Subject | Russian | English |
foreig.aff. | Ассоциация за недопущение пыток | Association for the Prevention of Torture (АПТ) |
scient. | в целях недопущения | in order to avoid (igisheva) |
gen. | в целях недопущения | for the purposes of preventing (ABelonogov) |
org.crime. | в целях недопущения всех форм отмывания денежных средств | deter all forms of money-laundering |
gen. | гарантии по недопущению действий коррупционного характера | anticorruption warranties (lean_translations) |
obs. | для недопущения | preventingly |
tax. | договор о недопущении двойного налогообложения | double tax agreement (Vadim Rouminsky) |
tax. | договор о недопущении двойного налогообложения | double taxation treaty (Vadim Rouminsky) |
tax. | договор о недопущении двойного налогообложения | Double Taxation Avoidance Agreement (Vadim Rouminsky) |
tax. | договор о недопущении двойного налогообложения | double taxation agreement (Vadim Rouminsky) |
tax. | договор о недопущении двойного налогообложения | tax treaty (Vadim Rouminsky) |
tax. | договор о недопущении двойного налогообложения | double tax treaty (Vadim Rouminsky) |
gen. | договор о недопущении двойного налогообложения | international agreement for avoiding double taxation (Vadim Rouminsky) |
med. | договор о недопущении конкурентных действий | non-compete agreement (amatsyuk) |
law | Закон 2010 года о равных правах и недопущении дискриминации | Equality Act 2010 (Соединенное Королевство Anerka) |
law | законодательство о дискриминации и недопущении дискриминации | laws against discrimination or non-discrimination (sankozh) |
OHS | запреты и недопущения | prohibitions (SAKHstasia) |
polit. | Заявление Советского правительства о необходимости принятия срочных мер по недопущению милитаризации космического пространства | Statement by the Soviet Government on the need for urgent measures to prevent militarization of outer space (сделано 29 июня 1984 г.; "Правда" 30 июня 1984 г., made on 29 June 1984; Pravda of 30 June 1984) |
foreig.aff. | Канадская контактная группа за недопущение насилия в бывшем СССР | Canadian Contact Group for Non-Violence in the Former USSR |
Makarov. | Комиссия по расовому равенству указывает организациям на недопущение политики дискриминации | the Commission for Racial Equality teaches organisations not to discriminate |
tax. | конвенция о недопущении двойного налогообложения | double taxation convention (Vadim Rouminsky) |
int.rel. | линия связи для недопущения конфликтов | deconfliction line (тж. "линия для недопущения конфликтов" • Пентагон: США и РФ все еще используют линии связи для недопущения конфликтов в Сирии 'More) |
mil., tech. | мероприятия по недопущению пользования сооружением или технической установкой | facility denial |
Makarov. | мероприятия с целью укрепления снега на склонах и недопущения схода лавин | measures aimed at the increase of snow stability on the slopes and prevention of avalanches |
market. | меры, направленные на недопущение паразитического маркетинга | anti-ambush measures ('More) |
gen. | меры по недопущению | measures aimed at preventing (ABelonogov) |
construct. | Меры по недопущению несанкционированного включения производственного оборудования | Lock-Out Tag-Out (kondorsky) |
mil. | меры по недопущению посторонних лиц к секретной информации | unauthorized cognizance safeguarding |
gen. | Многосторонняя конвенция по реализации в рамках договоров соглашений о недопущении двойного налогообложения мер противодействия размыванию налоговой базы и выведению доходов из-под налогообложения | Multilateral Convention to Implement Tax Treaty Related Measures to Prevent Base Erosion and Profit Shifting (zhvir) |
progr. | недопущение выхода за границы | bounds checking (отладочная опция компилятора, позволяющая при помощи добавленных им в объектный код программы дополнительных команд обнаруживать попытки обращения к несуществующим элементам массива с выходом за его объявленные границы. Поскольку лишние команды проверки индексов массивов сильно замедляют скорость работы, программа после отладки перетранслируется с отключенной опцией контроля границ. Средства контроля границ предусматриваются во многих компиляторах, а также в некоторых отладчиках ssn) |
progr. | недопущение выхода за заданные границы | bounds checking (отладочная опция компилятора, позволяющая при помощи добавленных им в объектный код программы дополнительных команд обнаруживать попытки обращения к несуществующим элементам массива с выходом за его объявленные границы. Поскольку лишние команды проверки индексов массивов сильно замедляют скорость работы, программа после отладки перетранслируется с отключенной опцией контроля границ. Средства контроля границ предусматриваются во многих компиляторах, а также в некоторых отладчиках ssn) |
progr. | недопущение выхода за указанные границы | bounds checking (отладочная опция компилятора, позволяющая при помощи добавленных им в объектный код программы дополнительных команд обнаруживать попытки обращения к несуществующим элементам массива с выходом за его объявленные границы. Поскольку лишние команды проверки индексов массивов сильно замедляют скорость работы, программа после отладки перетранслируется с отключенной опцией контроля границ. Средства контроля границ предусматриваются во многих компиляторах, а также в некоторых отладчиках ssn) |
polit. | недопущение гонки вооружений в космическом пространстве | non-admittance of an arms race in outer space |
gen. | недопущение какой-либо деятельности на своей территории | nimbyism (Supernova) |
dipl. | недопущение дискриминации | non-discrimination |
social. | недопущение дискриминации | anti-discrimination |
busin. | недопущение дискриминации | nondiscrimination |
USA | Недопущение дискриминации по отношению к людям с ограниченными возможностями при авиаперелётах | Nondiscrimination on the basis of disability in Air Travel (andrew_egroups) |
unions. | недопущение домогательств | tackling harassment (Кунделев) |
dipl., amer. | недопущение избирателей к голосованию | challenge |
polit. | недопущение избирателя к голосованию | challenge |
law | недопущение к выборам | disturbance of franchise |
product. | недопущение к работе | nonadmission to work (V.Lomaev) |
gen. | недопущение к работе | disqualification (Alexander Demidov) |
chess.term. | недопущение к турниру | rejection of one's entry |
law | недопущение конкурентных действий | Non-Compete (заголовок статьи договора Leonid Dzhepko) |
law | недопущение конкурентных действий | no Competition (заголовок статьи договора) |
polit. | недопущение милитаризации космоса | non-militarization of outer space |
OHS | недопущение нарушения техники безопасности | challenge unsafe behaviour (Assemgaliyev) |
gen. | недопущение негативных последствий | mitigation (The action of reducing the severity, seriousness, or painfulness of something •
the identification and mitigation of pollution.
These are the things that drive expected value, that mitigation seeks to reduce.
It will work towards creating public awareness, mitigation and taking action when a calamity strikes.
Prevention is not on; and timely mitigation is the only plausible solution. lexico.com Alexander Demidov) |
dipl. | недопущение односторонних преимуществ | inadmissibility of unilateral advantages |
law | недопущение ошибок | avoiding mistakes (Rori) |
dipl. | недопущение претензии за давностью | bar of claim by lapse of time (ввиду истечения срока) |
law | недопущение претензии за давностью | bar of claim by lapse of time |
progr. | недопущение пустых ссылок | null exclusion (wikibooks.org Alex_Odeychuk) |
UN | недопущение суммарных потерь | no net loss (взято из русского перевода Стандартов деятельности по обеспечению экологической и социальной устойчивости МФК Alexander Oshis) |
railw. | недопущение схода с рельсов | derailment prevention (Кунделев) |
gen. | недопущение травм | prevention |
gen. | недопущение ядерной войны | prevention of a nuclear war |
law | неправомерное недопущение вступления во владение | deforcement |
law | обучение методам недопущения агрессивного поведения | anger management class (Emma Garkavi) |
mil. | объект, обороняемый с целью недопущения его захвата противником | denial object |
SAP. | оговорка о недопущении конкуренции | non-competition clause |
PSP | ответственный за недопущение катастрофы | catastrophe-response (Shmelev Alex) |
PSP | ответственный за недопущение кризисов | Crisis Response (Shmelev Alex) |
PSP | ответственный за недопущение региональных кризисов | Area Crisis Response (Shmelev Alex) |
gen. | отстранение от работы или недопущение к работе | suspension or disqualification (Alexander Demidov) |
forex | поддерживать курс рубля с целью недопущения его резких колебаний | support the ruble to avoid sudden swings (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
EBRD | позиция недопущения какой-либо деятельности на своей территории | not-in-my-backyard syndrome (но не оппозиция самой деятельности; принцип "пожалуйста, но только не у меня" raf) |
gen. | политика недопущения дискриминации ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом на рабочих местах | HIV/AIDS workplace policy (Кунделев) |
polit. | Предложение о рассмотрении Комиссией по разоружению вопроса о недопущении применения бактериологического оружия | Proposal regarding consideration by the Disarmament Commission of the question of the impermissibility of the use of bacteriological weapons (внесено делегацией СССР в Комиссии ООН по разоружению 25 августа 1952 г.; док. DC/13, submitted by the delegation of the Soviet Union to the UN Disarmament Commission on 25 August 1952; Doc. DC/13) |
polit. | Предложение участников совещания Политического консультативного комитета государств — участников Варшавского Договора о проведении в ближайшее время встречи на самом высоком уровне руководителей государств всех районов мира с целью устранения очагов международной напряжённости и недопущения войны | Proposal of the participants in the meeting of the Political Consultative Committee of the States-parties to the Warsaw Treaty to convene at the earliest possible time a meeting at the highest level of the representatives of States of all regions of the world with a view of eradication of hotbeds of international tension and the banning of war (выдвинуто на совещании Политического консультативного комитета государств — участников Варшавского Договора, состоявшемся в Варшаве 14 — 15 мая 1980 г.; док. А/35/237, <-> S/13948 от 19 мая 1980 г., advanced at the meeting of the Political Consultative Committee of the States-parties to the Warsaw Treaty Organization held at Warsaw on 14 and 15 May 1980; Doc. A/35/237, S/13948 of 19 May 1980) |
dipl. | проверка соглашения и недопущение его обхода | verification and non-circumvention of an agreement |
Makarov. | раскаяние в прежних грехах, недопущение будущих | repentance of former, preclusion against future Sins |
gen. | с целью недопущения | prevent (обязательно с частицей to, напр., to prevent unauthorized access – с целью недопущения несанкционированного доступа Stas-Soleil) |
gen. | с целью недопущения несанкционированного доступа | prevent unauthorized access (перед prevent должна быть частица to Stas-Soleil) |
wood. | сжигание с недопущением повреждения подроста | slash pulling tops |
int.rel. | специальная линия в целях недопущения конфликтов | deconfliction line (Взаимодействие [между военными России и США] распространяется на безопасность полетов над Сирией. США и Россия также поддерживают, по мере необходимости, связь на высоком уровне. Мы не координируем и не обмениваемся данными разведки с русскими. Но между нами существует специальная линия в целях недопущения конфликтов, — отметила официальный представитель Пентагона. 'More) |
UN | Специальный докладчик по вопросу о содействии установлению истины, правосудию, возмещению ущерба и гарантиям недопущения нарушений | Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of nonrecurrence (grafleonov) |
int.rel. | спецканал связи для недопущения конфликтов | deconfliction line (При этом пресс-секретарь Пентагона воздержался от ответа на вопрос, пользовались ли Москва и Вашингтон спецканалом связи для недопущения конфликтов во время визита Джо Байдена в Киев. 'More) |
el. | способ недопущения ошибок | check |
el. | стандарт недопущения ошибок | check |
med. | статья о недопущении конкурентных действий | non-compete clause (amatsyuk) |
mil. | стратегия сдерживания с целью недопущения общей войны | non-war strategy |
mil. | стратегия сдерживания с целью недопущения общей войны | no-war strategy |
mil. | стратегия устрашения с целью недопущения общей войны | non-war strategy |
mil. | стратегия устрашения с целью недопущения общей войны | no-war strategy |
adv. | тактика недопущения | exclusionary tactics |
law | уведомление о недопущении дискриминации | notice of nondiscrimination (AMlingua) |
med. | условие о недопущении конкурентных действий | non-compete clause (amatsyuk) |
O&G | установленный правительственным ведомством минимальный дебит и минимальный срок эксплуатации малодебитной скважины для недопущения её преждевременной ликвидации | marginal allowable |