Subject | Russian | English |
gen. | автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней | the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken |
gen. | автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место / напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей с вокзала на выставку-ярмарку и обратно / | shuttle bus |
gen. | билет на стоячее место | standing ticket (SirReal) |
gen. | билеты только на стоячие места | standing room only (объявление) |
gen. | большая шишка на ровном месте | big fish in a little pond (Anglophile) |
gen. | болячка на отмороженном месте | kibe (особ. на пятке) |
gen. | быстро доставить карету скорой помощи на место происшествия | rush an ambulance to the scene of an accident |
gen. | вернуть вещи на место | set things in their place again |
gen. | вернуть всё на свои места | get things back on the rails (Aslandado) |
gen. | вернуть игрока на прежнее место | put a player back to his former position |
gen. | вернуть на место | place back |
gen. | вернуть на место | whip back |
gen. | вернуть на место | replace (e.g. "replace the book on the shelf once you've finished reading it" Рина Грант) |
gen. | вернуть на место | but back (Semelina) |
gen. | вернуться на место | arrive back at the spot (Alas, after passing the eyebrow-raising oddity on the side of the road, Bates turned around to try to get a better look at it, but it had vanished by the time he arrived back at the spot. "As an avid hunter and fisherman, I spend a lot of time in the woods," he ultimately concluded in his report, "I spent every summer camping in that area as well as a kid. I have never seen anything like what I saw just this evening." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | вернуться на место преступления | visit the scene of the crime |
gen. | вернуться на прежнее место | try back (о собаках, потерявших след) |
gen. | вернуться на прежнее место | repass |
gen. | вернуться на своё место | resume a seat (вновь занять своё место // Judge: Ms. Ogborn (Plaintiff), I would ask you if you would just resume your seat up there. 4uzhoj) |
gen. | вернуться на своё место | rejoin ranks (имеется ввиду совместная работа. Пример – После напряжённой перепалки (tense flare-up) I told the guy to go run his own campaign, at which time he backed down quickly and rejoined ranks. МЫ спорили, и в конце концов я не выдержал, и предложил ему развернуть собственную кампанию (а не совместную), после чего он отсупил, и решил далее следовать совместными действиями (встал в шеренгу). mazurov) |
gen. | back вернуться обратно на старое место | into the fold (Palmirov) |
gen. | весь ремонт производится на месте, ничего не делается на стороне | be put out all repairs are done on the premises and nothing is put out |
gen. | возвратить на прежнее место | restore |
gen. | вот мы и на месте | here we are (linton) |
gen. | вскоре на месте происшествия появились полицейские | the police were soon on the scene |
gen. | вспомогательное обслуживание на местах | on-site support (ROGER YOUNG) |
gen. | вставать на место Британии | put oneself in the British shoes (desperata) |
gen. | вставать на свои места | fall into place (if something complicated or difficult to understand falls or slots into place, it becomes organized or clear in your mind • Then I found his diary and it all began to fall into place. OALD Alexander Demidov) |
gen. | вставать на свои места | fall back into place (Ремедиос_П) |
gen. | вставать на свои места | start to make sense (Alexander Demidov) |
gen. | встаньте возле своего стола и несколько минут выполняйте упражнение "бег на месте" | stand by your desk and jog in place for a few minutes of exercise |
gen. | встать на место | seat in (MichaelBurov) |
gen. | встать на место со щелчком | snap into place (SirReal) |
gen. | встать на свои места | fall into place (Баян) |
gen. | встать на свои места | straighten out (kutsch) |
gen. | встать на свои места, всё встало на свои места | fall into a groove (sever_korrespondent) |
gen. | встать на своё место | fall into place (Oleksandr Spirin) |
gen. | встать на своё место | click into place (Victor Parno) |
gen. | выбиться на первое место | rise to the fore (sixthson) |
gen. | выводить на открытое место | debouch |
gen. | выдвигаться на первое место | forge |
gen. | выехать на место | respond to the location (Ensure that the proper Police agency has been contacted and is responding to the location of the call. 4uzhoj) |
gen. | выехать на место | respond to the site (происшествия • Reed was among the emergency workers who responded to the site. • An Afghan special forces unit responded to the site of the attack and engaged in a shootout that lasted for 10 hours. 4uzhoj) |
gen. | выйти на первое и т.д. место | come out first (second, etc.) |
gen. | выйти на первое место | come ahead |
gen. | выйти на первое место | come out on top |
gen. | выйти на первое место в классе | get to the head of one's class |
gen. | выйти на первое место в классе | climb to the head of the class in school |
gen. | выйти на сцену, занять место на сцене | take the podium (SGints) |
gen. | выстриженное на голове место | tonsure (у католического духовенства) |
gen. | выявление и устранение неисправностей технических средств непосредственно на рабочих местах | in-process troubleshooting (Alexander Demidov) |
gen. | главное – он уже на месте | the great thing is that he's already on the spot |
gen. | глаза на мокром месте | feel emotiona (I never cry at funerals and weddings, but I looked at your email, and it made me emotional. I felt a tear in my eye. Moscowtran) |
gen. | глаза на мокром месте | feel emotional (I never cry at funerals and weddings, but I read your email, and it made me emotional. I felt a tear in my eye. Moscowtran) |
gen. | глаза на мокром месте | easily moved to tears (Anglophile) |
gen. | город продолжает наползать на заповедные места дикой природы | housing developments continue to encroach on wildlife habitats |
gen. | двигать с места на место вещи | move things furniture, chairs, books, etc. about (и т.д.) |
gen. | двигать стол с места на место | move the table from its place (one's chair from the table, a piece of furniture from one place to another, etc., и т.д.) |
gen. | Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах на рабочих местах | Declaration of Fundamental Rights at Work (Кунделев) |
gen. | деньги на наём квартиры для больного офицера, когда нет места в госпитале | sick quarters |
gen. | договор строительства многофункционального комплекса зданий на месте сносимых объектов недвижимости | mixed-use redevelopment contract (выиграл конкурс на реализацию крупного инвестиционного проекта строительства многофункционального комплекса зданий на месте сносимых объектов недвижимости: Lovell wins mixed-use redevelopment contract in Ponders End. Alexander Demidov) |
gen. | дом на возвышенном уединённом месте | aery |
gen. | дом на возвышенном уединённом месте | aerie |
gen. | доска почёта на рабочем месте | ego wall (Fifis) |
gen. | дублирование на рабочем месте | job shadowing (Alexander Demidov) |
gen. | ещё неизвестно, годится ли он на это место | his eligibleness to office is disputed |
gen. | ещё неизвестно, годится ли он на это место | his eligibility to office is disputed |
gen. | её статья была напечатана на видном месте в этом журнале | her article was featured in this magazine |
gen. | её фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупно | she received star billing |
gen. | живопись, написанная на месте прежней | palimpsest |
gen. | за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата | storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hours |
gen. | занять место на свидетельской трибуне | take the stand (Tanya Gesse) |
gen. | занять место на сцене | take stand on the platform |
gen. | запас провианта, оставленный научной экспедицией в скрытом месте для использования на обратном пути | cache (чаще всего о первых арктических экспедициях) |
gen. | заставать на месте преступления | take in the act of |
Gruzovik | заставать на месте преступления | catch at the scene of the crime |
gen. | застать кого-л. врасплох на месте преступления | surprise someone in the act |
gen. | застать кого-либо на месте преступления | detect in the act |
gen. | застать на месте преступления | catch flat-footed |
gen. | застать кого-либо на месте преступления | catch red-handed |
gen. | застать кого-либо на месте преступления | take in the act |
gen. | застать кого-л. на месте преступления | take smb. in the act |
gen. | застать на месте преступления | take in the act of |
gen. | застывать на месте | fix in place (Юрий Гомон) |
gen. | засчитать экзамены или зачёты которые студент сдал или получил на предыдущем месте учёбы | be granted credits (m_rakova) |
gen. | защищённое, закрытое место в скалах на морском берегу | cove |
gen. | зелёный костюм выглядел на похоронах не к месту | a green suit was out of place at the funeral |
gen. | знак, указывающий на место сбора перед сражением | oriflamme |
gen. | знамя или знак, указывающий на место сбора перед сражением | oriflamme |
gen. | знамя, указывающий на место сбора перед сражением | oriflamme |
gen. | зритель на стоячих местах | standee |
gen. | зритель, сидящий на дешёвых местах | groundling |
gen. | игроки были на своих местах | the players were in position |
Игорь Миг | изучение обстоятельств дела на месте совершения преступления | on-site examination |
gen. | инициатива на местах | local initiative (raf) |
gen. | инструктаж на рабочем месте | ToolBox Talk (to deliver su) |
gen. | инструктаж на рабочем месте | Tool Box Talk (su) |
gen. | инструктаж на рабочем месте | TBT (mazurov) |
gen. | интимные связи на рабочем месте | sexual misconduct (Рина Грант) |
gen. | Информационная система по опасным материалам на рабочем месте | Workplace Hazardous Materials Identification System |
Игорь Миг | испытывающий недостаток в парках и местах для отдыха на природе | park-poor |
gen. | исследование на местах | field research |
gen. | класть всё на своё место | put everything in its place |
gen. | книга не на своём месте | the book is out of its place |
gen. | книга не на своём месте | the book is out of its place |
gen. | книга стоит не на месте | the book is not where it belongs |
Игорь Миг | когда душа не на месте | when I feel down |
gen. | когда он прибыл на рынок, лучшие места были уже заняты | when he arrived at the market the best pitches were gone |
gen. | компания, осуществляющая перевозку вещей с одного места на другое | moving company (Cutty Sark) |
gen. | кому на месте не сидится, тот добра не наживёт | a rolling stone gathers no moss |
gen. | консультанты на местах в области промышленности | industrial field advisers |
gen. | контроль на местах | on-the-scene control |
gen. | контроль на местах | on-the-spot control (за разоружением и т. п.) |
gen. | контроль на местах | on-site control (за разоружением и т.п.) |
gen. | контроль на местах | site control |
gen. | контроль на местах | on-the-spot control |
gen. | контроль на месте | on-site inspection (за разоружением и т. п.) |
gen. | контроль на месте | on-site control (за разоружением и т. п.) |
gen. | кружить на месте | go around in circles (источник – reverso.net dimock) |
gen. | культура поведения на рабочем месте | workplace culture (VLZ_58) |
gen. | кусочек головоломки встал на место | the jigsaw piece fitted into the picture (linton) |
gen. | лица, не имеющие постоянного места жительства на территории Российской Федерации | persons who are not permanently resident in the territory of the Russian Federation (ABelonogov) |
gen. | лучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременно | it's best to book hotels and flights well in advance |
gen. | лучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременно | it's best to book hotels and flights in advance |
gen. | маршировка на месте | marching on the spot |
gen. | маховой поворот на месте | step turn (лыжный спорт) |
gen. | мистер Смит занял место мистера Брауна на посту управляющего | Mr. Smith has replaced Mr. Brown as manager |
gen. | Мистер Шарп уже на месте? | Has Mr Sharp come in yet? (Franka_LV) |
gen. | морской лёд, плавающий на месте своего образования в пределах шельфа | sea-ice shelf (отделенный от сплошного льда) |
gen. | мотаться с места на место | living out of a suitcase (vogeler) |
gen. | мы часто переезжали с места на место | we've moved about a great deal |
gen. | мы часто переезжали с места на место | we've moved around a great deal |
gen. | на вашем месте | if I were you |
gen. | на вашем месте | in your place (Scott, I know exactly what you mean. I would take the same attitude if I was in your place. • If I had been in his place I would have been studying for some of the civil service examinations 4uzhoj) |
gen. | на вашем месте я бы на этом больше не настаивал | I wouldn't press the matter any further if I were you |
gen. | на вашем месте я бы не касался этого вопроса | I should leave that question alone if I were you |
gen. | на вашем месте я бы не колебался | he didn't hesitate if I were you |
gen. | на вашем месте я не стал бы ему возражать | I wouldn't talk back to him if I were you |
gen. | на видном месте | conspicuously (SAKHstasia) |
gen. | на видном месте | in a prominent place (Alexander Demidov) |
gen. | на видном месте | on parade (VLZ_58) |
gen. | на видном месте | in a visible location (The permit should be posted close to the operation in a visible location. VLZ_58) |
gen. | на видном месте | in a conspicuous place (All other devices shall bear the following statement in a conspicuous location on the device Taras) |
gen. | на видном месте | well visible place (Damirules) |
gen. | на видном месте | well visible (Damirules) |
gen. | на видном месте | in conspicuous locations (VLZ_58) |
gen. | на видном месте | in a place where one can see something regularly (VLZ_58) |
gen. | на видном месте | to the fore |
gen. | на восьмом месте | eighthly |
gen. | на втором месте | running second (Running second to Spanish is French, which used to be almost as common as Spanish but has declined considerably in the last 20 years. 4uzhoj) |
gen. | на втором месте | come second (in race, contest; to be in second place: his job comes second to his family Taras) |
gen. | на втором месте | next |
gen. | на втором месте | second-best (adjective. next after the best; somewhat inferior Taras) |
gen. | на втором месте | go second (family goes first, career goes second Taras) |
gen. | на втором месте | run second (Taras) |
gen. | на втором месте | in second place (Taras) |
gen. | на втором месте | second best (noun. the next to the best (come off second best – to be in a position of disadvantage after a contest, to be the loser in a fight, etc Taras) |
gen. | на втором месте с ощутимым отставанием | distant runner-up (Alexander Demidov) |
gen. | на втором месте со значительным отрывом | distant runner-up (Alexander Demidov) |
gen. | на голом месте | from scratch (Anglophile) |
gen. | на десятом месте | tenthly |
gen. | на его место нелегко будет найти другого работника | his place will not be easily filled |
gen. | на их место | in their stead |
gen. | на местах | in the local communities (Ivan Pisarev) |
gen. | на местах | on the spot (Andrey Truhachev) |
gen. | на местах | at the local level (Maxim Prokofiev) |
gen. | на местах | local (local federal attorneys – федеральные прокуроры (атторнеи) на местах Stas-Soleil) |
gen. | на местах | locally (According to Brown, effective approaches to sustainable development must optimize the use of resources that are available locally... – ресурсы, которые есть на местах Alexander Demidov) |
gen. | на месте | there and then |
gen. | на месте | on the barrel |
gen. | на месте | on the spot |
gen. | на месте | on the barrel-head |
gen. | на месте | on location (Andrey Truhachev) |
gen. | на месте | upon the spot (ART Vancouver) |
gen. | на месте | then and there |
gen. | на место | replace |
gen. | на место | home |
gen. | "на место" | al loco (нотное указание скрипачу-после изменения тесситуры возвратиться к прежней) |
gen. | на нём не было живого места | he was all battered and bruised |
gen. | на нём не осталость живого места | there isn't an unmarked spot left on him |
gen. | на одиннадцатом месте | eleventhly |
gen. | на одно место втиснулись три человека | three people squashed into one seat |
gen. | на одном месте | on the spot (никуда не двигаясь • Non-action would mean taking the decision to sit down on the spot and wait for rescue, taking no further action. 4uzhoj) |
gen. | на последнем месте | lastly (в списке) |
gen. | на последнем месте | last (при перечислении и т. п.) |
gen. | на последнем месте | losingest (Interex) |
gen. | на последнем месте | in last place (Ремедиос_П) |
gen. | на последнем месте дела у него шли неважно | he didn't fare very well on his last job |
gen. | на последнем месте ему работалось не очень хорошо | he didn't fare very well on his last job |
gen. | на последнем месте ему работалось не очень хорошо | he didn't fare very well on his last job (дела у него шли неважно) |
gen. | на пустом месте | out of the blue (grafleonov) |
gen. | на пустом месте | out of thin air (Tanya Gesse) |
gen. | на пустом месте | from scratch (Anglophile) |
gen. | на пустом месте | where none had existed before (MargeWebley) |
gen. | на редкость занудное место | dullsville |
gen. | на редкость скучное место | dullsville |
gen. | на ровном месте | on level ground (For example, if I said that we should be more worried right now about dying from a slip, trip or stumble on level ground than about dying from swine flu, you might think I'm nuts. VLZ_58) |
gen. | на ровном месте | on the spur of the moment (EV_Ageeva) |
gen. | на ровном месте | at the drop of a hat (in some contexts lamommy.com Tanya Gesse) |
gen. | на ровном месте | on a flat surface (During the last 3 years, the authors of this study have seen several cases with neck injuries on victims of free fall on a flat surface. VLZ_58) |
gen. | на самом главном месте | in pride of place (the most important position in a group of things КГА) |
gen. | на своём месте | in one’s proper place |
gen. | на своём месте | doing what one should be doing |
gen. | на своём месте | in place |
gen. | на своём привычном месте | in its accustomed place (the sign reading IF YOU DON'T LIKE OUR TOWN, LOOK FOR A TIMETABLE was in its accustomed place INkJet) |
gen. | на стадионе имели место нарушения общественного порядка, вызванные болельщиками "Спартака" | there were violent disturbances in the stadium caused by fans of Spartak |
gen. | на старом месте | at the same site (bryu) |
gen. | на том же месте | in the same place |
gen. | на том же месте | in same spot (4uzhoj) |
gen. | на том же самом месте, где | at the exact spot where (Investigators connected the case to at least three other cases of missing persons in the vicinity. Five years earlier, another abandoned vehicle had been discovered at the exact spot where Carnes’ vehicle had been abandoned. Its driver, Judith Casida, 62, had never been found. (8newsnow.com) ART Vancouver) |
gen. | набираемый на местах | locally employed (персонал Adamodeus) |
gen. | навести справки о ком-либо на старом месте работы | refer to a former employer for a character |
gen. | надо поставить его на место | we'll have to put him in his place |
gen. | название предмета, всегда находящегося на одном месте | leger |
gen. | назначение на духовную должность прежде, чем открылось вакантное место | provision |
gen. | накрыть на месте преступления | surprise in the act |
gen. | напечатать разместить на видном месте | splash (Her picture was splashed (all) over the news. VLZ_58) |
gen. | напечатать сообщение на видном месте | splash a piece of news (под кричащим заголовком и т. п.) |
Игорь Миг | направлять на места | field |
gen. | направлять на место работы | station |
gen. | Наука не стоит на месте | Science doesn't stay still (Soulbringer) |
gen. | Наука не стоит на месте | Science doesn't stay static (Soulbringer) |
gen. | Наука не стоит на месте | Science doesn't stay in the same place (Soulbringer) |
gen. | Наука не стоит на месте | Science doesn't stay stagnant (Soulbringer) |
gen. | Наука не стоит на месте | Science doesn't stay in one place (Soulbringer) |
gen. | находиться на месте | be in place (dimock) |
gen. | находиться на месте | come in |
gen. | находиться на месте | be in |
gen. | находиться на месте происшествия | be on the scene (Leonid Dzhepko) |
gen. | находиться на первом месте | be in the first place (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться на первом месте | be uppermost (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться на первом месте | be paramount (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться на первом месте | rank foremost (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться на первом месте | reign supreme (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться на первом месте | come first (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться на первом месте | rank first (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться на первом месте | be first in line (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться на своём месте | stand (the bridge still stands sankozh) |
gen. | находиться на Х-ом месте в рейтинге | tie for Xst place (Вместо символа Х может быть любое число • Москва заняла 41-ое место в рейтинге самых "англоговорящих городов мира" – Moscow ties for the 41st place in the rating of the most "English-speaking cities of the world" okh_m) |
gen. | наша команда девять раз оказывалась на последнем месте | our team finished in the cellar nine times |
gen. | немедленное восстановление на рабочих местах всех уволенных сотрудников / работников | immediate reinstatement of the dismissed workers (из постановления суда) |
gen. | нет лучшего места на земле, чем родной дом | there is no place more delightful than home (Cicero – Цицерон) |
gen. | о нём говорят как о кандидате на это место | he is being mentioned for the place (for the office, for the position, etc., и т.д.) |
gen. | о праве граждан Российской Федерации на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в пределах Российской Федерации | Concerning the Right of Citizens of the Russian Federation to Freedom of Movement and Choice of Place of Stay and Residence Within the Russian Federation (E&Y) |
gen. | обрывать рассказ на самом интересном месте | cliffhang |
gen. | обследование на местах | field study |
gen. | обслуживание на местах | field service (Alexander Demidov) |
Gruzovik | обслуживание на месте эксплуатации | on-site service |
gen. | обустройство на новом месте | living arrangements at the new location (ABelonogov) |
gen. | обучать на рабочем месте | train on the job (soa.iya) |
gen. | обширный опыт работы на местах | extensive on-the-ground experience (Technical) |
gen. | объявления и т.д. висят на видном месте на стене | notices the details of the train alterations, etc. are written up on the wall (inside the main entrance to the station, etc., и т.д.) |
gen. | оказавшийся не на своём месте предмет | stray (кусок и т.п.) |
gen. | она поехала устраивать сына на новом месте | she went to settle her son in his new quarters |
gen. | определение на духовное место по смерти лица, его занимавшего | obituary |
gen. | организация труда на рабочем месте | workplace management (Alexander Demidov) |
gen. | оставлять его на прежнем месте | keep him on at his old job |
gen. | оставлять на прежнем месте | leave on (что-либо) |
gen. | ОТ на рабочем месте | workplace safety (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | ответработники на местах | regional power brokers |
gen. | отдавать приказ вернуться на место | remand |
gen. | отсутствие на рабочем месте | out of office (emirates42) |
gen. | отсутствие на рабочем месте | absence from the workplace (Alexander Demidov) |
gen. | отсутствие на рабочем месте | workplace absence (Why workplace absence is getting worse – and what you can do about it. Alexander Demidov) |
gen. | отсутствие на рабочем месте без уважительных причин | absence from work without good reason (ABelonogov) |
gen. | отсутствие на рабочем месте по болезни | sick leave (time away from work because of illness: " Mark is not in the office today. He broke his leg yesterday, so he's on/he's taken sick leave. CALD Alexander Demidov) |
gen. | отсутствие работника на рабочем месте | employee's absence from the workplace (Alexander Demidov) |
gen. | отсутствовать на рабочем месте по причине болезни | be on sick leave |
gen. | офицерское отхожее место на военных судах | roundhouse |
gen. | очередь надеялась на стоячие места | the queuers were hoping for standing room |
gen. | памятник, воздвигнутый не на месте погребения | cenotaph |
gen. | перебираться на другое место | move (pelipejchenko) |
gen. | перебираться с места на место | hobo |
gen. | перебираться с места на место в поисках работы | hobo |
gen. | перебирающийся с места на место | wayfaring |
gen. | переводить на другое место | shift |
gen. | переводить судно в гавани с места на место | transport a ship |
gen. | перегибы на местах | occasional overzealousness (Ремедиос_П) |
gen. | передовая группа специалистов, прибывающая заранее на место стройки | advance party (и т.п.) |
gen. | переезд с места на место | itinerancy |
gen. | переезжающий с места на место | itinerant (kee46) |
gen. | переезжающий с места на место | itenerant (bigmaxus) |
gen. | перейти на более низкое место | drop to a certain place |
gen. | перейти на другое место работы | decamp (Fesenko) |
gen. | перейти с ... на ... место | drop from ... to ... place (Among countries, which hold US debt securities, Russia dropped from 16th to 22nd place.) |
gen. | перелетать с места на место | flit |
gen. | перенести затопляемый город на другое место | to re-establish the flooded town on a new site |
gen. | перенести затопляемый город на новое место | to re-establish the flooded town on a new site |
gen. | перенести на другое место | reestablish |
gen. | перенести на другое место | re-establish |
gen. | перенести с места на место | move about |
gen. | переноска с одного места на другое | rummage |
gen. | перепрыгивание с места на место | skip |
gen. | пересесть на другое место | move to another seat |
gen. | пересесть на соседнее место | move up to the next seat |
gen. | песчаное место для высадки на берег | hard |
gen. | повесить на видном месте | post in conspicuous place (указание на лицензии, выданной в одном из штатов США Serge1985) |
gen. | Повестка в суд. Протокол, составленный офицером полиции на месте происшествия | citation by police officer (Tatiana Okunskaya) |
gen. | поворот на месте | standing turn (конный спорт) |
gen. | поворот на месте | facings |
gen. | погибнуть на месте | be killed on impact (при столкновении в ДТП denghu) |
gen. | поддержка на местах | on-site support (ROGER YOUNG) |
gen. | поддержка непосредственно на месте | on-the-ground support (Sergei Aprelikov) |
gen. | поддержка с выездом на место специалиста | onsite support (bigmaxus) |
gen. | пожалуйста, заполните все пустые места на этом бланке | please, fill in all the blanks in the form |
gen. | пожалуйста, садитесь на моё место | please, take my seat |
gen. | поимка на месте преступления | hair cop |
gen. | поимка на месте преступления | catching in the act (Anglophile) |
gen. | поимка на месте преступления | fair cop |
gen. | пойманный на месте преступления | overtaken in a fault |
gen. | пойманный на месте преступления | red-handed |
gen. | поймать кого-либо на месте преступления | catch someone in the act |
gen. | поймать кого-л. на месте преступления | catch any one at fault |
gen. | поймать кого-л. на месте преступления | take smb. in the act |
gen. | поймать кого-либо на месте преступления | cop at it |
gen. | поймать на месте преступления | take red-handed (с поличным) |
gen. | поймать на месте преступления | nab |
gen. | показывать место на карте | show a place on a map (a face on a picture, a point on a diagram, etc., и т.д.) |
gen. | положи всё на место | put things where they belong |
gen. | положи всё на свои места | put things where they belong |
gen. | положите книгу обратно на место | put the book back where you found it |
gen. | положить вещи на место | set things in their place again |
gen. | положить кого-л. на месте мёртвым | stretch |
gen. | положить на место | put back (dimock) |
gen. | положить на место | place back (dimock) |
gen. | положить на место | replace |
gen. | положить на место положенное, штатное | place into position (Sukhopleschenko) |
gen. | положить что-либо на прежнее место | be back |
gen. | положить на своё место | put in its proper place (triumfov) |
gen. | положить не на место | mislay |
gen. | положить не на место | misplace |
gen. | положить что-л. не на место | mislay |
gen. | положить что-либо не на место | put in the wrong place |
gen. | положить не на то место | misplace |
gen. | положить обратно на место | replace |
gen. | получить место на кафедре | be appointed to a chair |
gen. | получить место на кафедре | be appointed to a chair |
gen. | поместить на видном месте | feature |
gen. | поместить статью на видном месте | give prominence to a newspaper story (в газете) |
gen. | поселиться на месте | get footing in a place |
gen. | построенный на месте слияния рек | built upon the conflux of the rivers |
Игорь Миг | преследование на рабочем месте | mobbing |
gen. | претенденты на рабочие места | contenders for a job |
gen. | прибыв на место | upon arrival (4uzhoj) |
gen. | прибыв на место | once there (4uzhoj) |
gen. | прибыть на место | arrive at the destination (Soulbringer) |
gen. | прибыть на место | arrive at the spot (When Washington arrived at the spot, he paused, and for a moment surveyed the scene. 4uzhoj) |
gen. | прибыть на место | arrive at the destination (назначения Soulbringer) |
gen. | прибыть на место происшествия | arrive at the accident site (Soulbringer) |
gen. | приехав на место | upon one's arrival (Upon our arrival, ... ART Vancouver) |
gen. | приехать на место | come along (Burkot) |
gen. | притязание на место | claim to a seat |
gen. | проводить кого-либо на его место | show to a seat (в кино и т.п.) |
gen. | проводить кого-либо на его место | show to a seat (в кино и т. п.) |
gen. | проводы на новое место жительства | a send-off to one's new home |
gen. | проклятое место, на котором лежит проклятие | a curst place |
gen. | проклятое место, на котором лежит проклятие | a cursed place |
gen. | прыгать на месте | capriole |
gen. | прыгать с места на место | job-hop |
gen. | прыгать с места на место | job hop |
gen. | прыгать с места на место | lead a hectic social life |
gen. | прыгнуть на месте | capriole |
gen. | пряжка моего ремня всегда оставалась на месте, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс | the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger (A. M. Gilliam) |
gen. | прямой поиск кандидатов на вакантное место, хедхантинг | Executive Search (употребляется в сфере рекрутмента Buplerum) |
gen. | прятать на видном месте | hide in plain sight (Moscowtran) |
gen. | пустить корни на новом месте | put down new roots |
gen. | пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место | will a few of you stop behind to help clear the chairs away? |
gen. | разбираться на месте | play it by ear (Min$draV) |
gen. | раздувать на пустом месте | blow out of proportion (To overreact to or overstate; to treat too seriously or be overly concerned with. I don't think we need to blow it out of proportion. There's a problem, and we should fix it. WT Alexander Demidov) |
gen. | раздувать на пустом месте | make a mountain out of a molehill (Alexander Demidov) |
gen. | расплатиться на месте | pay by cash |
gen. | расплатиться на месте | pay in cash |
gen. | расплатиться на месте | pay cash |
gen. | расследовать на месте | investigate on the spot |
gen. | расставить всё на свои места | clear the air (АБ) |
gen. | расставить всё на свои места | align all behind a direction (akimboesenko) |
gen. | расставить всё на свои места, развеять туман | clear the air (АБ) |
gen. | расставить всё на свои места, развеять туман, выяснить отношения | clear the air (АБ) |
gen. | расставить на свои места | arrange everything back to order (Zukrynka Zukrynka) |
gen. | расставлять на места | post |
gen. | решение, принятое на месте, без предварительных раздумий | on-the-spot decision (ad_notam) |
gen. | с выездом на место | intrusive (pelipejchenko) |
gen. | с места на место | from place to place |
gen. | с находящимися на месте игроками | loaded (о базе в бейсболе) |
gen. | с одного места на другое | and again |
gen. | с одного места на другое | to and fro |
gen. | с целью поставить на место | bringdown |
gen. | с целью унизить или поставить на место | bringdown |
gen. | с целью унизить на место | bringdown |
gen. | сбор на местах фактического материала, статистических данных для научной работы | field work |
gen. | семейное место на кладбище | family plot (shergilov) |
gen. | система определения опасных веществ на рабочем месте | WHMIS (Workplace Hazardous Materials Identification System taboon) |
gen. | скончаться на месте | die at the scene (One police officer repelling the attackers died at the scene, and two other officers died at a local hospital. • One car driver died at the scene, while the male driver of the second car was uninjured. denghu) |
gen. | скончаться на месте | die on scene (It's not clear at this time if the fatally injured Bluefield officer died on scene or was transported to the hospital. • One person died on scene, while the two others were transported to hospital. • Police say the girl died on scene after being injured in a fireworks explosion. 4uzhoj) |
gen. | снова устанавливать на место | remount |
gen. | снятие напряжений на месте | on-site stress relieving (применяется для крупных конструкций непосредственно на месте их сварки. Для этой цели применяется передвижная печь с мощными горелками
Johnny Bravo) |
gen. | собираться на месте происшествия | gather at the scene of the accident (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.) |
gen. | советник на местах | field adviser (напр., о советнике по программе помощи) |
gen. | споткнуться на ровном месте | trip over one's own feet ("Watch Raul Jimenez trip over his own feet with failed Rabona cross as Wolves striker is brutally mocked on social media." (thesun,co.uk)
"Shane Long always seems to do well against us, given his ability to stumble over his own feet in the penalty area." (reuters.com) wiktionary.org Эвелина Пикалова) |
gen. | споткнуться на ровном месте | stumble over one's own feet ("Watch Raul Jimenez trip over his own feet with failed Rabona cross as Wolves striker is brutally mocked on social media." (thesun,co.uk)
"Shane Long always seems to do well against us, given his ability to stumble over his own feet in the penalty area." (reuters.com) wiktionary.org Эвелина Пикалова) |
gen. | споткнуться на ровном месте | trip on a smooth spot |
gen. | спуститься с ... на ... место | drop from ... to ... place |
gen. | среднее место на заднем сидении машины | hump seat (middle seat in the back of a car КГА) |
gen. | ссылка на имевший место разговор | a reference to a previous conversation |
gen. | ссылка на имевший место разговор | a reference to a previous conversation |
gen. | ссылка на имевший место разговор | a reference to previous conversation |
gen. | ставить долг на первое место | set duty before pleasure |
gen. | ставить на места | station |
gen. | ставить на места | post |
gen. | ставить на место | tidy away |
gen. | ставить на какое-либо место | set |
gen. | ставить на место | humble (SirReal) |
gen. | ставить на место | snub (POTUS snubs neocons. Taras) |
gen. | ставить на место | tidy |
Игорь Миг | ставить на место | rebuff |
gen. | ставить на место | put back |
Игорь Миг | ставить на место | take someone down a peg |
Игорь Миг | ставить на место | take someone down a peg or two |
gen. | ставить на место | deflate |
gen. | ставить на новое место | replace |
gen. | ставить на определённое место | station |
gen. | ставить на определённое место | go |
Игорь Миг | ставить на первое место | prioritize over |
Игорь Миг | ставить на первое место | mainstream |
Игорь Миг | ставить на первое место | place a premium on |
gen. | ставить на первое место | put a premium on (Bullfinch) |
gen. | ставить на первое место работу | put work first (sophistt) |
gen. | ставить на подобающее место | keep in proper place (slimy-slim) |
gen. | ставить на предусмотренное место | station |
gen. | ставить на прежнее место | move backward |
gen. | ставить на прежнее место | move back |
Игорь Миг | ставить не на место | misplace |
gen. | ставить обратно на место | replace |
gen. | ставить опять на прежнее место | replace |
gen. | ставить работу на первое место | put work first (sophistt) |
gen. | ставить себя на чьё-л. место | put oneself in smb.'s position |
gen. | ставить себя на чьё-л. место | put oneself in smb.'s place |
gen. | ставить себя на место другого | take the place of (any one else; Fairness Test. If I/we were assigned to take the place of any one of the stakeholders in this situation, would I/we perceive this decision and action plan to be essentially fair, given all of the circumstances? Fesenko) |
gen. | ставить себя на место другого | put oneself in the other person's shoes (Morning93) |
gen. | ставить себя на место другого | put oneself in the other's shoes (Morning93) |
gen. | ставить себя на место другого | put oneself in someone else's shoes (4uzhoj) |
gen. | ставить себя на место кого-нибудь | put oneself into someone else's shoe (Interex) |
gen. | ставить себя на первое место | put oneself first (VLZ_58) |
gen. | ставить себя на чьё-то место | relate (I have a feeling you relate, when you are watching this skater. Moscowtran) |
gen. | ставить собственные интересы и т.д. на первое место | put one's interests problems of health, science, etc. first |
gen. | ставиться на определённое место | go |
gen. | ставка на пришедших к финишу первым и вторым без учёта места | quiniella (на бегах, скачках) |
gen. | ставка на пришедших к финишу первым и вторым без учёта места | quiniela (на бегах, скачках) |
gen. | съёмка на местах | on-the-spot camerawork |
gen. | таможенное дозволение на перевоз в другое место | transire |
gen. | текст, написанный на месте прежнего текста | palimpsest (Юрий Гейфман) |
Gruzovik | топтание на месте | marking time |
gen. | тот, кто находится на втором месте | proxime accessit (по положению, успеваемости, авторитету) |
gen. | тот, кто не живёт на месте своей работы | outlier |
gen. | тот, кто не живёт на месте своей службы | outlier |
gen. | требования охраны труда на рабочем месте | occupational safety and health standards for the workplace (ад) |
gen. | требования, применяемые к условиям обеспечения безопасности труда на рабочем месте | workplace safety requirements (Alexander Demidov) |
gen. | у нас открылась вакансия на место бухгалтера | there's an opening for a bookkeeper in our office |
gen. | у него душа не на месте | he is uneasy |
gen. | у него душа не на месте | he is anxious |
gen. | у нее глаза на мокром месте | she is easily moved to tears |
gen. | у неё глаза на мокром месте | she is always ready to cry (Anglophile) |
gen. | у неё глаза на мокром месте | she is prone to weeping |
gen. | у неё глаза на мокром месте | she is a cry-baby (Anglophile) |
gen. | у неё глаза на мокром месте | she is easily moved to tears (Anglophile) |
gen. | убить кого-л. на месте | kill smb. on the spot |
gen. | убить на месте | kill on the spot (geraltik) |
gen. | удержаться на рабочем месте | hold down a job (часто с отрицанием в контексте неспособности удержаться can't ~ Баян) |
gen. | уехавший с места несчастного случая на дороге | hit and run |
gen. | уехавший с места несчастного случая на дороге | hit skip |
gen. | уехавший с места несчастного случая на дороге | hit-run (о водителе) |
gen. | уехавший с места несчастного случая на дороге | hit run |
gen. | уехавший с места несчастного случая на дороге | hit-and-run (о водителе • One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said.) |
gen. | уладиться на свои места | straighten out (kutsch) |
Gruzovik | усидеть на месте | sit still |
gen. | устанавливать на место | emplace |
gen. | устроить беженцев на новом месте | to re-establish refugees in new homes |
gen. | устроить кого-либо на место | boost into a position |
gen. | устроить кого-либо на место по знакомству | job into a post |
gen. | устроить кого-либо на место по протекции | job into a post |
gen. | устроиться на месте | get footing in a place |
gen. | устроиться на место | find a situation |
gen. | устроиться на новом месте | settle in |
gen. | утилизация на месте | Local disposal (Andy) |
gen. | учреждение на местах | field establishment |
Игорь Миг | фигурировать на видном месте | figure large |
Игорь Миг | фигурировать на первом месте | figure large |
gen. | фильм был снят с выездом на место | the film was shot on location (съёмки) |
gen. | ходить на поклонение ко святым местам | pilgrim |
gen. | ходить с места на место | go from place to place (from street to street, from room to room, from house to house, etc., и т.д.) |
gen. | ходить с места на место | ambulate |
gen. | худые вести не лежат на месте | bad news travels quickly |
gen. | худые вести не лежат на месте | ill news comes apace |
gen. | цена на древесину в месте вырубки | stump price (dreamjam) |
gen. | "Шагом марш, на месте!" | Mark time! |
gen. | штемпель на золотой и серебряной посуде, означающий место выделки | plate mark |
gen. | штраф на месте | on-the-spot fine (FaridaM) |
gen. | эксперт на месте происшествия | expert on the scene (Грушниций) |
gen. | эксперт, работающий на месте событий | expert on the scene (Грушниций) |
gen. | ёрзать на месте | fidget in one's seat (ART Vancouver) |