DictionaryForumContacts

Terms containing не удовлетворен | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть удовлетворенным сложившимся положением дел и не желать переменstand pat
Makarov.все рабочие продолжат забастовку до тех пор, пока их требования не будут удовлетвореныall the workers are stopping out until their demands are met
gen.его любопытство не было удовлетвореноhis curiosity was unsatisfied
gen.извинение его не удовлетворитan apology will not suffice him
Makarov.многие люди не удовлетворены тем, что они не могут найти подходящую работуmany people are dissatisfied at/with not finding suitable jobs
gen.не было удовлетвореноstill open (требование olga garkovik)
gen.не удовлетворенdissatisfied
gen.не удовлетворившисьnot content with (bookworm)
gen.не удовлетворитьunsatisfy
gen.не удовлетворитьdissatisfy
lawне удовлетворить отводdeny a motion to recuse (triumfov)
ITне удовлетворённыйdissatisfied
Makarov.несмотря на неудобства, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной платеthe miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort
Makarov.несмотря на плохие условия, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной платеthe miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort
gen.ни одно отдельное соображение не может нас удовлетворитьno one reason will do
Makarov.он был не в состоянии удовлетворить наши требованияhe was unable to meet our demands
gen.он вёл себя хладнокровно и прицеливался несколько раз, до тех пор пока не был удовлетворён точностью прицелаhe took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied
Makarov.он не выйдет на работу до тех пор, пока его требования не будут удовлетвореныhe will be out until his demands are met
gen.он не совсем удовлетворёнhe isn't quite satisfied
gen.он никогда не удовлетворёнhe can never let well alone (сделанным)
Makarov.он принадлежит к тому типу особенно придирчивых людей, которые никогда не удовлетворены деятельностью властейhe belongs to that type of exceptive persons who are not inclined to rest satisfied with authorities
gen.он так жаден, что никакая разумная сумма денег его не удовлетворитhe is so grasping that no reasonable sum will satisfy him
Makarov.профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочихUnion decided to stop out until their demands were met
Makarov.профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочихthe Union decided to stop out until their demands were met
mil., avia.прошу включить данный предмет снабжения в перечень не полностью удовлетворенных заявокrequest item be placed on back order
mil., avia.прошу включить данный предмет снабжения в перечень не полностью удовлетворённых заявокrequest item be placed on back order
Makarov.рабочие были готовы бастовать, пока не будут удовлетворены их требованияthe men were prepared to stay out until their grievances were remedied
Makarov.рабочие были готовы бастовать, пока не будут удовлетворены их требованияmen were prepared to stay out until their grievances were remedied
Makarov.рабочие завода заявили о своём намерении оставаться на рабочих местах до тех пор, пока не будут удовлетворены их требованияthe factory workers have declared their intention of staying in until their demands are met
EBRDспрос не удовлетворёнmarket is short of demand (raf)
Makarov., tech.шахтёры намерены бастовать до пор, пока их требования не будут удовлетвореныthe miners are determined to stick out until they get their demands
gen.шахтёры намерены бастовать до тех пор, пока их требования не будут удовлетвореныthe miners are determined to stick out until they get their demands
gen.шахтёры не выйдут на работу до тех пор, пока их требования не будут удовлетвореныthe miners will be out until their demands are met
Makarov.электрики объявили забастовку и не прекратят её до тех пор, пока их требования не будут удовлетвореныthe electricians have walked out, and will stay out until their demands are met
gen.это не удовлетворит меняthat won't serve my turn
Makarov.я не удовлетворен твоей работойI am not satisfied with your work

Get short URL