DictionaryForumContacts

Terms containing не довольно | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.Больше не нужно читать. Довольно!That'll do or it's enough? (Что больше подходит по ситуации – попросить к-л прекратить читать – "Достаточно!" "That'll do или "Enough"? Polosova)
gen.в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целейa widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends (bigmaxus)
gen.вы не можете себе представить, как я был доволенyou can't think how pleased I was (how surprised he was, how glad I am, what he means, what a sharp tongue she has, why she left, where he is, etc., и т.д.)
gen.вы никогда собой не довольныyou never can please yourself
slangДва месяца не быть дома-это довольно тяжелоTwo months away from home is a bit thick (Taras)
gen.его довольно долго не было здесьhe was away for some length of time
Makarov.люди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталосьpeople began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few left
Makarov.может быть, Тоник и другие считают, что политики довольно глупы и понятия не имеют об интернетеperhaps Tonic and others think that politicians are a rather thick lot and have no idea about the internet
Makarov.мы довольно мило беседовали, пока не вмешался наш разговорчивый соседthe conversation was very pleasant until our talkative neighbour chipped in
Makarov.мы довольны вашей компанией и не сомневаемся, что вы довольны нашейwe are pleased with your company, as we make no doubt you are with ours
obs.не довольноinsufficiently (Супру)
obs.не довольноnot enough (Супру)
gen.не спорьте! Довольно спорить!no arguments!
proverbникто не бывает доволен своей судьбойno man is content with his lot
gen.он был довольно умен, но ему не хватало одного – энергииhe was fairly clever, but what he lacked was bang
Makarov.он был довольно умен, но ему не хватало одного-энергииhe was fairly clever, but what he lacked was bang
Makarov.он был не очень доволен результатамиhe was not very pleased by the results
Makarov.он был не очень доволен результатамиhe was not very pleased with the results
Makarov.он был не очень доволен результатамиhe was not very pleased at the results
Makarov.он доволен вашей компанией и не сомневается, что вы довольны моейshe is pleased with your company, as he makes no doubt you are with his
Makarov.он доволен, что жив, и что у него всё не-плохоhe is content to be and to be well
Makarov.он довольно спокойный пес и не против, когда его гладятhe is quite a placid dog, he does not mind being stroked
Makarov.он не доволен твоей работойhe is not satisfied with your work
gen.он не особенно доволен новой работойhe does not like his new job very much
gen.он не очень доволенhe is not very pleased
Makarov.он не очень доволен этим решениемhe is not overly happy at the decision
Makarov.он не совсем ещё отошёл после болезни, он ещё довольно слабhe is still a bit groggy after illness
Makarov.он никогда ничем не бывает доволенnothing will ever content him
gen.он ничем не бывает доволенnothing satisfies him
Makarov.они уверены, что политики народ довольно ограниченный и не имеют представления об интернетеthey think that politicians are a rather thick lot and have no idea about the internet
Makarov.по её надутому виду он понял, что она была не очень довольнаhe could tell from her pout that she wasn't very pleased
idiom.Смена масла – это довольно грязная работа, но для этого не нужно специальных навыковChanging the oil may be messy, but it's not rocket science (Taras)
idiom.Смена масла – это довольно грязная работа, но для этого не нужно специальных навыковChanging the oil may be messy, but it's not rocket science (Taras)
Makarov.теперь вы довольны? – Так доволен, что и сказать не могуare you satisfied now? – So much so that words fail me
gen.теперь вы довольны?-Так доволен, что и сказать не могуare you satisfied now? – So much so that words fail me
Makarov.у нас не будет трудностей в проведении нового закона, народ требует его принятия уже довольно давноwe should have no difficulty getting the new law through, it has been demanded by the public for some time
Makarov.я доволен вашей компанией и не сомневаюсь, что вы довольны моейI am pleased with your company, as I make no doubt you are with mine
commer.я не доволен ценойI am not satisfied with price (Александр Кунин)

Get short URL