Subject | Russian | English |
gen. | балансировка ротора на месте его установки | field balance the rotor (Dude67) |
Gruzovik | бег на месте | jogging |
gen. | бег на месте | stationary running (Alexander Matytsin) |
gen. | бег на месте | jogging in place (Is jogging in place effective? I.Negruzza) |
gen. | бег на месте с высоким подниманием бедра | high knees running in place (Dude67) |
gen. | бег на месте с высоко поднятыми коленями | high knees running in place (Dude67) |
gen. | бесцельная ходьба с места на место | divagation |
gen. | бесцельное хождение с места на место | divagation |
gen. | буксировать на место принудительной стоянки | tow away (о незаконно припаркованном автомобиле nicknicky777) |
gen. | быстро доставить карету скорой помощи на место происшествия | rush an ambulance to the scene of an accident |
gen. | быть на месте | be in place (dimock) |
gen. | быть на месте | be in (Is the boss in? VLZ_58) |
gen. | быть на месте | be there |
gen. | быть на месте | be in position (Taras) |
gen. | быть на месте | come in |
gen. | быть на месте | be there |
gen. | быть на месте другого | in one's shoes |
gen. | быть на месте происшествия | be on the scene (Leonid Dzhepko) |
gen. | быть не на месте | be out (If anybody is out during the working day, they will be fined. – Если кто-либо будет не на месте на протяжении рабочего дня, он будет оштрафован. TarasZ) |
gen. | быть пойманным на месте преступления | be caught with one's hand in the till |
gen. | быть пойманным на месте преступления | be taken in the deed doing |
gen. | быть пойманным на месте преступления | be caught with fingers in the till (Anglophile) |
gen. | быть пойманным на месте преступления | be caught red-handed |
gen. | быть пойманным на месте с поличным | be taken be caught red-handed |
gen. | в переездах с места на место | on the wing |
gen. | в этой комнате такое современное кресло не на месте | in this room that modern chair looks misplaced |
gen. | вернуть вещи на место | set things in their place again |
gen. | вернуть на место | replace (e.g. "replace the book on the shelf once you've finished reading it" Рина Грант) |
gen. | вернуть на место | place back |
gen. | вернуть на место | whip back |
gen. | вернуть на место | but back (Semelina) |
gen. | вернуться на место | arrive back at the spot (Alas, after passing the eyebrow-raising oddity on the side of the road, Bates turned around to try to get a better look at it, but it had vanished by the time he arrived back at the spot. "As an avid hunter and fisherman, I spend a lot of time in the woods," he ultimately concluded in his report, "I spent every summer camping in that area as well as a kid. I have never seen anything like what I saw just this evening." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | вернуться на место преступления | visit the scene of the crime |
gen. | весь ремонт производится на месте, ничего не делается на стороне | be put out all repairs are done on the premises and nothing is put out |
gen. | власти на местах примут необходимые меры | the local authorities will take the necessary steps |
Gruzovik | водворить на место | put back in its place |
gen. | водворять на место | put back in its place |
gen. | возвращение на место | reposition (чего-либо) |
gen. | волчок как бы стоит на месте, когда вращается с такой скоростью | a top sleeps when it moves with such velocity |
gen. | вот мы и на месте | here we are (linton) |
gen. | время не стоит на месте | the sands are running out (Anglophile) |
gen. | время не стоит на месте | time zips along (Anglophile) |
gen. | время не стоит на месте | time marches on (Liv Bliss) |
gen. | вскоре на месте происшествия появились полицейские | the police were soon on the scene |
gen. | вспомогательное обслуживание на местах | on-site support (ROGER YOUNG) |
gen. | вставать на место Британии | put oneself in the British shoes (desperata) |
gen. | встаньте возле своего стола и несколько минут выполняйте упражнение "бег на месте" | stand by your desk and jog in place for a few minutes of exercise |
gen. | встать на место | seat in (MichaelBurov) |
gen. | встать на место со щелчком | snap into place (SirReal) |
gen. | выборы на местах | local election |
gen. | выезжать на место происшествия | respond to the scene (mlfd.com Tanya Gesse) |
gen. | выехать на место | respond to the location (Ensure that the proper Police agency has been contacted and is responding to the location of the call. 4uzhoj) |
gen. | выехать на место | respond to the site (происшествия • Reed was among the emergency workers who responded to the site. • An Afghan special forces unit responded to the site of the attack and engaged in a shootout that lasted for 10 hours. 4uzhoj) |
gen. | главное – он уже на месте | the great thing is that he's already on the spot |
gen. | двигать с места на место вещи | move things furniture, chairs, books, etc. about (и т.д.) |
gen. | двигать стол с места на место | move the table from its place (one's chair from the table, a piece of furniture from one place to another, etc., и т.д.) |
gen. | деятельность на местах | field action (Oksana-Ivacheva) |
gen. | деятельность на местах | field work |
gen. | деятельность на местах | field operations |
gen. | деятельность непосредственно на месте | on-the-ground work (Young hand) |
gen. | договор строительства многофункционального комплекса зданий на месте сносимых объектов недвижимости | mixed-use redevelopment contract (выиграл конкурс на реализацию крупного инвестиционного проекта строительства многофункционального комплекса зданий на месте сносимых объектов недвижимости: Lovell wins mixed-use redevelopment contract in Ponders End. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | душа не на месте | feel down |
gen. | душа не на месте | be worried sick (Interex) |
gen. | его поймали на месте преступления | he was caught in the act |
gen. | ей на месте не сидится | she's got the fidgets (she can't concentrate on anything for too long.) |
gen. | ей не сидится на месте | she can't stay long in one place |
gen. | ей не сидится на месте | she can't keep still |
gen. | ему не сидится на месте | he can't sit still |
gen. | ему не сидится на месте | he is all over fidgety |
gen. | ему не стоялось на месте | he was frying to be off |
gen. | живопись, написанная на месте прежней | palimpsest |
gen. | задвигать ящик и т.д. на место | slide the drawer the lid, etc. into its place |
gen. | замирать на месте | stay put |
gen. | заставать на месте преступления | take in the act of |
Gruzovik | заставать на месте преступления | catch at the scene of the crime |
gen. | застать кого-л. врасплох на месте преступления | surprise someone in the act |
gen. | застать кого-либо на месте преступления | detect in the act |
gen. | застать кого-либо на месте преступления | catch red-handed |
gen. | застать кого-либо на месте преступления | take in the act |
gen. | застать кого-л. на месте преступления | take smb. in the act |
gen. | застать на месте преступления | catch flat-footed |
gen. | застать на месте преступления | take in the act of |
gen. | застывать на месте | fix in place (Юрий Гомон) |
gen. | застыть на месте | be riveted to the spot (от страха, испуга slayer044) |
gen. | застыть на месте | freeze on the spot (Interex) |
gen. | захвачен на месте преступления | caught in the very act of committing a crime |
gen. | захвачен на месте преступления | caught in the act of committing a crime |
gen. | знак, указывающий на место сбора перед сражением | oriflamme |
gen. | знамя или знак, указывающий на место сбора перед сражением | oriflamme |
gen. | знамя, указывающий на место сбора перед сражением | oriflamme |
gen. | изменить обстановку на местах | change the situation on the ground (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | изучение обстоятельств дела на месте совершения преступления | on-site examination |
gen. | инициатива на местах | local initiative (raf) |
gen. | инспекция на месте | on-site inspection |
gen. | исследование на местах | field research |
gen. | их можно купить на месте | they may be bargained for upon the ground |
gen. | их работу высоко ценят на местах | where they work well they are hugely valued (контекстуальный перевод) |
gen. | кадры на местах | indigenous personnel |
gen. | как получилось, что тебя не было на месте? | how does it happen that you were out? |
gen. | как со съёмом с места, так и на месте | both in and ex situ (Alexander Demidov) |
gen. | книга стоит не на месте | the book is not where it belongs |
Игорь Миг | когда душа не на месте | when I feel down |
gen. | кому на месте не сидится, тот добра не наживёт | a rolling stone gathers no moss |
gen. | консультанты на местах в области промышленности | industrial field advisers |
gen. | контроль на местах | site control |
gen. | контроль на местах | on-site control (за разоружением и т.п.) |
gen. | контроль на местах | on-the-scene control |
gen. | контроль на местах | on-the-spot control (за разоружением и т. п.) |
gen. | контроль на местах | on-the-spot control |
gen. | контроль на месте | on-site inspection (за разоружением и т. п.) |
gen. | контроль на месте | on-site control (за разоружением и т. п.) |
gen. | кружить на месте | go around in circles (источник – reverso.net dimock) |
gen. | кусочек головоломки встал на место | the jigsaw piece fitted into the picture (linton) |
gen. | летать с места на место | flit |
gen. | маршировка на месте | marching on the spot |
gen. | маховой поворот на месте | step turn (лыжный спорт) |
gen. | Мистер Шарп уже на месте? | Has Mr Sharp come in yet? (Franka_LV) |
gen. | морской лёд, плавающий на месте своего образования в пределах шельфа | sea-ice shelf (отделенный от сплошного льда) |
gen. | мотаться с места на место | living out of a suitcase (vogeler) |
gen. | мы часто переезжали с места на место | we've moved about a great deal |
gen. | мы часто переезжали с места на место | we've moved around a great deal |
gen. | на местах | on the spot (Andrey Truhachev) |
gen. | на местах | in the local communities (Ivan Pisarev) |
gen. | на местах | local (local federal attorneys – федеральные прокуроры (атторнеи) на местах Stas-Soleil) |
gen. | на местах | at the local level (Maxim Prokofiev) |
gen. | на местах | locally (According to Brown, effective approaches to sustainable development must optimize the use of resources that are available locally... – ресурсы, которые есть на местах Alexander Demidov) |
gen. | на местах для представителей печати | at the press gallery |
gen. | на месте | there and then |
gen. | на месте | on the spot |
gen. | на месте | upon the spot (ART Vancouver) |
gen. | на месте | on location (Andrey Truhachev) |
gen. | на месте | on the barrel-head |
gen. | на месте | on the barrel |
gen. | прямо на месте | on sight (Abysslooker) |
gen. | на месте | in someone's place (кого-либо; т.е. на чьем-либо месте • Scott, I know exactly what you mean. I would take the same attitude if I was in your place. • If I had been in his place I would have been studying for some of the civil service examinations. 4uzhoj) |
gen. | на месте | in the place of (расположения чего-либо • Much of the vacant ground not required for the company's use has been laid out for building warehouses, and has raised, as it were, another town in the place of this already overcrowded neighbourhood. Tamerlane) |
gen. | на месте | intact (нетронутый alikssepia) |
gen. | на месте | accounted for (be ~ -- т.е. не отсутствует, там, где положено • While speaking with the homeowners, who indicated that their youngster was accounted for, cops were stunned to see the diminutive figure reappear in the perilous spot before vanishing into the night. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | на месте | on sight (застрелить, задержать и т. п. Vadim Rouminsky) |
gen. | на месте | on hand (Road blocks will also have specially trained drug recognition experts on hand. – на месте будут работать
ART Vancouver) |
gen. | на месте | there (о поисках некоей вещи • The El Paso Sheriff’s Office found no obvious clues of foul play. The Pattersons’ luggage was still there, and so was their clothing. Both were ominous, as it would be unusual for a couple to leave for an extended holiday without packing. -- багаж был на месте, как и их одежда (mentalfloss.com) ART Vancouver) |
gen. | на месте | at sight (убить Taras) |
gen. | на месте | at the scene (происшествия • A 17-year-old boy behind the wheel of a truck drove into the path of an oncoming minivan east of Calgary. The teenage driver and a couple, both 75, died at the scene. ART Vancouver) |
gen. | на месте | on board (Lavrov) |
gen. | на месте | on the nail |
gen. | на месте | on site (работ) |
gen. | на месте | on-site |
gen. | на месте | then and there |
gen. | на месте кого-нибудь | in the place of some one |
gen. | на месте кого-то другого он бы | if he were anyone else |
gen. | на месте прежней работы | in one's former situation |
gen. | на месте прежней службы | in one's former situation |
gen. | на месте преступления | in flagrant delict |
gen. | на месте преступления | on the scene of the crime |
gen. | на месте преступления | in the deed doing |
gen. | на месте преступления | in the very act |
gen. | на месте преступления | at the scene of the crime |
gen. | на месте преступления | red-handed |
gen. | на месте происшествия | at the scene of the accident (Caithey) |
gen. | на месте происшествия осталась полиция | the police have remained on the spot |
gen. | на месте работы | in the field |
gen. | на месте современного Осло | where modern Oslo now stands (Himera) |
gen. | на месте трагедии | at the site of disaster (Enrica) |
gen. | на место | replace |
gen. | на место! | take your ground! |
gen. | на место | home |
gen. | "на место" | al loco (нотное указание скрипачу-после изменения тесситуры возвратиться к прежней) |
gen. | на место происшествия прибыла полиция | the police arrived upon the scene |
gen. | на место происшествия прибыла полиция | the police arrived on the scene |
gen. | набираемый на местах | locally employed (персонал Adamodeus) |
gen. | надо поставить его на место | we'll have to put him in his place |
gen. | назначать на места | post |
gen. | называть чью-л. кандидатуру на место председателя | name smb. as chairman (as Principal, etc., и т.д.) |
gen. | накрыть на месте преступления | surprise in the act |
Игорь Миг | направлять на места | field |
gen. | направлять на место работы | station |
gen. | Наука не стоит на месте | Science doesn't stay static (Soulbringer) |
gen. | Наука не стоит на месте | Science doesn't stay stagnant (Soulbringer) |
gen. | Наука не стоит на месте | Science doesn't stay in the same place (Soulbringer) |
gen. | Наука не стоит на месте | Science doesn't stay still (Soulbringer) |
gen. | Наука не стоит на месте | Science doesn't stay in one place (Soulbringer) |
gen. | находиться на месте | be in place (dimock) |
gen. | находиться на месте | come in |
gen. | находиться на месте | be in |
gen. | находиться на месте происшествия | be on the scene (Leonid Dzhepko) |
gen. | обследование на местах | field study |
gen. | обслуживание на местах | field service (Alexander Demidov) |
Gruzovik | обслуживание на месте эксплуатации | on-site service |
gen. | обширный опыт работы на местах | extensive on-the-ground experience (Technical) |
gen. | общественные услуги на местах | community-based services (Majon) |
gen. | ознакомительная командировка на место работ | scout trip (Alexey Lebedev) |
gen. | он был убит на месте | he was killed on the spot |
gen. | он делал ставку на победу Красного Рома и на место, которое он займёт | he backed Red Rum each way |
gen. | он замер на месте | he froze in his tracks |
gen. | он застыл на месте | he froze where he stood |
gen. | он застыл на месте, когда собака залаяла | he rooted to the spot when the dog barked |
gen. | он не может минуты посидеть на месте | he can't remain seated a minute |
gen. | он не может ни минуты посидеть на месте | he can't remain seated a minute |
gen. | он не может посидеть на месте | his shoes are made of running leather |
gen. | он не может посидеть на месте | he is constantly fidgeting about |
gen. | он никогда не кладёт вещи на место | he never puts things in their place |
gen. | он от радости не мог устоять на месте | his feet went pitpat with joy |
gen. | он от радости не мог устоять на месте | his feet went pitapat with joy |
gen. | он поступил умно, поставив их на место | he did a wise thing in calling them down |
gen. | он похлопал по карману и убедился, что ключи на месте | he patted his pocket, checking for his keys |
gen. | он появился на месте происшествия последним | he was the last to appear on the scene |
gen. | он разрезал материал прямо на месте | he cut the material at the spot |
gen. | он расположил названия всех штатов по алфавиту, и только Калифорния оказалась не на месте | he listed the stated alphabetically but California was out of order |
gen. | он расположил названия всех штатов по алфавиту, и только Калифорния оказалась не на месте | he listed the states alphabetically but California was out of order |
gen. | он схватил Джо на месте преступления, когда тот выходил из амбара | he copped Joe as he was coming out of the granary |
gen. | он умер на месте | he fell dead |
gen. | он умно поступил, поставив их на место | he did wise to call them down |
gen. | органы на местах | local agencies (ABelonogov) |
Игорь Миг | органы правопорядка на местах | local police forces |
gen. | отбивать шаг на месте | mark time |
Игорь Миг | ответработники на местах | regional power brokers |
gen. | отдавать приказ вернуться на место | remand |
gen. | отрезать, выправить и поставить на место | open fair and refit |
gen. | оценка ситуации непосредственно на месте / местах | first-hand assessment of the situation |
gen. | оценка сложившейся ситуации непосредственно на месте / местах | first-hand assessment of the situation on the ground |
gen. | памятник, воздвигнутый не на месте погребения | cenotaph |
gen. | перебираться с места на место | hobo |
gen. | перебираться с места на место в поисках работы | hobo |
gen. | перебирающийся с места на место | wayfaring |
gen. | переводить судно в гавани с места на место | transport a ship |
gen. | перегибы на местах | occasional overzealousness (Ремедиос_П) |
gen. | передовая группа специалистов, прибывающая заранее на место стройки | advance party (и т.п.) |
gen. | переезд с места на место | itinerancy |
gen. | переезжать с места на место | move about |
gen. | переезжать с места на место | move around |
gen. | переезжать с места на место | be on the lam |
gen. | переезжать с места на место | trade places (устойчивое выражение Grunger) |
gen. | переезжать с места на место | living out of a suitcase (refers to the act of constantly moving from one place to another, typically staying in hotels or temporary accommodations, and having to unpack and repack your belongings from your suitcase each time • During his business trip, John found himself living out of a suitcase as he moved from one city to another, staying in different hotels every night vogeler) |
gen. | переезжать с места на место | live in one's trunks |
gen. | переезжать с места на место | move from one place to another |
gen. | переезжать с места на место | move away |
gen. | переезжать с места на место | be on the lam |
gen. | переезжать с места на место, скрываясь от преследования | dodge about the country |
gen. | переезжающий с места на место | itinerant (kee46) |
gen. | переезжающий с места на место | itenerant (bigmaxus) |
gen. | переезжая с места на место | trading places (Grunger) |
gen. | перейти с ... на ... место | drop from ... to ... place (Among countries, which hold US debt securities, Russia dropped from 16th to 22nd place.) |
gen. | перелетать с места на место | flit |
gen. | перенести с места на место | move about |
gen. | переносить с места на место | move about |
gen. | перепрыгивание с места на место | skip |
gen. | перестать топтаться на месте | off the dime (fa158) |
gen. | переступать с места на место | traverse ground (в фехтовании) |
gen. | переходить с места на место | be on the gad |
gen. | переходить с места на место | fleet from place to place |
gen. | переходить с места на место | pass from one place to another (from one subject to another, etc., и т.д.) |
gen. | переходить с места на место | go from place to place (from street to street, from room to room, from house to house, etc., и т.д.) |
gen. | переходить с места на место | be upon the gad |
gen. | переходить с места на место | be upon the gad |
gen. | переходить с места на место | be on the gad |
gen. | персонал, нанятый на местах | locally recruited personnel |
gen. | перчатка свидетельствовала о том, что она была на месте преступления | the glove suggested that she was at the scene of the crime |
gen. | Повестка в суд. Протокол, составленный офицером полиции на месте происшествия | citation by police officer (Tatiana Okunskaya) |
gen. | поворот на месте | standing turn (конный спорт) |
gen. | поворот на месте | facings |
gen. | погибнуть на месте | be killed on impact (при столкновении в ДТП denghu) |
gen. | поддержка на местах | on-site support (ROGER YOUNG) |
gen. | поддержка непосредственно на месте | on-the-ground support (Sergei Aprelikov) |
gen. | поддержка с выездом на место специалиста | onsite support (bigmaxus) |
gen. | поездки на места | field visits (zhvir) |
gen. | поимка на месте преступления | hair cop |
gen. | поимка на месте преступления | catching in the act (Anglophile) |
gen. | поимка на месте преступления | fair cop |
gen. | пойманный на месте преступления | overtaken in a fault |
gen. | пойманный на месте преступления | red-handed |
gen. | поймать на месте преступления | take red-handed (с поличным) |
gen. | поймать кого-либо на месте преступления | cop at it |
gen. | поймать кого-л. на месте преступления | catch any one at fault |
gen. | поймать кого-л. на месте преступления | take smb. in the act |
gen. | поймать кого-либо на месте преступления | catch someone in the act |
gen. | поймать на месте преступления | nab |
gen. | положенный не на место | misplaced |
gen. | положенный не на место | ill-placed |
gen. | положи всё на место | put things where they belong |
gen. | положите книгу обратно на место | put the book back where you found it |
gen. | положить вещи на место | set things in their place again |
gen. | положить кого-л. на месте мёртвым | stretch |
gen. | положить на место | put back (dimock) |
gen. | положить на место | place back (dimock) |
gen. | положить на место | replace |
gen. | положить на место положенное, штатное | place into position (Sukhopleschenko) |
gen. | положить не на место | misplace |
gen. | положить что-л. не на место | mislay |
gen. | положить не на место | mislay |
gen. | положить что-либо не на место | put in the wrong place |
gen. | положить обратно на место | replace |
gen. | поселиться на месте | get footing in a place |
gen. | поставить его на место | show him his place (We will show him his place! ArcticFox) |
gen. | поставить к-либо на место | put in one's place (The assistant was trying to take command when the professor put him in his place by saying, "No, I'm the boss here." dashaalex) |
gen. | поставить книги на место | set the books back |
gen. | поставить книгу на место | return the book to its place |
gen. | поставить кого-либо на место | bring somebody to his level |
gen. | поставить кого-л. на место | clip one's wings |
gen. | поставить на место | put down |
gen. | поставить кого-л. на место | put sb. on the spot |
gen. | поставить кого-л. на место | tell sb. where to get off |
gen. | поставить кого-л. на место | put on the spot |
gen. | поставить (кого-либо) на место | tell someone off (из кинофильма "Американский пирог: Все в сборе" (2012) • All he's gonna do is tell them off – Он всего лишь поставит их на место Mr. Wolf) |
gen. | поставить на место | put again |
Gruzovik | поставить кого-либо на место | put somebody in his/her place |
gen. | поставить на место, согнав самодовольную улыбку с чьей-либо физиономии | slap smirk off one's face (andreon) |
gen. | поставить кого-либо на место, что не зазнавался | pull down a peg or two (to lower someone's high opinion of themselves КГА) |
gen. | поставить что-либо не на место | put in the wrong place |
gen. | поставить не на место | misplace |
gen. | поставить обратно на место | replace |
gen. | поставить рояль на место | ease the piano into place |
gen. | поставить рояль на место | ease a piano into place |
gen. | поставить себя на место другого | walk in one's shoes (vlad-and-slav) |
gen. | поставить себя на место другого | put oneself in the other person's position (Aleks_Kiev) |
gen. | поставить себя на место собеседника | get into someone's shoes (Елена Фенске) |
gen. | поставленный не на место | misplaced |
gen. | постановка на место | collocation |
gen. | построенный на месте слияния рек | built upon the conflux of the rivers |
gen. | посылать на место | remand (вещь) |
gen. | потребление на месте | self consumption |
gen. | потребляемый на месте | self-consumed (tats) |
gen. | потреблённый на месте | self-consumed (tats) |
gen. | представитель на местах | field representative |
gen. | представитель на месте работ | site representative (VictorMashkovtsev) |
gen. | представитель подрядчика на месте работ | Company Site Representative (Johnny Bravo) |
gen. | прибыв на место | upon arrival (4uzhoj) |
gen. | прибыв на место | once there (4uzhoj) |
gen. | прибывать на место встречи | rendezvous |
gen. | прибыть на место | arrive at the destination (Soulbringer) |
gen. | прибыть на место | arrive at the spot (When Washington arrived at the spot, he paused, and for a moment surveyed the scene. 4uzhoj) |
gen. | прибыть на место | arrive at the destination (назначения Soulbringer) |
gen. | прибыть на место происшествия | arrive at the accident site (Soulbringer) |
gen. | приехав на место | upon one's arrival (Upon our arrival, ... ART Vancouver) |
gen. | приехать на место | come along (Burkot) |
gen. | приобретите на месте | obtain locally (если речь идёт о приобретении каких-то запчастей Andy) |
gen. | притязание на место | claim to a seat |
gen. | провалиться мне на месте | I will be blowed if I know |
gen. | провалиться мне на месте, если я | I'll be shot if I (Верещагин) |
gen. | провалиться мне на месте, если я | I am a Dutchman, if I |
gen. | провалиться мне на месте если я знаю | I am hanged if I know |
gen. | проверить, всё ли на месте | make sure that nothing is missing (Check parts list and make sure that nothing is missing. I. Havkin) |
gen. | проверка на месте | on-site audit (Alexander Demidov) |
gen. | проверка на месте без предупреждения | spot check |
gen. | проверять на месте без предупреждения | spot check |
gen. | проверять на месте без предупреждения | spot-check |
gen. | провести кого-либо на место | to shew someone to his seat (в кино, самолете) |
gen. | провести кого-либо на место | show to his seat (в кино, самолёте) |
gen. | провести кого-либо на место | show to his seat (в кино, самолете) |
gen. | проводить кого-л. на место | show smb. to his seat |
gen. | продаваемый на месте | spot |
gen. | прыгать на месте | capriole |
gen. | прыгать с места на место | job-hop |
gen. | прыгать с места на место | job hop |
gen. | прыгать с места на место | lead a hectic social life |
gen. | прыгнуть на месте | capriole |
gen. | прыжки на месте | bouncing on the toes |
gen. | прыжок на месте | capriole (фигура) |
gen. | пряжка моего ремня всегда оставалась на месте, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс | the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger (A. M. Gilliam) |
gen. | пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место | will a few of you stop behind to help clear the chairs away? |
gen. | работа с группами населения на местах | outreach (Yakov F.) |
gen. | работа на местах | fieldwork (Maria Klavdieva) |
gen. | работа на месте | on-the-ground work (Young hand) |
gen. | рабочий, который легко и часто переезжает с места на место | mobile worker |
gen. | разбираться на месте | play it by ear (Min$draV) |
gen. | расплатиться на месте | pay in cash |
gen. | расплатиться на месте | pay by cash |
gen. | расплатиться на месте | pay cash |
gen. | расправа на месте | summary punishment |
gen. | расправа на месте | field execution (scherfas) |
gen. | расследовать на месте | investigate on the spot |
gen. | расставлять на места | post |
gen. | расстрел на месте | summary execution (brother_fox) |
gen. | расстрел на месте | summary execution on the spot (Shtrafniks that showed any sign of resistance or subversion were usually immediately transferred to trampler duty if they were not summarily executed on the spot. 4uzhoj) |
gen. | решение, принятое на месте, без предварительных раздумий | on-the-spot decision (ad_notam) |
gen. | с выездом на место | intrusive (pelipejchenko) |
gen. | с места на место | from place to place |
gen. | с находящимися на месте игроками | loaded (о базе в бейсболе) |
gen. | с целью поставить на место | bringdown |
gen. | с целью унизить или поставить на место | bringdown |
gen. | с целью унизить на место | bringdown |
gen. | сбор на местах фактического материала, статистических данных для научной работы | field work |
gen. | связь установки на месте | field communication unit (eternalduck) |
gen. | сделать прыжок на месте | capriole |
gen. | ситуация на местах | situation on the ground (bookworm) |
gen. | скончаться на месте | die at the scene (One police officer repelling the attackers died at the scene, and two other officers died at a local hospital. • One car driver died at the scene, while the male driver of the second car was uninjured. denghu) |
gen. | скончаться на месте | die on scene (It's not clear at this time if the fatally injured Bluefield officer died on scene or was transported to the hospital. • One person died on scene, while the two others were transported to hospital. • Police say the girl died on scene after being injured in a fireworks explosion. 4uzhoj) |
gen. | снова устанавливать на место | remount |
gen. | снятие напряжений на месте | on-site stress relieving (применяется для крупных конструкций непосредственно на месте их сварки. Для этой цели применяется передвижная печь с мощными горелками
Johnny Bravo) |
gen. | собираться на месте происшествия | gather at the scene of the accident (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.) |
gen. | советник на местах | field adviser (напр., о советнике по программе помощи) |
gen. | спрос на места в гостинице | lodging demand (Roman_Kiba) |
gen. | спуститься с ... на ... место | drop from ... to ... place |
gen. | ставить на места | station |
gen. | ставить на места | post |
Игорь Миг | ставить на место | take someone down a peg or two |
Игорь Миг | ставить на место | take someone down a peg |
Игорь Миг | ставить на место | rebuff |
gen. | ставить на место | humble (SirReal) |
gen. | ставить на место | snub (POTUS snubs neocons. Taras) |
gen. | ставить на место | tidy |
gen. | ставить на место | tidy away |
gen. | ставить на место | put back |
gen. | ставить на место | deflate |
Игорь Миг | ставить не на место | misplace |
gen. | ставить обратно на место | replace |
gen. | ставить себя на место другого | put oneself in the other person's shoes (Morning93) |
gen. | ставить себя на место другого | put oneself in the other's shoes (Morning93) |
gen. | ставить себя на место другого | take the place of (any one else; Fairness Test. If I/we were assigned to take the place of any one of the stakeholders in this situation, would I/we perceive this decision and action plan to be essentially fair, given all of the circumstances? Fesenko) |
gen. | ставить себя на место другого | put oneself in someone else's shoes (4uzhoj) |
gen. | ставить себя на место кого-нибудь | put oneself into someone else's shoe (Interex) |
gen. | стой на месте | stay right where you are (TranslationHelp) |
gen. | стол здесь на месте | the table fits here perfectly |
gen. | столкнуться с сильной нехваткой медперсонала на местах | face a critical shortage of medical staff in the country (bigmaxus) |
gen. | стоять на месте | stand in place |
gen. | стоять на месте | be stagnant (Ivan Pisarev) |
gen. | стоять на месте | tread water (переносн. Alexander Demidov) |
gen. | стоять на месте | stand |
gen. | стоять на месте | sit stationary (о неодушевлённом предмете • The incident, which occurred when 21-year-old Coby Todd left work at a supermarket outside Dallas, Texas recently, saw the shopping cart – which had been sitting stationary in the parking lot up until that point – suddenly turn around all on its own and careen straight into his car just as he was getting in. -- тележка, которая до этого стояла на месте / без движения на стоянке unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
gen. | стоять на месте | be at a stop |
gen. | схватить на месте преступления | nab |
gen. | съёмка на местах | on-the-spot camerawork |
gen. | таких людей надо ставить на место | such people need to be set down |
gen. | таких людей надо ставить на место | such people must be set down |
gen. | текст, написанный на месте прежнего текста | palimpsest (Юрий Гейфман) |
Gruzovik | топтание на месте | marking time |
gen. | топтаться на месте | flail around (Olga Dulneva) |
gen. | топтаться на месте | in a circle |
gen. | топтаться на месте | hover (в ожидании, нерешительности) |
gen. | топтаться на месте | mill about/around (Liv Bliss) |
Игорь Миг | топтаться на месте | kick the can down the road |
gen. | "топтаться на месте" | grind on (MissTN) |
gen. | топтаться на месте | keep shifting from one foot to the other (Lewis Carrol, Alice in Wonderlad: he kept shifting from one foot to the other Olgaglu.olgaglu) |
gen. | топтаться на месте | tread in place (I mean, we're working more hours than ever before, but it kinda seems like for many of us, we're treading in place youtube.com Mr. Wolf) |
gen. | топтаться на месте | jib (обыкн. о лошади и т. п.) |
gen. | топтаться на месте | go round in a circle (Anglophile) |
gen. | топтаться на месте | go around in circles (Anglophile) |
gen. | топтаться на месте | go round in circles (Anglophile) |
gen. | топтаться на месте | make no headway (Anglophile) |
gen. | топтаться на месте | go around in a circle (Anglophile) |
gen. | топтаться на месте | stand pat (Anglophile) |
gen. | топтаться на месте | hang about |
gen. | топтаться на месте, не делать прогресса | going nowhere fast (The plan for a new stadium is going nowhere fast. dim3930) |
gen. | тот, кто не живёт на месте своей работы | outlier |
gen. | тот, кто не живёт на месте своей службы | outlier |
gen. | у нас открылась вакансия на место бухгалтера | there's an opening for a bookkeeper in our office |
gen. | у него душа не на месте | he is uneasy |
gen. | у него душа не на месте | he is anxious |
gen. | убить кого-л. на месте | kill smb. on the spot |
gen. | убить на месте | kill on the spot (geraltik) |
Игорь Миг | указать на место | take somebody down a peg or two |
Игорь Миг | указать на место | take somebody down a peg |
Игорь Миг | указать на место | have the better of |
Игорь Миг | указать на место | curb |
Игорь Миг | умер на месте | died on the scene |
gen. | умереть мне на месте, если... | may I be struck dead if... |
gen. | умереть мне на месте, если я вру | if i am lying i am dying (Viacheslav Volkov) |
gen. | умереть на месте | die on the spot (bigmaxus) |
gen. | умеющий поставить себя на место другого | empathic |
gen. | умеющий поставить себя на место другого | empathetic |
Gruzovik | усидеть на месте | sit still |
gen. | устанавливать на место | emplace |
gen. | установить на место | fair in place |
gen. | установить на место | place |
gen. | установить на место | emplace |
gen. | установка на месте | emplacement |
gen. | установка на место | implacement |
gen. | установка на место | reinstallation (VictorMashkovtsev) |
gen. | установка на место | emplacement |
gen. | установка на место стоянки | parking |
gen. | устроить кого-либо на место | boost into a position |
gen. | устроить кого-либо на место по знакомству | job into a post |
gen. | устроить кого-либо на место по протекции | job into a post |
gen. | устроиться на месте | get footing in a place |
gen. | устроиться на место | find a situation |
gen. | устройство для разрезки ленты на месте | cut-off |
gen. | устройство на место | installation |
gen. | утилизация на месте | Local disposal (Andy) |
gen. | учреждение на местах | field establishment |
gen. | фильм был снят с выездом на место | the film was shot on location (съёмки) |
gen. | хватит топтаться на месте | stop going around in circles (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | ходить с места на место | go from place to place (from street to street, from room to room, from house to house, etc., и т.д.) |
gen. | ходить с места на место | ambulate |
gen. | худые вести не лежат на месте | bad news travels quickly |
gen. | худые вести не лежат на месте | ill news comes apace |
gen. | человек, которого бросает с места на место | jettison |
gen. | человек, которого бросает с места на место | jetsam |
gen. | человек, которого судьба бросает с места на место | flotsam (SirReal) |
gen. | человек, которого судьба бросает с места на место | jetsam |
gen. | чтобы иметь полный штат, мы набирали рабочих на месте | we recruited locally to make up our full complement of labourers |
gen. | "Шагом марш, на месте!" | Mark time! |
gen. | штраф на месте | on-the-spot fine (FaridaM) |
gen. | эксперт на месте происшествия | expert on the scene (Грушниций) |
gen. | эксперт, работающий на месте событий | expert on the scene (Грушниций) |
gen. | я застал его на месте преступления | I surprised him in the act |
gen. | я накрыл его на месте преступления | I surprised him in the act |
gen. | я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки | when all your toys are away, I will read you a story |
gen. | я уже на месте | I'm on site already (Soulbringer) |
gen. | я уже почти на месте | I am already partway there (Soulbringer) |
gen. | явиться претендентом на место в парламенте | demand a poll |
gen. | ёрзать на месте | fidget in one's seat (ART Vancouver) |