DictionaryForumContacts

Terms containing могу я ... | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а может я зря здесьI wonder if I should even be here (Alex_Odeychuk)
gen.быть может я смогуI may be able to (+ inf. merriam-webster.com Alex_Odeychuk)
gen.вы можете мне объяснить это правило?can you explain this rule to me
gen.вы можете мне помочь?can you come to my assistance?
busin.вы можете мне сказатьyou might say to me (might здесь категория вежливости)
gen.если бы я мог, я бы сам отколотил тебяI'd set about you myself if I could
quot.aph.знал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчераsuddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly (Alex_Odeychuk)
gen.как ты мог меня так предать?how could you sell me out like that? (Taras)
gen.могу я ... ?may I...?
gen.могу я ... ?can I...?
gen.могу я вам быть полезен?can I be of service to you?
gen.могу я видеть мистера Джонсона?I'd like to see Mr. Johnson
gen.могу я видеть хозяина гостиницы, пансиона, дома?can I see the proprietor?
dipl.могу я высказаться?can I have my say? (bigmaxus)
gen.могу я дать вам небольшой совет?can I offer you a bit of advice?
gen.могу я заручиться вашей помощью?may I bespeak your help?
gen.могу я здесь пройти?can I pass through here?
gen.могу я коротко поговорить с вами?can I speak to you for a moment?
gen.могу я на вас сослаться?may I use your name?
gen.могу я обратиться к вам за советом?could I ask you for some advice?
gen.могу я повидаться с инспектором?can I see the inspector?
gen.могу я поговорить с инспектором?can I see the inspector?
gen.могу я поговорить с управляющим?can I see the manager?
gen.могу я подключиться к вашему плану?can I come in on your plan?
gen.могу я помочь вам в этом?can I give you a hand with that?
gen.могу я попросить вас закрыть дверь?may I beg you to shut the door?
gen.могу я попросить минуту внимания?may I have your attention
gen.могу я пригласить вас ... ?may I invite you?
gen.могу я проводить тебя до дома?can I walk you home?
gen.могу я сделать что-нибудь?can I do anything?
Makarov.могу я сослаться на вас?may I use your name?
gen.могу я считать это обстоятельство причиной такого вашего поведения?am I to take this excuse as a reason for your behaviour?
gen.могу я теперь уйти?may I go now?
gen.могу я увидеться с вами по делу?can I see you on business?
product.можете мне веритьyou can take it from me (Yeldar Azanbayev)
idiom.Можете мне поверить!you can take it to the bank! (VLZ_58)
gen.можете мне поверитьtake my word for it
inf.можете мне поверитьI can tell you (linton)
gen.можете мне поверитьtake it from me!
gen.можешь мне не веритьdon't take my word for it (Vladimir Shevchuk)
gen.можешь мне поверитьbelieve me (Technical)
gen.можешь мне поверить, мы придём вовремяyou have my guarantee that we'll be on time
amer., inf.неужели вы думаете, что можете меня обмануть?who do you think you're kidding? (вы никого не обманете)
Makarov.никто из них не может мне помочьnone of them can help me
Makarov.ну не могу я ему сказать, что то, что он сделал, не годится – он так старалсяit sticks in my gizzard to tell him his work is bad after all his efforts
gen.он грозил уволить меня, будто это может меня напугатьhe threatened to fire me, as if cared
gen.он Сэмми Дейвис издал две книги мемуаров: "Да, я могу" и "Почему я?"he published two memoirs, Yes I Can and Why Me
gen.он один может мне помочьhe is the only one who can help me
gen.она не могла меня не заметитьshe could not fail to see me
Makarov.посмотрю, может, я смогу найти какую-нибудь старую одеждуi'll see if I can root up some old clothes
gen.собака не могла меня достатьthe dog could not get at me
gen.ты можешь мне поверитьyou can take my word for it
gen.ты не можешь мне приблизительно назвать цену?can you give me an idea of the cost?
inf.уж можете мне поверитьif I say so myself (SirReal)
inf.уж можете мне поверить!believe you me! (SirReal)
inf.уж можешь мне поверить!believe you me! (SirReal)
gen.что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить?what can you let me have? (в ресторане, кафе и т. п.)
Makarov.эти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им датьthese clever students lap up all the information that I can give them
gen.я могу и дома остатьсяI would just as soon stay at home
Makarov.я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать – как ты предпочитаешьI won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like
gen.я не мог и мечтать об этомit was beyond my wildest dreams
gen.я остановился, чтобы ты мог меня догнатьI stopped so that you could catch up
Makarov.я побежал так быстро, как только мог, и вышел с честью из схваткиI ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagement

Get short URL