missing from home
Makarov.он просидел вечер домаhe passed the evening at home
gen.он прошёл мимо нашего домаhe passed by our door
gen.он пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежалhe had run off when he was spotted breaking into a house (о грабителе)
Makarov.он разогнался было на покупку домаhe was eager to buy a house
gen.он раскидывает свои вещи по всему домуhe scatters his belongings all over the house
Makarov.он распорядился домом и автомобилем в соответствии с завещанием отцаhe disposed of the house and car in accordance with his father's will
gen.он распорядился домом и автомобилем в соответствии с завещанием отцаhe disposed of the house and car in accordance with his father's will
Gruzovikон редко выхаживал из своего домаhe rarely left his house
Makarov.он с большим трудом продал свой домhe had great difficulty in selling his house
gen.он с грохотом передвигал мебель по домуhe rattled the furniture around the house
Makarov.он с удовольствием останется домаhe would be quite satisfied to be left at home
gen.он с удовольствием останется дома, он не возражает против того, что его оставят домаhe would be quite satisfied to be left at home
gen.он свои вещи разбрасывает по всему домуhe leaves his gear all over the house
gen.он сдаёт нам дом за 5000 долларов в годhe rents his house to us for $ 5000 a year
gen.он сдаёт нам дом за 5000 фунтов в годhe rents his house to us for &5000 a year
gen.он сдаёт нам дом за 5000 фунтов в годhe rents his house to us for ?5000 a year
gen.он сейчас живёт домаhe is living at home at present
gen.он сидел дома с гриппомhe was kept in with a flu
Makarov.он сказал, что будет дома на следующей неделеhe said he should be at home next week
gen.он случайно оказался домаhe just happened to be home
gen.он случайно оказался домаhe happened to be at home
gen.он слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязиhe could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house
Makarov.он согласился взять себе летний дом своих родителей и утеплить егоhe agreed to take over his parents' summer house and winterize it
gen.он спустился по ступенькам в подвал домаhe went down the steps into the area of a house
Makarov.он спустился по ступенькам в проход, ведущий в подвал домаhe went down the steps into the area of a house
gen.он стоял в дверях и громко кричал: "Кто-нибудь есть дома?"he stood in the doorway and yelled out "Anybody home?"
gen.он стремглав бросился в домhe tore in
gen.он стремглав влетел в домhe tore in
gen.он схватил меня за руку и потянул к своему домуhe seized my arm and dragged me towards his house
gen.он тихонько спустился по лестнице и выскользнул из домаhe slipped downstairs and out of the house
Makarov.он торопливо надвинул шляпу и выбежал из домаhe slammed on his hat and ran out of the house
gen.он торопливо нахлобучил шляпу и выбежал из домаhe slammed on his hat and ran out of the house
gen.он тоскует по домуhe is pining for home
Makarov.он три раза убегал из домаhe ran away from home three times
gen.он у нас в доме свойhe is just like one of the family
gen.он увидел дом перед собойhe saw a house in front of him
gen.он уехал из домуhe is away
Makarov.он установил отправную цену на свой домhe fixed a reserve price on his house
Makarov.он утверждал, что в ночь, когда совершилось преступление, он был домаhe alleged that he had been at home on the night of the crime
gen.он утверждал, что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
gen.он учился домаhe was taught at home
gen.он ушёл из дому в 16 летhe left home at 16
gen.он ушёл из дому, и ничто не заставит его вернутьсяhe has gone away from home and nothing will bring him back again
gen.он хотел, чтобы я оформила передачу дома в его собственностьhe wanted me to sign over the house to him
Makarov.он целый день слоняется по домуhe just slops about the house all day
Makarov.он чувствовал себя совсем как домаhe felt right at home
Makarov.он чувствует себя здесь как домаhe feels at home here
gen.он шёл за ней до домаhe followed her to the house
Makarov.она берёт на дом стиркуshe takes in washing
Makarov.она быстро оглядела дом и заметила, что он был очень старshe took a quick look at the house and noticed it was very old
Makarov.она выпустила его из домаshe let him out of the house
Makarov.она выращивала цветы на клумбах перед домомshe grew flowers in flower beds in front of the house
Makarov.она живёт в доме рядомshe lives in the house next to mine
Makarov.она жила в одном из блоков трёхквартирного домаshe lived in one unit of a triplex
Makarov.она не пускает собак в домshe won't permit dogs in the house
Makarov.она не пускала его в домshe didn't let him into the house
Makarov.она не хотела, чтобы он оставлял свои грязные следы по всему домуshe did not want him to leave a trail of wet foot-prints all over the house
Makarov.она обнаружила, что он уже переписал дом на свою женуshe found that he'd already signed his house over to his wife
Makarov.она оставила своих детей домаshe left her children at home
Makarov.она понимает в тонкостях меблировки домаshe understands the niceties of furnishing a home
Makarov.она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в домеshe used to come twice a week to do for us
Makarov.она променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустынеshe left her comfortable home for a rugged life in the desert
Makarov.она разгуливает по дому нагишомshe goes around the house starkers
Makarov.она разравнивала граблями клумбы перед своим домомshe levelled the flowerbeds in front of the house with a rake
Makarov.она решила провести свои каникулы в доме отдыхаshe is going to spend holidays at a rest-home
Makarov.она сидит дома целый деньshe sits home all day
Makarov.она скучала по домуshe was sick for home
Makarov.она тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из домаshe slipped downstairs and out of the house
Makarov.она тосковала по домуshe was sick for home
gen.она уже не была хозяйкой в собственном домеshe was no longer mistress in her own house
Makarov.она хлопочет по домуshe is busying herself with domestic chores
gen.она хлопочет по домуshe is busying herself with housework
gen.оставлять ему домleave a house to him (all his money to charity, etc., и т.д.)
gen.от его дома до работы можно дойти пешкомhe lives within walking distance of the office
Makarov.от его дома неудобно добираться до метроhis home is unhandy to the underground
gen.от его тяжёлых шагов сотрясался весь домhis heavy steps shook the whole house
gen.перед домом есть сад, он небольшойthere is a garden in front of the house, it is not large
gen.перед тем, как он вышел из домуbefore he left the house
gen.подержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающеkeep him at home for an hour or two — that'll cool him down
gen.пожалуйста, спросите, дома ли онplease ask if he's at home
gen.пойдёмте к нему на домlet us go and beat up his quarters
gen.пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по домуit took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house
Makarov.пока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по домуit took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house
gen.показывать ему домtake him over the house (the visitors round a museum, etc., и т.д.)
gen.после его смерти дом достанется сынуthe house is coming to his son after his death
Makarov.после его смерти дом перейдёт к сынуthe house is coming to his son after his death
Makarov.после того, как он потерял работу, он только и делал что слонялся по домуever since he lost his job, he's done nothing but slouch about/around (the house)
gen.похитить ребёнка из его домаabduct a child from its home
gen.предоставить свой дом знакомому в его полное распоряжениеgive a friend the freedom of house
gen.прежде чем совершить ограбление, он тщательно осмотрел домhe cased the house before robbing it
gen.при виде дома его сердце учащённо забилосьhis heart struck heavily when the house was visible
Makarov.прибыв в аэропорт, он к своему ужасу обнаружил, что паспорт остался домаhis consternation, as he arrived at the airport he realized his passport was at home
gen.пусть он войдёт в домlet him come inside the house
gen.разведённый костёр возле дома, чтобы выгнать из него москитов, комаровsmudge (в США)
Makarov.разобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом местеtake a house to pieces to set up elsewhere
gen.Рекламные агенты всегда преувеличивают достоинства дома и замалчивают его недостаткиAdvertisers always play up the good qualities of the house for sale and fail to mention its disadvantages (Nuto4ka)
Makarov.с понедельника до субботы он в городе, а воскресенье проводит домаhe spends the week in town but is at home on Sundays
gen.с тех пор он не переступал порога моего домаhe hadn't crossed the door of my house ever since
gen.сегодня он обедает не домаhe is dining out this evening
gen.случилось так, что, когда он пришёл, меня не было домаit chanced that I was out when he called
gen.смотреть на дом доставляло ему удовольствиеit pleased him to see the building
Makarov.спросите, дома ли онask if he's at home
gen.старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он покосилсяit is necessary to stay the old building with timber where it declines
Makarov.старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он рушитсяit is necessary to stay the old building with timber where it declines
gen.суд присудил дом покойного его сынуthe court adjudged the dead man's house to his son
Makarov.так как покупателя не нашлось, он сдал дом в арендуfailing a purchaser, he let the house
Makarov.ты можешь застать его дома около 11 часовyou might catch him in about 11 o'clock
Makarov.у меня появились сомнения – он продолжал вести разговор, не пуская меня в домdoubt began to creep in as the man kept me talking at the door
Makarov.у него был великолепно отделанный домhis house was very grandly furnished
gen.у него было десять тысяч долларов, чтобы внести первый взнос за домhe had $1,000 for the down payment on his house
Makarov.у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men
gen.у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III (Alex Lilo)
gen.у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men
Makarov.у него в доме всегда идеальная чистотаhis house is always extremely clean
Makarov.у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном домеhis mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations
gen.у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном домеhis mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations
Makarov.у него выработалась привычка чистить обувь перед выходом из домаhe has got into the habit of polishing his shoes before leaving the house
Makarov.у него дом открыт для всехhe keeps open house
Makarov.у него дом –полная чашаhe has got everything imaginable in his house
gen.у него дома неполадкиhe has family troubles
Makarov.у него дома полный развалhis home is in utter chaos
gen.у него дома собралась компания друзейhe had a party of friends at his home
gen.у него есть контора дома и ещё одна в центре городаhe has an office at home and another in town
gen.у него есть приёмная дома и ещё одна в центре городаhe has an office at home and another in town
gen.у него не все домаhe is a little wanting (винтика не хватает)
gen.у него не все домаhe is off his chump
gen.у него не все домаhe is nuts
gen.у него не все домаhe is sick in the head
gen.у него не все домаhe isn't quite all there
gen.у него не все домаhe isn't quite right in the head
gen.у него не все домаhe is not all there
gen.у него не все домаhe is not the brightest light on the Christmas tree
gen.у него не все домаthe light is on, but no one's at home
gen.у него не все домаhe's not playing with a full deck (corsinet.com)
gen.у него не все домаhe's three nuts short of a fruitcake
gen.у него не все домаhe's not the brightest light on the Christmas tree (corsinet.com)
gen.у него не все домаthe motor's running, but the car is in 'park' (corsinet.com)
gen.у него «не все дома»he is touched (in his mind)
gen.у него не все домаhe isn't all there
gen.у него не все домаhe has a screw loose (corsinet.com Tanya Gesse)
Makarov.у него не все домаhe has a cylinder missing
Makarov.у него не все домаhe is queer in the head
Makarov.у него не все домаhe is touched in the head
Makarov.у него не все домаhe is a little wanting
Makarov.у него не все домаhe is soft in the brain
Gruzovikу него не все домаthere's no place like home
gen.у него не все домаhe is not quite all there
gen.у него не все домаhe is slightly touched
gen.у него не все домаhe is a little wrong in the upper storey
gen.у него не все домаhe is bats
gen.у него не все домаhe is half-baked
gen.у него не все домаhe has a tile loose
gen.у него не все домаhe has bats in his belfry (Anglophile)
gen.у него не всё в порядке с головой. Не всё домаhe is always two rolls short of a baker's dozen
gen.у него не всё домаhe is not quite right in the head
gen.у него не всё домаhe is not playing with a full deck
Makarov.у него не дом, а мечтаhis house is a real dream
gen.у него, по-моему, не все домаhe seems to be slightly wanting
gen.у него прекрасный домhis is a fine house
Makarov.у него свой домhe has a house of his own
Makarov.у него свой дом в пригороде Москвыhe has a house in a Moscow suburb
Makarov.у него собственный домhe has his own own house
Makarov.хозяин выселил из дома семью, когда те не смогли заплатить ему арендную платуthe owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent
gen.хозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя как домаa host should try and set his guests at ease
gen.это, вероятно, его домthat would be his house
gen.этот вид заставил его вспомнить о родном домеthe view reminded him of his old home
gen.этот дом много долго служил ему пристанищемthe house sheltered him for many years
gen.этот дом много долго служил ему приютомthe house sheltered him for many years
gen.этот дом принадлежал им, пока пока не кончился их родthis chapter is concerned with the other components besides this house belonged to them until their family line failed
gen.этот дом удовлетворяет моим скромным запросам, но подойдёт ли он всей семье?this house will serve for my simple needs, but will it serve for the whole family?
gen.я видел его у него домаI saw him at his quarters
gen.я зашёл к нему, надеясь застать его домаI called at his house on the chance of seeing him
gen.я не могу удержать его домаI cannot help his going out
Makarov.я пошёл с ним к дому, который он так расхваливалI went with him to the house he was running for
gen.я предоставил ему пользоваться моим домомI left him the use of my house
Showing first 500 phrases

Get short URL