Subject | Russian | English |
gen. | а потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяце | and then we'll have a sneak peek at the top hits of the month (Taras) |
med. | аборт на четвёртом месяце беременности | fetal abortion (jagr6880) |
tax. | базовая доходность на единицу физического показателя в месяц | basic rate of return for one physical unit per month (калька с русского языка Историк) |
Makarov. | банк должен разрешить вам растянуть ваши выплаты на несколько месяцев | the bank should allow you to space out your payments over several months |
Makarov. | билет, действительный на три месяца | ticket valid for three months |
amer. | билет сроком на полмесяца или на месяц | bus pass (продаваемый автобусными компаниями на междугородних рейсах, особ. во время пика летнего сезона Taras) |
Makarov. | благодаря тёплой погоде мы получим урожай на месяц раньше | the warm weather has put the crops ahead by a month |
Makarov. | благодаря тёплой погоде мы соберём урожай на месяц раньше | the warm weather has put the crops ahead by a month |
Makarov. | благодаря тёплой погоде урожай созрел на месяц раньше | the warm weather has put the crops forward by a month |
Makarov. | быть на седьмом месяце | be six months gone (with child; беременности) |
gen. | быть на седьмом месяце | be six months gone (with child; беременности) |
gen. | быть на седьмом месяце | be six months gone (беременности) |
Makarov. | быть обеспеченным запасами на месяц | be provided with supplies enough to last another month |
gen. | в одном только прошлом месяце он провёл на борту своего частного самолёта сто пятьдесят восемь часов | he has clocked 158 hours in his private jet in the past month alone |
gen. | в феврале было 24 торговых дня, на один меньше, чем в том же месяце 2008 г. | February had 24 selling days, one fewer than in the same month of 2008 (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | вводить карантин сроком на один месяц | mandate a 28-day quarantine |
lit. | во лбу солнце, на затылке месяц, а по бокам звёзды | the Wicked Sisters (русская народная сказка) |
gen. | восемнадцать месяцев, проведённые на борту корабля | a spell of eighteen months on board |
proverb | всю ночь собака на месяц пролаяла, а месяц того и не знал | the moon does not heed the barking of dogs (дословно: Луна не обращает внимания на лай собак) |
med. | выдача лекарственных препаратов на несколько месяцев вперёд | multimonth dispensing (ВИЧ Yakov F.) |
astrol. | гороскоп на месяц | monthly prediction chart (Himera) |
product. | график транспортировки на месяц | monthly movement schedule (Yeldar Azanbayev) |
O&G, oilfield. | дебит на отработанный скважино-месяц | average well monthly production rate |
gen. | действителен на шесть месяцев | good for six months |
Makarov. | деньги, на которые мы прожили месяц | the money maintained us for a month |
polit. | до дня голосования на выборах осталось три месяца | three months to go until election day (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | доктор посоветовал Джиму на несколько месяцев уменьшить активность | the doctor advised Jim to slacken up for a few months |
Makarov. | его отослали на шесть месяцев воспитанником в школу-интернат | he was sent to be a boarder at the school for six months |
Makarov. | его работа растянулась на целый месяц | his work dragged on for a whole month |
Makarov. | её виза была продлена на три месяца | her visa was extended for three months |
gen. | женщина на восьмом месяце беременности | a woman seven months gone |
gen. | животное, умершее на первом месяце от рождения | chrisom |
gen. | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на месяц | run of month |
gen. | запасов и т.д. хватит ещё на месяц | the supplies our food, tobacco, these shoes, etc. will last another month (a year, three days, ten more days, etc., и т.д.) |
O&G | запасы газа на следующие два месяца | gas reserves for the next two months (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | запасы на целый месяц | supplies for a whole month |
product. | заявка грузоотправителя на месяц | shipper monthly nomination form (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | заявки на участие в конкурсе должны быть поданы до конца месяца | names of competitors must be given in before the end of the month |
Makarov. | игрока дисквалифицировали на три месяца | the player was suspended for three months |
Makarov. | игрока отстранили на три месяца | the player was suspended for three months |
gen. | иметь запас табака на месяц | have enough tobacco to last for a month |
Makarov. | исполнение было отложено только на несколько месяцев | the execution was only respited a few months |
gen. | к началу следующего месяца процентные ставки банка понизятся на один пункт | bank rates will be down another point by next month |
Makarov. | каждый месяц мы стали откладывать определённую сумму на наш банковский счёт | we started socking away an equal amount each month into our bank account |
Makarov. | каждый месяц он стал откладывать определённую сумму на свой банковский счёт | he started socking away an equal amount each month into his bank account |
gen. | какое поступление свиней на рынок ожидается в этом месяце? | how many pigs are expected to come forward this month? |
gen. | когда я была на пятом месяце беременности | when I was five months pregnant (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я была на седьмом месяце беременности | when I was seven months pregnant (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я была примерно на шестом месяце беременности | when I was around six months pregnant (Alex_Odeychuk) |
tech. | количество животных, которое в течение одного месяца может пастись на данной территории без ущерба для растительного покрова | animal unit month |
biol. | количество животных, которое в течение одного месяца может пастись на данной территории без ущерба для растительного покрова | animal-unit month |
bank. | Комиссия Банка за перечисления сотрудниками иностранной валюты со счета на счёт, открытый другим банком, включая иностранный банк, не взимается за 2 два перевода в месяц | the Bank's fee for outgoing foreign currency transfer for employees from their Accounts to accounts with other banks, including foreign ones, is waived for 2 two transfers a month |
st.exch. | контракт на поставку в следующем месяце, контракт фронтального месяца | front-month contract (lara666) |
gen. | Контракты на основе показателя человеко-месяцев | Man-Month or Time-Based Contracts (или сроков Lavrov) |
EBRD | конъюнктура, при которой фьючерсы на близкие месяцы предлагаются по более высоким ценам, чем на отдалённые месяцы | inverted market (raf) |
st.exch. | лимит на ближайший месяц закрытия | front-month limit (на количество открытых фьючерсных контрактов на бирже cointelegraph.com Alex_Odeychuk) |
media. | линия связи обычно четырёхпроводная для передачи речевых сигналов и данных, выделяемая компанией связи обычно на месяц | leased line |
Makarov. | люди, которые регулярно ездят на электричках, могут заплатить за месяц вперёд и не покупать каждый день билеты | regular train travellers may commute a single monthly payment for daily tickets |
Makarov. | магазин почти месяц не давал ответа на мою жалобу | the shop has been sitting on my complaint for more than a month |
Makarov. | магазин почти месяц тянул с ответом на мою жалобу | the shop has been sitting on my complaint for more than a month |
gen. | мальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце | the boys will break up next month |
mil. | месячные расходы на аренду одного летательного аппарата в месяц | monthly hire cost per aircraft |
gen. | мне хватит запасов на месяц | my provisions will last me a month |
gen. | мне хватит этого на месяц | it will last me a month |
gen. | мы собираемся сдать наш коттедж на три месяца | we intend to hire out our cottage for three months |
gen. | мы хотим сдать нашу дачу на три месяца | we intend to hire out our cottage for three months |
gen. | на 1-е число месяца | as at the 1st of the month (ABelonogov) |
gen. | на каком она месяце беременности? | how many months is she pregnant? (VLZ_58) |
gen. | на каком она месяце беременности? | how far along is she? (Гевар) |
gen. | на каком она месяце беременности? | how far gone is she? (VLZ_58) |
inf. | на каком ты месяце? | how far along are you? (беременности) |
gen. | на конец месяца | at month end (AD Alexander Demidov) |
lat. | на конец месяца | p.u. (per ultimo Taras) |
tax. | на конец месяца | at the end of the month (Alex_Odeychuk) |
gen. | на конец месяца | as at end of month (ABelonogov) |
gen. | на ... месяце | along (о сроке беременности markovka) |
gen. | на ... месяце | she was ... months pregnant (bix) |
econ. | на начало каждого месяца | beginnings of month |
tax. | на начало месяца | at the beginning of the month (из текста закона Канады Alex_Odeychuk) |
account. | на начало месяца | beginnings of month |
EBRD | на начало месяца | beginning of month |
gen. | на начало месяца | at month start (AD Alexander Demidov) |
gen. | на несколько месяцев | for a few months (Alex_Odeychuk) |
telecom. | на пользователя в месяц | per user per month (lemeshov) |
softw. | на пользователя в месяц | u/m (vlad-and-slav) |
product. | на протяжении месяца | over a month (Yeldar Azanbayev) |
math. | на протяжении месяца | over a period of a month |
gen. | на пятом месяце беременности | five-months pregnant (ToniShe) |
gen. | на пятом месяце беременности | four months gone with child |
Игорь Миг | на текущий месяц | so far this month |
Игорь Миг | на целых два месяца | for two months straight |
gen. | на шестом месяце | six months pregnant (беременности) |
gen. | на шестом месяце беременности | in her sixth month of pregnancy |
gen. | на шестом месяце беременности | five months into one's pregnancy (ART Vancouver) |
Makarov. | на эти туфли гарантия – один месяц | these shoes come with a 30 day guarantee |
gen. | нанять лошадь на месяц | let a horse by the job |
gen. | некоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны | some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have to |
gen. | нельзя ли оставить у вас на месяц мою собаку? | will you keep my dog for a month? |
avia. | Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы | the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount |
polit. | Одностороннее решение Советского Союза о снятии советской стороной с боевого дежурства того количества ракет СС-20, которое было развёрнуто в его европейской зоне дополнительно в ответ на установку в Европе американских ракет средней дальности и о демонтаже в ближайшие два месяца стационарных сооружений для размещения этих ракет | Unilateral decision by the Soviet Union to remove from combat duty the quantity of Soviet SS-20 missiles additionally installed in the European part of the USSR in response to the stationing of the American medium-range missiles in Europe and to dismantle within the next two months their stationary structures (объявлено Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым на встрече с парламентариями Франции 3 октября 1985 г., "Правда", 4 октября 1985 г.; док. ООН А/С. 1/40/7 от 28 октября 1985 г., announced by M. S. Gorbachev, the General Secretary of the Central Committee of the CPSU at the meeting with members of the French National Assembly on 3 October 1985, Pravda, 4 October 1985, UN Doc. A/C. 1/40/7 of 28 October 1985) |
Makarov. | он был на больничном в прошлом месяце | he was on sick-leave last month |
Makarov. | он жил на курорте один месяц | he sojourned for a month at a resort |
gen. | он оставил месяц на чтение корректуры | he allowed a month for proof-reading |
gen. | он отвёл месяц на чтение корректуры | he allowed a month for proof-reading |
gen. | он по целым месяцам был у меня на хлебах | he sat at my board for months |
Makarov. | он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц | the loss of a week threw him back in his work by nearly a month |
Makarov. | он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц | loss of a week threw him back in his work by nearly a month |
gen. | он провёл два месяца на фронте в Чечне | he spent two months at the front in Chechnya |
Makarov. | он спросил у хозяйки, можно ли будет остаться там на несколько месяцев | he asked the hostess whether he could stay there for some months |
gen. | он спросил у хозяйки, можно ли ему остаться там ещё на несколько месяцев | he asked the hostess whether he could stay there for some months |
gen. | он сэкономил на мне. В этом месяце он потратил больше денег на себя, чем на это обручальное кольцо. | he cheaped out on me. he has spent more money on himself this month than he spent on that engagement ring (Alexey Lebedev) |
Makarov. | он уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе | he shut himself away for a month to catch up on his academic work |
gen. | он учился работать на этом станке три месяца | he learnt the operation of the machine-tool for three months |
Makarov. | он целый месяц не ходил на лекции и всё же сдал экзамены | he skipped every lecture for a month and still passed the exams |
Makarov. | она была беременна на последних месяцах | she was heavily pregnant |
Makarov. | она была на последних месяцах беременности | she was heavily pregnant |
Makarov. | она вышла замуж на пятом месяце беременности | she got married when she was five months gone |
Makarov. | она забеременела, сейчас уже на пятом месяце | she has been caught – she's about five months gone |
med. | она на восьмом месяце беременности | she is eight months pregnant (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | она на восьмом месяце беременности | she is 7 months gone with child |
Makarov. | она на пятом месяце беременности | she is about five months pregnant |
Makarov. | она на седьмом месяце | she is seven months |
Makarov. | она на седьмом месяце беременности | she is on her 7 month of pregnancy |
gen. | она на седьмом месяце беременности | she is 7 months gone with child |
Makarov. | она на третьем месяце беременности | she is in her third month of pregnancy |
Makarov., inf. | она на третьем месяце беременности | she is three months gone |
gen. | она на третьем месяце беременности | she is in her third month (of pregnancy) |
gen. | она на шестом месяце | she is six months gone with child (бере́менности) |
Makarov. | она пережила мужа всего на несколько месяцев | she only outlived her husband by a few months |
Makarov. | они построили мост за три месяца, хотя все думали, что на это уйдёт год | they built the bridge in three months when everyone thought it would take a year |
gen. | они уехали на свой медовый месяц | they went off for their honeymoon |
O&G. tech. | остаток нефти на конец месяца | end stock (м/р "Каражанбасмунай" – пос.старый Жетыбай/Мангыстау Yeldar Azanbayev) |
O&G. tech. | остаток нефти на начало месяца | beginning stock (м/р "Каражанбасмунай" – пос.старый Жетыбай/Мангыстау Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | открытие запланировано на этот месяц | it is due to open this month |
bank. | официальный курс на последний день последнего месяца года | official price at end of year |
amer. | перенос на следующий месяц того, что не использовано в текущем | rollover (as in – cell phone rollover minutes plan Val_Ships) |
tech. | переход на полностью цифровое телевещание по всей стране в следующем месяце | next month's nationwide switch to all-digital broadcast TV (англ. оборот взят из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | платёж растянули на несколько месяцев | the payment was spread over a few months |
lit. | По речной глади месяц разостлал светлую дорожку для легконогой возлюбленной бога Шивы, тонко вычерчены в небе силуэты пальм, растущих на том берегу. | The moon made a pathway on the broad river for the light feet of Siva's bride, and on the further bank a row of palm trees was delicately silhouetted against the sky. (W. S. Maugham, Пер. Н. Галь) |
Makarov. | погода была тёплая, так что урожай созрел на месяц раньше | this warm weather has set the crops forward by a month |
Makarov. | погода была хорошая, так что урожай начали убирать на месяц раньше срока | the warm weather has put the crops forward by a month |
gen. | погода стояла тёплая, так что урожай созрел на месяц раньше | this warm weather has set the crops forward by a month |
adv. | подписка на летние месяцы | vacation subscription |
amer. | подписка на периодику на летние месяцы | vacation subscription |
adv. | подписка на периодику на летние месяцы | vacation subscription |
gen. | позволить отложить оплату долга на месяц | let the debt stand over for another month |
bank. | позиция на конец месяца | position end |
gen. | позиция на конец месяца | end-month position (Азери) |
busin. | показатели на конец месяца | month-end figures |
law | показатель среднего дохода в месяц в расчёте на абонента | ARPU (связь Leonid Dzhepko) |
EBRD | покупка фьючерсного контракта на один месяц и продажа фьючерсного контракта на идентичные товары на другой месяц | straddle |
gen. | полный цикл садоводческих работ на каждый месяц года | complete cycle of gardening works to be done throughout every month of the year |
gen. | почти на месяц позже | in little less than a month (MichaelBurov) |
gen. | почти на месяц раньше | in little less than a month (MichaelBurov) |
media. | предварительное задание 8 программ на срок до 1 месяца | 1 mth 8 pro (надпись на аппаратуре) |
Makarov. | предоставить отсрочку на месяц | grant a month's grace |
mil. | призвать резервистов на военные сборы на срок до двух месяцев | appeal for reservists to report for up to two months of training (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | примите в расчёт гигантские расходы на содержание умирающего больного, страдания которого могут растянуться на месяцы! | consider the huge cost of keeping a dying patient alive for several months! (bigmaxus) |
math. | приостанавливаться на 2 месяца | be discontinued for 2 months |
gen. | провести месяц на линии фронта | spend a month at the front |
telecom. | прогноз распространения радиоволн на период от часов до месяцев | forecasting |
media. | программатор на четыре программы в течение месяца 31 день | 4 Programm 31 Tage (надпись на аппаратуре германского производства) |
gen. | проездной на месяц | a monthly bus pass (автобус Natalia1809) |
Makarov. | работа растянулась на целый месяц | the work dragged on for a whole month |
Makarov. | раз в месяц она собирает своих подруг на девичник | she has a hen night every few weeks |
SAP. | разграничение на конец месяца | month end accruals |
oil | разница в ценах на датированный Брент и Брент с поставкой по контракту ближайшего месяца | dated to frontline (kotechek) |
gen. | разрешить отложить оплату долга на месяц | let the debt stand over for another month |
gen. | растягиваться на месяцы | extend into months (over a period of several years, over ten weeks, etc., и т.д.) |
Makarov. | растянуть платежи на шесть месяцев | spread the payments over a six-month period |
busin. | расходы на оплату труда за месяц | monthly labor cost (translator911) |
econ. | расчёт на конец месяца | end month settle |
st.exch. | расчёт на конец месяца | end month account |
busin. | расчёт на конец месяца | month-end account |
invest. | расчёт на конец следующего месяца | end next account |
econ. | расчёт на конец следующего месяца | end next month account |
st.exch. | расчёт на середину месяца | mid month account |
econ. | расчёт на середину месяца | mid month settle |
gen. | ребёнок, умерший на первом месяце жизни | chrisom babe |
gen. | ребёнок, умерший на первом месяце от рождения | chrisom |
busin. | рынок торговых сделок на текущий месяц | current period market |
bank. | самый дальний месяц, на который действителен фьючерсный контракт | farthest month |
bank. | самый дальний месяц, на который действителен фьючерсный контракт | furthest month |
Makarov. | самый младший сын был отдан в обучение бригадиру строителей на семь месяцев | the youngest son was bound to a master builder for seven months |
Makarov. | сдать третий этаж на три месяца | let the second floor for three months |
econ. | спрос на конец месяца | month-end demand (MichaelBurov) |
O&G | среднесуточное изменение объёма добычи на одну скважину с периодом эксплуатации не менее двух месяцев | Legacy gas production change (В публикациях Управления энергетической информации Минэнерго США Drilling Productivity Report. For key tight oil and shale gas regions Beforeyouaccuseme) |
O&G | среднесуточное совокупное изменение объёма добычи на скважины с периодом эксплуатации не менее двух месяцев | Legacy gas production change (drilling productivity report EIA.gov boris1155) |
agric. | средняя яйценоскость на несушку в месяц | hen month egg production |
Makarov. | средняя яйценоскость на несушку в месяц | hen month egg production |
Makarov. | ссылаясь на ваше письмо от 3-го числа сего месяца | re your letter of the 3d instant |
SAP. | сторнировать разграничение на конец месяца | reverse month end accruals |
SAP. | сторнирующий разграничение на конец месяца | reversing month end accruals |
gen. | строительство нового театра задержалось на три месяца | work on the new theatre has been set back for three months |
gen. | туристическая виза сроком на один месяц | one-month tourist visa (bigmaxus) |
gen. | у меня все дни расписаны на месяц вперёд | I am booked-up for the next month |
gen. | у меня все дни расписаны на месяц вперёд | I am booked-out for the next month |
gen. | у него нет настоящей работы, просто подработка примерно на месяц | he has no real work, just a good potter for about a month |
Makarov. | у него нет настоящей работы, просто пустяковое дело примерно на месяц | he has no real work, just a good potter for about a month |
busin. | увеличиться на 14% за 4 месяца | increase by 14% in 4 months |
gen. | уйти в отпуск на целый месяц | take the entire month off (ART Vancouver) |
IT | фактические данные на данный месяц | factual data for current month (Konstantin 1966) |
bank. | фьючерсный контракт с поставкой в месяце, отстоящем более чем на один год даты заключения сделки | red futures contract month |
invest. | фьючерсный контракт с поставкой в месяце, отстоящем более чем на один год от даты заключения сделки | red futures contract month |
gen. | хватать кому-л. на месяц | last smb. a month (two years, a lifetime, etc., и т.д.) |
energ.ind. | эквивалентный месяц работы например, энергоблока на полной мощности | equivalent full-power month |
Makarov. | эта поставка зерна покроет наши потребности на два месяца | the delivery of grain will fill our need for two months |
gen. | этих денег мне хватит на месяц | the money will serve me for a month |
Makarov. | этих денег тебе должно хватить на жизнь до начала следующего месяца | this money should bridge you over till next month |
gen. | это дело и т.д. можно и т.д. отложить на месяц | the matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next month (till next week, etc., и т.д.) |
gen. | этого ему хватит на месяц | it will last him a month |
gen. | этого нам хватит на месяц | that will last us a month |
Makarov. | этой зубной пасты хватит на месяц | the toothpaste will last for a month |
energ.ind. | эффективные месяцы работы энергоблока на полной мощности | effective full-power months |
tech. | эффективный месяц работы на полной мощности | effective full-power month |
gen. | я не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство | I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the month |
gen. | я очень рад остаться здесь ещё на один месяц | I'm quite pleased to be staying here for another month |
gen. | я получил отпуск на месяц | got a month's leave |
gen. | я счастлив остаться здесь ещё на один месяц | I'm quite pleased to be staying here for another month |
Makarov. | я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом | I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before |
gen. | я хотел бы продлить визу ещё на месяц | I'd like to extend my visa for another month (Raz_Sv) |