Subject | Russian | English |
gen. | брать ненадолго машину у соседа | borrow a car from one's neighbour (a pen from the girl sitting in the next seat, etc., и т.д.) |
gen. | вам придётся ненадолго отложить занятия | you will have to put aside your studies for a little while |
gen. | вам придётся ненадолго прекратить занятия | you will have to put aside your studies for a little while |
gen. | давай ненадолго выйдем | let's go out for a while |
Makarov. | его ненадолго освободили на поруки | he is out on short bail |
Makarov. | его ненадолго освободили под залог | he is out on short bail |
Makarov. | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом | he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air |
gen. | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом | he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air |
Makarov. | заглянуть ненадолго в свой клуб | drop into one's club |
gen. | заглянуть ненадолго в свой клуб | drop into club |
Makarov. | зайти ненадолго в свой клуб | drop into one's club |
gen. | зайти ненадолго в свой клуб | drop into club |
gen. | Затем ненадолго замочите одежду | then leave the clothes to soak for a little while |
gen. | заходить ненадолго во фруктовый магазин | step over to a fruit shop (to the bar, to smb.'s house, etc., и т.д.) |
gen. | когда мы войдём в гавань, мы там ненадолго задержимся | when we reach the harbour we'll put in there for a bit |
fig.of.sp. | ненадолго заглянуть | have a brief glimpse (of -- в нечто обычно скрытое, недоступное • How could poor, little Eryl have had a brief glimpse of the disaster that would take her life, two days later, and in such an eerie fashion? Indeed, it’s very difficult – if not outright impossible – to dismiss what Eryl said; that the school was missing “because something black was covering it.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | ненадолго заехать | drop by for a quick visit (ART Vancouver) |
gen. | ненадолго заскочить | drop by for a quick visit (ART Vancouver) |
amer. | ненадолго остановиться | stop off (где-либо; somewhere; We're going to stop off in Denver for a couple of days before heading south. Val_Ships) |
gen. | ненадолго остановиться в | make a short sojourn in |
Makarov. | ненадолго остановиться в Париже | make a stop in Paris |
Makarov. | ненадолго остановиться у друзей | make a stop at a friend's house |
Makarov. | ненадолго остановиться, чтобы заправить машину | make a stop to refuel |
cook. | ненадолго перевёрнутая яичница | Egg over easy (глазунья переворачивается на чуть-чуть, чтобы желток немного припекся, но внутри остался полностью жидким CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | ненадолго посетить | pass through (suburbian) |
gen. | ненадолго прерваться | take a short break (We're going to take a short break. -- Мы прервёмся ненадолго. ART Vancouver) |
gen. | ненадолго смотаться в деревню | pop down to the country |
gen. | ненадолго съездить в деревню | pop down to the country |
gen. | он на ненадолго задумался | he considered briefly |
Makarov. | он ненадолго остановился, чтобы накинуть пальто | he stopped only long enough to slip a coat on |
gen. | он ненадолго, чтобы накинуть пальто | he stopped only long enough to slip a coat on |
gen. | он поехал ненадолго в Париж | he has gone on a trip to Paris |
Makarov. | он приехал ненадолго, а прожил два месяца | he came for a brief visit but stayed on for two months |
Makarov. | он приехал ненадолго, а прожил два месяца | he came for a brief visit but stayed on for two months |
gen. | он приехал ненадолго, а прожил два месяца | he came for a brief visit but stayed for two months |
amer. | остановиться ненадолго у кого-либо | crash with someone (I crashed with my brother for a week. Val_Ships) |
Makarov. | солнце ненадолго выглянуло из-за туч | the sun came through the clouds for a while |
Makarov. | съездить ненадолго в Париж | run over to Paris |