DictionaryForumContacts

Terms containing не добрать | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.в распутицу туда не доберёшьсяyou can't get there during the spring thaws
Makarov.кажется, он не торопится добраться до телефонаhe appears to be in no hurry to reach for the telephone
gen.не добратьflunk (He flunked by two points ( Не добрал два балла). george serebryakov)
gen.не добратьfall short (triumfov)
chess.term.не добрать запланированное очкоmiss a planned point
chess.term.не добрать одного очка до первого местаlose by a point
chess.term.не добрать очковcome up short
chess.term.не добрать очков до гроссмейстерского баллаfall short of the grandmaster norm
chess.term.не добрать пол-очкаlose by a half-point
chess.term.не добрать пол-очкаfail by a half-point
proverbне переходи мостов, пока до них не добралсяdon't cross the bridges before you come to them (смысл: не создавай себе трудностей заранее)
gen.не успел он добраться домой, как пошёл дождьhe scarcely reached home till the rain started
Makarov.он долго бродил по грязным улицам, пока не добрался до нужного домаhe tracked through the dirty streets till he got to the house
chess.term.он не добрал всего лишь очко до первого местаhe finished just one point out of first place
gen.он не добрался до городаhe didn't reach the town
gen.он не добрался до городаhe didn't get as far as the town
gen.он не объяснил порядком, как туда добратьсяhe didn't explain properly how to get there
gen.он спешил, пока не добрался снова до входной двери, и, глубоко вдохнув, не вышел через неёhe hurried on until he reached again the outer door, and, sighing, passed therethrough (W. Morris)
Makarov.он спешил, пока не добрался снова до наружной двери, и, глубоко вдохнув, не вышел через нееhe hurried on until he reached again the outer door, and, sighing, passed therethrough
gen.он уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершиныhe's tired out, he'll never make the summit
gen.по-моему, эта старая машина не доберётся до вершины холмаI don't think this old car will make it to the top of the hill
gen.туда иначе как вплавь не добратьсяyou can't get there other than by swimming
trav.туда не так-то легко добратьсяit's quite the trek to travel there (The beautiful oasis is nestled on the southern edge of the Great Bear Rainforest, about 100 km north of the town of Port Hardy on Vancouver Island. While it’s quite the trek to travel here, it’s well worth every minute. ART Vancouver)
Makarov.ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирмеyou'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm
Makarov.у меня не было времени добраться до своего пистолетаthere was no time for me to reach for my gun
gen.я не мог не беспокоиться по поводу того, как он туда доберётсяI couldn't help worrying about how he would get there
gen.я не мог не волноваться по поводу того, как он туда доберётсяI couldn't help worrying about how he would get there
gen.я не могу добраться до деревни меньше, чем за два часаI cannot reach the village under two hours
gen.я смогу добраться туда не раньше чем за два дняI can get there in two days at the soonest

Get short URL