Subject | Russian | English |
comp. | абсолютная погрешность, разность между точным и приближённым значениями | absolute error (ZolVas) |
gen. | авария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом | the accident caused a disrupter of the train service between London and Edinburgh |
gen. | автор высмеивает современные идеи, взгляды и взаимоотношения между людьми | the author satirizes contemporary ideas, outlooks, and attitudes |
gen. | адамов мост, проход между Иорданией и Израилем | Adam bridge (AlexP73) |
gen. | баланс между работой и досугом | work-life balance (sankozh) |
gen. | баланс между работой и личной жизнью | balance between work and personal life (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
gen. | баланс между работой и личной жизнью | work-life balance (13.05) |
gen. | банк расположен между почтой и обувным магазином | the bank is between the shoe shop and the post office |
horticult. | белая часть между цитрусовым фруктом и кожурой | pith (ckasey78) |
gen. | берег моря между линиями прилива и отлива | beach |
gen. | биологические различия между мужчинами и женщинами | biological rift between men and women (bigmaxus) |
geol. | борозда между краем и внутренним выступом дупликатуры | flange groove (у ракообразных) |
gen. | борьба между Францией и Англией из-за Северной Америки | the contest of France and England for North America |
vulg. | брак между гомосексуалистом и гетеросексуальной женщиной или между лесбиянкой и гетеросексуальным мужчиной | mixed marriage (в Великобритании это просто межрасовый брак) |
gen. | брак между господином А. и госпожой Б. | a marriage between Mr. A. and Mrs. B. |
gen. | брак между людьми различной расовой, национальной и т. п. принадлежности | intermarriage |
gen. | брак между молоденькой девушкой и стариком | May and December |
gen. | брак между убежавшим и возлюбленными | Gretna Green marriage (без соблюдения формальностей) |
gen. | буду у вас между двумя и тремя | I'll be at your place between two and three |
comp. | буферное запоминающее устройство для обмена данными между процессором и главной памятью | cache memory |
comp. | буферное запоминающее устройство для обмена данными между процессором и главной памятью | cache |
Игорь Миг | быть между жизнью и смертью | be on last legs |
gen. | быть между жизнью и смертью | hover between life and death |
gen. | быть между молотом и наковальней | be between a rock and a hard place |
gen. | быть между молотом и наковальней | be in a dilemma |
gen. | быть между молотом и наковальней | be in a dilemma |
gen. | Бюро по торговле между востоком и западом | Bureau of East-West Trade |
gen. | в возрасте между 70 и 79 годами | septuagenarian |
gen. | в возрасте между семьюдесятью и семьюдесятью девятью годами | septuagenarian |
gen. | в отношениях между продавцами и покупателями | as between sellers and buyers |
gen. | в период между ... и ... | between ... and ... (Johnny Bravo) |
gen. | в период спада напряжённости между Востоком и Западом | in the context of receding East-West tensions (Indeed, the collapse came precisely in the context of receding East-West tensions, when the Cold War had essentially ended and Soviet citizens were no longer mobilized by fear of foreign aggression–a fact perhaps not lost on the current Russian leadership. -– The American Interest (2016) Игор) |
gen. | в ситуации, когда нужно выбирать между семьёй и работой | in the choice between work and family (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | в случае споров между сторонами и расхождений в чтении в русском и английском вариантах, английская версия, имеет приоритет над русским переводом | in the case of dispute between the parties or in the case of discrepancy between the English original and the Russian version, the English original shall always prevail and have precedence over the Russian translation (Krokodil Schnappi) |
gen. | в этом состояло различие между ним и его последователями | this discriminated him from his followers |
gen. | верхняя палуба между шканцами и баком | main deck |
gen. | весь набор возможных различий между мужчиной и женщиной | aggregate difference between men and women (bigmaxus) |
biol. | взаимодействие между антигеном и антителом | affinity |
gen. | взаимодействие между доктором и пациентом | doctor-patient interactions (Ремедиос_П) |
gen. | взаимодействие между наукой и практикой | science-policy interface (ambassador) |
biol. | взаимодействие между хозяином и паразитом | host-parasite interaction |
gen. | взаимоотношения между властью и бизнесом | interplay of power and money (mascot) |
Игорь Миг | взаимоотношения между коммерческими организациями и потребителями | B2C (wiki) |
gen. | взаимоотношения между помещиком и крепостными, рабовладельцем и рабами | predial relationship (т. п.) |
gen. | взаимоотношения между помещиком и крепостными, рабовладельцем и рабами | praedial relationship (и т. п.) |
gen. | взаимосвязь между ростом заработной платы и ростом цен | wage-price spiral (The wage-price spiral is a macroeconomic theory used to explain the cause-and-effect relationship between rising wages and rising prices, or inflation. The wage-price spiral suggests that rising wages increases disposable income, thus raising the demand for goods and causing prices to rise. Rising prices cause demand for higher wages, which leads to higher production costs and further upward pressure on prices, creating a conceptual spiral. Read more: Wage-Price Spiral investopedia.com Alexander Demidov) |
gen. | витать между небом и землёй | be up in the clouds |
gen. | возраст детей колебался между двумя и пятью годами | the children ranged in age from two to five years |
gen. | возраст между девяноста и ста годами | nineties |
gen. | возраст между 59 и 70 годами | the sixties |
gen. | возраст между 69 и 80 годами | the seventies |
gen. | возраст между 89 и 100 годами | the nineties |
gen. | возраст между 30 и 40 годами | mid-thirties (Азери) |
gen. | война 1898 г. между Испанией и США | the Spanish-American War of 1898 |
geol. | волноприбойная терраса между горизонтами прилива и отлива | beach |
vulg. | воспаление кожи между ягодицами и в промежности | crotch-rot |
gen. | время между выпуском продукции и её поступлением в свободную продажу | time-lag |
gen. | время между выпуском продукции и её поступлением в свободную продажу | time lag |
gen. | время между получением и исполнением | turnaround time (заказа) |
gen. | время между получением и исполнением | turnround (заказа и т.п.; тж. turnaround time) |
gen. | время между получением и исполнением | turnaround (заказа) |
gen. | время между приливом и отливом | slack water |
gen. | время между ужином и сном она посвящает вязанию | she fills up the time between supper and bed with knitting |
gen. | вставать между мужем и женой | interfere between husband and wife |
gen. | выбирать между ним и его братом | choose between him and his brother (between the candidates, between several persons, between two things, between duty and inclination, between a fine and imprisonment, etc., и т.д.) |
gen. | выбор между и | deciding between and (Alex_Odeychuk) |
gen. | выбор между приобретением и самостоятельной разработкой решения под конкретные нужды | build versus buy (vlad-and-slav) |
gen. | выбор между приобретением и самостоятельной разработкой решения под конкретные нужды | buy vs. build (vlad-and-slav) |
comp. | выбор между приобретением оборудования на стороне и изготовлением собственными силами | make-versus-buy decision |
gen. | выбор между хорошим и лучшим | choice between the good and the best (This was the proverbial choice between the good and the best Рина Грант) |
gen. | выплаты для покрытия разницы между действительными затратами и установленным пороговым значением | deficiency payments |
comp. | высота между головкой и поверхностью жёсткого диска | Flying Height (Andy) |
gen. | выстроить правильный баланс между работой и личной жизнью | strike the right balance between personal and professional commitments (Alex_Odeychuk) |
gen. | выступать в качестве контактного лица между и | act as the interface between and (Johnny Bravo) |
gen. | газон между тротуаром и проезжей частью | parkway (sea holly) |
gen. | глубокая пропасть между американским обывателем жизнью американского обывателя и теми, кто рекламирует американский образ жизни | a bitter misunderstanding between Main Street and Madison Avenue |
gen. | Гонка между линией воспроизведения и буфером загрузки в интернет-видео. | buffer race (the race between the playback line and the buffer bar on an internet video. langbid) |
gen. | государство выступило посредником между рабочими и предпринимателями | the government mediated between the workers and the employers |
gen. | граница между Англией и Шотландией | the Border |
gen. | граница между дружбой и любовью | the borderline between love and friendship |
gen. | граница между чем-либо и чем-либо размыта | the line between something and something is blurred (Technical) |
biol. | граница между лесом и лугом | grassland-forest boundary |
Игорь Миг | Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций | Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations (1970 г.) |
gen. | дилижанс, ходивший между лондоном и бирмингемом | tally ho |
gen. | для них выбор между Клинтоном и кандидатом от республиканцев не является сложной задачей | for them, choosing between Clinton and the Republican candidate is a no-brainer |
gen. | добровольцы стихийно набранных карательных батальонов, состоящих из разрозненных неорганизованных между собой криминальных элементов боевиков, вышедших из низшего класса общества, подонков, отбросов и отребья, взявшихся за оружие | rag tag army (adlib) |
gen. | договор между воюющими державами о выкупе и размене пленных, а также об обеспечении торговли | cartel |
gen. | Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам | Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and the Republic of Cyprus on legal assistance in civil and criminal matters (emirates42) |
gen. | договор между учеником и мастером в двух экземплярах | indenture |
gen. | договор между учеником и хозяином | indenture |
gen. | договорённость между судом и подсудимым о том | plea bargaining |
gen. | еда между обедом и ужином | afternoon pick me up (Анна Ф) |
gen. | естественный рубеж между горами на юге и долинами на севере | the barrier between the southern highlands and the northern lowlands (о Шотландии) |
gen. | есть большая разница между А и Б | there is a big difference between А and B (Тhere is a big difference between not being able to identify flying object and seeing a spaceship that did not originate from this planet. (dailymail.co.uk) ART Vancouver) |
gen. | есть между завтраком и обедом | eat between meals (и т.д.) |
gen. | есть много схожего между жителями Европы и Северной Америки | there are many similarities between the inhabitants of Europe and North America |
gen. | жить между Востоком и Западом | live between East and West (She boasts on her website of feeling "no alienation or dislocation' in her transmigration between three continents. She has admitted she 'tries to capture what it means to live between East and West'. She asks: 'How does the imbalance between these two worlds change a person's thinking and feeling? How do these changes manifest themselves in a personal sphere over time? Or in a linguistic and cultural sphere?" // Guardian, 2006 Alex_Odeychuk) |
gen. | зависимость между деформацией в точке и перемещением | strain-displacement relation |
agrochem. | зависимость между почвенными анализами и эффективностью удобрений в вегетационных опытах | greenhouse correlation |
comp. | зависимость между производительностью и задержкой в передаче | throughput-delay performance |
gen. | завтрак между утренним чаем и обедом | luncheon |
gen. | завтрак между утренним чаем и обедом | lunch |
comp. | зазор между головкой и носителем | gap head |
therm.eng. | зазор между направляющими и рабочими лопатками | bucket clearance |
therm.eng. | зазор между подвижной и неподвижной деталями | running clearance |
therm.eng. | зазор между пяткой клапана и толкателем | tappet clearance |
gen. | значительный разрыв между курсом покупателей и курсом продавцов ценных бумаг | wide prices |
gen. | и все, кто между | everything in between (ними Dollie) |
gen. | и все пространство между ... | everything in between (Dollie) |
gen. | и всё, что находится между ними, и всё, что в промежутке | everything in between (Dollie) |
gen. | и между прочим | and, incidentally (ROGER YOUNG) |
gen. | и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее | he's left to live with progressively worse pain |
gen. | и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее | he is left to live with progressively worse pain |
gen. | игрок между второй и третьей базами | shortstop |
gen. | идеальные отношения между отцом и дочерью | ideal father-daughter relationship (Alex_Odeychuk) |
gen. | изучение нековалентных взаимодействий, происходящих между нейропептидами и имитирующими мембраны системами | studies of the noncovalent interactions that occur between neuropeptides and membranemimetic systems |
gen. | имеются различия в категории числа между существительным в английском и русском языках | there are some differences in the category of number between English and Russian nouns |
gen. | как внутри, так и между | within and across (within and across agencies – как внутри (одной из, каждой...) организации, так и между ними (между разными) iKar_Don) |
gen. | какая разница между этим и тем? | what's the difference between this and that? |
gen. | категория тяжких преступлений, по степени тяжести находящаяся между государственной изменой и мисдиминором | felony (MichaelBurov) |
gen. | колебаться между надеждой и опасениями | vacillate between hope and fear |
gen. | коллективный договор между нанимателями и профсоюзами | collective-bargaining agreement |
gen. | коллективный договор между предпринимателем и рабочими какой-либо отрасли промышленности | area agreement |
gen. | кольцевое пространство между насосно-компрессорной и обсадной колоннами | production tubing annulus (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | коммерческие взаимоотношения между торговой организацией и конечным потребителем | B2C (wiki) |
Игорь Миг | коммерческие отношения между организацией-продавцом и конечным покупателем | B2C (в качестве которого выступает частое лицо) |
gen. | компромисс между исследованием неизученных областей и применением имеющихся знаний | exploration-exploitation tradeoff (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | компромисс между конкуренцией и стабильностью | competition-stability trade-off |
gen. | компромиссное соглашение между должником и кредиторами о льготах | arrangement |
gen. | Конвенция об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими либо юридическими лицами других государств | ICSID Convention (Представлена на рассмотрение правительств руководством Международного банка реконструкции и развития, Вашингтон, 18 марта 1965 г., вступила в силу 14 октября 1966 года 4uzhoj) |
gen. | конкуренция между электрон-фононным и кулоновским взаимодействиями | competition between the electron-phonon and Coulomb interactions |
gen. | континентальная граница между Европой и Азией | the continental divide between Europe and Asia |
gen. | контракт по фрахтованию, заключаемый между владельцем судна и фрахтователем | charter party |
gen. | конфликт между личными и профессиональными интересами | conflict of interest (eugenealper) |
gen. | конфликт между рабочими и предпринимателями | labour dispute |
gen. | координация между средней и высшей школой | the high school – college interface |
gen. | короткий промежуток времени между приговором и казнью | short shrift (для причащения) |
gen. | короткий срок между приговором и казнью | short shrift |
gen. | космическое пространство между Землёй и Луной | cislunar space |
pack. | коэффициент распределения между внутренней и внешней пропиткой | viscose split (например, 70/30) |
gen. | Круглая или прямоугольная заплатка между указательным и большим пальцем на внутренней стороне перчатки | fourchette (Webster calispo) |
gen. | легко разлить между чашкой и губами | there's many a slip twixt cup and lip |
gen. | лучи, пересекающие пространство между Землёй и Луной | cislunar rays |
gen. | люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие между мужчиной и женщиной могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу! | individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright! |
gen. | матч между командами Лондона и Манчестера | London v. Manchester City |
gen. | между берегом и отмелью | inshore of the bank |
gen. | между второй четвертью и полнолунием | gibbous (о Луне) |
gen. | между двенадцатью и часом | between twelve and one o'clock |
gen. | между дверью и окном стоял стол | there was a table between the door and the window |
gen. | между жизнью и смертью | between life and death |
Игорь Миг | между жизнью и смертью | on-life-support (находящийся) |
gen. | между землёй и луной | cislunar |
gen. | между Землёй и Луной | cislunar |
gen. | между 2000 и 2010 гг. | in 00s (MichaelBurov) |
gen. | между 2000 и 2009 гг. | in the 00s (MichaelBurov) |
gen. | между 1941 и 1945 гг. | between 1941 and 1945 |
gen. | между мной и Ниной всё кончено | I've finished with Nina |
Игорь Миг | между молом и наковальней | in the crosshairs |
gen. | между началом и концом | in between (When you start your workout the same way and you end the same way, it doesn't always matter what you do in between. ART Vancouver) |
gen. | между небом и землёй | without a roof over one’s head |
gen. | Между небом и землёй | just Like Heaven (кино) мелодрама Марка Уотерс; в ролях Риз Уизерспун и Марк Руффало) |
gen. | между Нью-Йорком и Чикаго | between New York and Chicago |
gen. | между окном и дверью | between the window and the door |
gen. | между оранжевым и красно-бурым | between orange and russet |
gen. | между первой четвертью и полнолунием | Waxing Gibbous (kee46) |
gen. | между полицией и некоторыми демонстрантами произошло столкновение | there was a scuffle between the police and some demonstrators |
gen. | между полнолунием и третьей четвертью | Waning Gibbous (kee46) |
gen. | между пятью и шестью часами | between five and six o'clock |
gen. | между розовым и красным | between pink and red |
gen. | между сном и явью | between sleep and awake (Taras) |
gen. | между структурами одной и той же компании | intercompany (Tanya Gesse) |
gen. | между Сциллой и Харибдой | between the devil and the deep sea |
gen. | между Сциллой и Харибдой | between the devil and the deep blue sea |
gen. | между университетом и колледжами установились тесные связи | there was a close association between the university and colleges |
vulg. | место между мошонкой и анальным отверстием | biffin bridge (см. barse) |
geol. | метод определения зависимости между солнечными пятнами и магнитными бурями | superposed epoch method |
gen. | морские просторы между северо-восточным побережьем Шотландии и юго-западным побережьем Норвегии | forties (the Forties) |
gen. | морские просторы между северо-восточным побережьем Шотландии и юго-западным побережьем Норвегии | the Forties |
gen. | на полпути между N и M | midway between N and M |
gen. | на стыке между известным и неизвестным | interface between the known and unknown |
gen. | на этой фотографии я стою между Фредом и моей мамой | in this photograph, I'm between Fred and my mother |
pack. | найти баланс между потерей глицерина и хорошей намоткой | balance loss of glycerin vs. good reeling |
gen. | найти правильный баланс между работой и личной жизнью | strike the right balance between personal and professional commitments (Alex_Odeychuk) |
gen. | наконец-то он понял, в чём разница между "would" и "should" | he has mastered at last the difference between "would" and "should" |
gen. | нарушение джентльменского соглашения между продавцом и покупателем | gazumping |
gen. | настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки | this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal. |
gen. | находиться между жизнью и смертью | lie between life and death |
gen. | находиться между жизнью и смертью | hover between life and death (Olga Okuneva) |
gen. | находиться между молотом и наковальней | be between the beetle and the block |
gen. | Национальный совет дружбы между СССР и США | National Council of American-Soviet Friendship |
gen. | нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами | it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams |
gen. | не делать никакого различия между предателями и шпионами | make no distinction between traitors and spies |
gen. | иногда M.L. недостающее звено переходная ступень между обезьяной и человеком | the missing link |
pack. | незаполненное пространство между уровнем жидкости и крышкой | ullage (в таре) |
pack. | незаполненное пространство между уровнем жидкости и крышкой | headspace (в таре) |
pack. | незаполненное пространство между уровнем жидкости и крышкой | outage (в таре) |
geol. | незащищённая площадка между инфрамаргинальными и супрамаргиальными пластинками рук | interbrachial field (морских звёзд) |
gen. | некоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемы | the terms are often used interchangeably (по сути одно и то же bigmaxus) |
gen. | некоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемы | some believe that discipline and spanking are often closely linked (по сути одно и то же bigmaxus) |
gen. | необходимость выбирать между беглостью и правильностью речи | fluency versus accuracy (Alex Lilo) |
geol. | область земной коры между корнями вулкана и земной поверхностью | substructure |
gen. | Область общих интересов продукции между продавцом и покупателем | Zone of possible agreement (Litans) |
gen. | он был между жизнью и смертью | he hovered between life and death |
gen. | он быстро вклинился между Джеком и Элис | he quickly interposed himself between Jack and Alice |
gen. | он встал между мальчишками и не дал им сцепиться | he got between the boys and prevented a fight |
gen. | он должен был поддерживать равновесие между противоположными интересами католиков и евангелистов | he had to equipose the opposite interests of the catholics and the evangelists |
gen. | он колеблется между надеждой и страхом | his mind sticks between hope and fear |
gen. | он не видит разницы между добром и злом | he couldn't see the difference between good and bad |
gen. | он оказался между молотом и наковальней | he found himself between the devil and the deep blue sea |
gen. | он разрывался между страхом и любопытством | his emotions swung between fear and curiosity |
gen. | он удачно выбрал время для своего путешествия между приливом и отливом | he had timed his journey by the tides |
gen. | они удачно выбрали время для своего путешествия между приливами и отливами | they had timed their journey by the tides |
vulg. | операционным путём удалить промежуток между влагалищем и задним проходом | lay back and front shops into one |
geol. | опустившийся континент между Северной Америкой и Гренландией | Eris |
gen. | опцион на покрытие разницы между заявками и предложением | over-allotment option (ценных бумаг Lavrov) |
geol. | осевое отношение и углы между осями кристалла | axial elements |
gen. | относительные показатели разницы в заработной плате внутри каждой группы работающих и между группами | relativities |
gen. | отношения между Востоком и Западом | East-West relationship |
gen. | отношения между врачом и пациентом | the relationship between the therapist and the patient |
gen. | отношения между государством и бизнесом | state-business relations (bookworm) |
gen. | отношения между женщинами и мужчинами | relations between women and men (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | отношения между клиентами и патроном | clientage |
gen. | отношения между коммерческим предприятием и государством | business-to-government (органом власти Milena Molen) |
gen. | отношения между матерью и ребёнком | mother-child relationship |
gen. | отношения между начальником и подчинённым | power relationship (Yanick) |
gen. | отношения между отцом и дочерью | father-daughter relationship (Alex_Odeychuk) |
gen. | отношения между юридическим лицом и конечным потребителем / физическим лицом | B2C (business to consumer) |
gen. | отношения между юридическим лицом и конечным потребителем / физическим лицом | business to consumer (сокр. B2C; отношения участников рынка) |
therm.eng. | падение давления между патрубком отбора пара и подогревателем | pressure drop from extraction outlet to heater |
gen. | Палата по торговле между Великобританией и странами Центральной Европы | British-Central European Chamber of Commerce |
gen. | памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н. э. | the foundation of the monument was anywhere between 400 and 500 BC |
gen. | памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н.э. | the foundation of the monument was anywhere between 400-500 BC |
gen. | пароход – единственное средство связи между островом и материком | the steamer is the only connexion between the island and the mainland |
gen. | пароход – единственное средство связи между островом и материком | the steamer is the only connection between the island and the mainland |
geol. | первичная септа, расположенная посредине между кардинальной и противоположной септами | alar septum |
gen. | первоначальный период гладких отношений между конгрессом и президентом закончился | the honeymoon between Congress and the President was over |
geol. | первые брахиальные или ручные пластинки, лежащие между радиальными пластинками и бифуркацией рук | costals (в морских лилиях) |
geol. | первые брахиальные пластинки, лежащие между радиальными пластинками и бифуркацией рук | costals (в морских лилиях) |
geol. | первые ручные пластинки, лежащие между радиальными пластинками и бифуркацией рук | costals (в морских лилиях) |
pack. | перепад удельного веса между внутренней и внешней ванной | specific gravity difference |
gen. | перепонка между большим и указательным пальцем | thumb web (Эвелина Пикалова) |
geol. | переходная область между материковым шельфом и абиссальной областью | transitional area |
geol. | период жизни между юношеским и старческим возрастом | ephebic stage |
gen. | период между закупкой и получением закупленных материалов | procurement time |
geol. | площадки вдоль верхних сторон рук между радиальными и супрамаргиальными пластинками | dorso-lateral fields (у морских звёзд) |
gen. | по сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя они это не признавали | in all but name the Papacy was at war with Elizabeth |
therm.eng. | поверхность раздела между газом и жидкостью | liquid-gas surface |
therm.eng. | поверхность раздела между жидкостью и паром | liquid-vapor surface |
gen. | погибшие при незаконном пересечении границы между США и Мексикой | people who died in illegal crossings of the US-Mexico border (bigmaxus) |
gen. | пограничная полоса между Англией и Англией и Уэльсом | the Marches |
gen. | пограничная полоса между Англией и Шотландией и Уэльсом | the Marches |
gen. | поддерживать связь между и | act as the interface between and (Johnny Bravo) |
gen. | подразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет | twelve years are supposed to have elapsed between Act I and Act |
gen. | подразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет | twelve years are supposed to have elapsed between Act I and II |
gen. | подход к сценарию развития диалога между пользователем и системой | look and feel approach |
gen. | показатель степенной зависимости между напряжением и долговечностью | stress-life exponent (Климзо Alexander Demidov) |
gen. | политика тесного сотрудничества между странами Западной Европы и Соединёнными Штатами в рамках Североатлантического договора | Atlanticism |
vulg. | половые отношения между гомосексуалистом и женщиной | sister act |
gen. | полюбовное соглашение между предпринимателем и профсоюзом | sweetheart agreement (часто выгодное для предпринимателя) |
geol. | понижение между уступом сброса на склоне и самим склоном | kerneol |
gen. | Понятие отягчающих обстоятельств появилось в юридическом лексиконе в пятидесятые годы во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли Хиллом | Aggravation emerged into the legal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill (Franka_LV) |
gen. | порты между Гамбургом и Антверпеном | Hamburg – Antwerp range |
gen. | последний смертный бой между силами добра и зла | Armageddon |
gen. | посредник между гангстерами и властями | fixer |
gen. | посредник между преступным миром и полицией | bag man |
gen. | посредник между производителем и покупателем | agent middleman |
gen. | постоянная борьба между властями и массами | a continual tug of war between the authorities and the masses |
gen. | постоянная борьба между властями и народом | a continual tug of war between the authorities and the masses |
vulg. | пот, между мошонкой и анальным отверстием, выделяющийся во время совокупления | biffin |
therm.eng. | потеря на утечку пара через зазоры между рабочими лопатками и корпусом турбины | blade clearance loss |
gen. | поэзия и музыка родственны между собою | poetry and music are congenial |
gen. | преодолевающие раздел между водной и органической фазами катализаторы | catalysts span aqueous organic phase gap |
gen. | проблема взаимоотношений между свободой воли и наличествующими условиями | agency-structure problem (dreamjam) |
gen. | проблема связи между душой и телом | mind-body problem |
gen. | проблемы в отношениях между юнионами, рабочими и промышленниками | English sickness (Alex Lilo) |
gen. | проблемы в отношениях между юнионами, рабочими и промышленниками | English disease (Alex Lilo) |
gen. | проблемы отношений между Востоком и Западом | East-West problems |
gen. | провал переговоров между профсоюзами и администрацией об увеличении заработной платы | failure to agree |
gen. | провести аналогию между чем-либо и | draw an analogy between and (чем-либо) |
gen. | провести аналогию между сердцем и насосом | make a comparison of the heart to a pump |
gen. | проводить аналогию между жизнью и сценой | compare life to a theatre (sleep to death, a fish's fins to a bird's wings, his verse to music, etc., и т.д.) |
gen. | проводить различие между реальностью и вымыслом | separate reality from fiction (Andrey Truhachev) |
gen. | проводить сравнение параллель между чем-то и чем-то | draw a comparison a parallel between (smth.) |
gen. | проводить чёткое различие между своими и чужими | draw a sharp distinction between trusted friends and all outsiders |
gen. | программный интерфейс между аппаратно-зависимыми программами регулирования расхода энергии и соответствующим драйвером операционной системы | APM |
geol. | продукт промежуточный между торфом и сапропелем | peat sapropel |
gen. | проезд между между линиями, где движение осуществляется в противоположных направлениях, разделённых чем-либо газон, и позволяющий переехать на линию с противоположным движением | crossover (A path (often marked) where something (as a street or railroad) can be crossed to get from one side to the other. Alek Zhuk) |
gen. | происходящий между полуднем и закатом | arvo |
gen. | происходящий между полуднем и закатом | afternoon |
geol. | промежутки между аннулосифонатными кольцами и соединительными кольцами | perispatia (у наутилоидей) |
gen. | промежуток времени между началом сварки и вводом кабеля | pre-fuse time (Yeldar Azanbayev) |
gen. | промежуток времени между причиной и результатом | time-lag |
gen. | промежуток времени между причиной и следствием | time-lag |
vulg. | промежуток между анальным отверстием и влагалищем | taint (taint ('t ain't=it ain't=it isn't) сокращение от поговорки "'t ain't ass, 't ain't cunt") |
vulg. | промежуток между вагиной и анальным отверстием | rump gully |
vulg. | промежуток между вагиной и заднепроходным отверстием | fadge |
vulg. | промежуток между влагалищем и анальным отверстием | twitter |
vulg. | промежуток между влагалищем и анальным отверстием | womfer |
vulg. | промежуток между влагалищем и анальным отверстием | niffkin's bridge |
vulg. | промежуток между гениталиями и анальным отверстием | crabwalk |
gen. | промежуток между lunch'ем и dinner'ом | dunch |
gen. | промежуток между завтраком и вторым завтраком | dunch (обедом) |
vulg. | промежуток между мошонкой и анальным отверстием | chin rest (намек на оральный секс) |
vulg. | промежуток между мошонкой и анальным отверстием | Finsbury bridge |
vulg. | промежуток между мошонкой и занепроходным отверстием | barse (см. biffin bridge, stinkers bridge, chin rest, taint) |
gen. | промежуточный год между окончанием школы и поступлением в ВУЗ | gap year (13.05) |
geol. | промежуточный между ортохоанитическим и циртохоанитическим | suborthochoanitic (о сифункуле) |
Игорь Миг | пропасть между бедными и богатыми | income inequality (конт.) |
gen. | пропасть между бедными и богатыми | the gulf between the poor and the rich (denghu) |
gen. | пропасть между богатыми и бедными всё увеличивается | there is a growing gulf between rich and poor |
gen. | пропасть между наукой и религией | the divorce between science and religion |
geol. | пространство между границами жилы, занимаемое рудой и жильным материалом | ore channel |
geol. | пространство между стенками жилы, занимаемое рудой и жильным материалом | ore channel |
geol. | пространство между стенками или границами жилы, занимаемое рудой и жильным материалом | ore channel |
gen. | противоречие между словами и делом | the contradiction between professions and conduct |
gen. | пустое пространство между плитами пола и фальшполами | floor void (Alexander Demidov) |
gen. | пустое пространство между потолками и подвесными потолками | ceiling void (Alexander Demidov) |
gen. | пустыня Сахара – естественная граница между Северной и Центральной Африкой | the Sahara Desert is a natural barrier that separates North and Central Africa |
gen. | равновесие между безопасностью граждан и гражданскими свободами | a balance between security and liberty (bigmaxus) |
gen. | радиосвязь между автомобилем и диспетчером | radio control (особ. полицейской машиной) |
comp. | разделение функций между аппаратурой и программами | hardware-software tradeoffs |
gen. | различие между двумя редакциями одного и того же текста | the difference between two versions of the same text |
gen. | различия между бразильским и европейским диалектами португальского языка | differences between Brazilian and European Portuguese (Alex_Odeychuk) |
gen. | разница пропасть в обществе между людьми, состоящими и не состоящими в браке | marriage gap (The marriage gap describes observed economic and political disparities between those who are married and those who are single. (Wiki)) |
gen. | разница между благосостоянием тех, кто ниже черты бедности, и тем, который обеспечивает черта бедности | poverty gap (т.н. "глубина бедности" Lavrov) |
gen. | разница между более высокой справедливой рыночной стоимостью и стоимостью приобретения | deficiency of the cost of acquisition (Yeldar Azanbayev) |
gen. | разница между его зарплатой и твоей совершенно ничтожная | the difference between his wages and yours is fractional |
gen. | разница между курсом продавцов и курсом покупателей | spread |
gen. | разница между общими суммами активов и пассивов, представляющая реальный капитал фирмы | net worth (компании и т.д.) |
pack. | разница между полной и номинальной вместимостью | headspace |
pack. | разница между полной и номинальной вместимостью | clearance |
pack. | разница между полной и номинальной вместимостью | ullage |
gen. | разница между ставками кредитования и заимствования | loan spread (YelenaPestereva) |
gen. | разница между существенным и несущественным | difference between substantials and circumstantials |
gen. | разность между приходом и расходом торгового дома | balance |
gen. | разрыв между написанием и публикацией | the time-lag between writing and publication (книги) |
gen. | разрыв между письменным и разговорным языком | the divorcement of the written language from the spoken |
gen. | разрыв между процентными ставками и на вклады и кредиты | spread between deposit and lending rates (Lavrov) |
gen. | разрыв между ростом производства и потребления | the spread between the increase in output and in consumption |
gen. | разрыв между словами и делами | the gap between words and deeds (in bookworm) |
gen. | разрыв между словом и делом | the gulf between words and actions (bookworm) |
gen. | разрыв между теорией и практикой | disconnect between theory and practice (Ремедиос_П) |
gen. | разрыв между теорией и практикой | hiatus between theory and practice (Ремедиос_П) |
gen. | разрыв между теорией приватизации и её практическим осуществлением | gap between theory and application in privatization |
gen. | разрыв между уровнем материальной обеспеченности человека и возможностью сохранять здоровье | health-wealth gap (за счёт качественных медуслуг, регулярных занятий спортом и здорового питания – труднодоступных для малообеспеченных людей raveena2) |
gen. | разрыв между учением Церкви и верованиями прихожан | gap between church teachings and congregants' beliefs (NBC News Alex_Odeychuk) |
pack. | распределение потоков вискозы между внутренней и внешней фильерами | viscose split |
therm.eng. | распределитель с воздушным зазором между подвижным и неподвижным контактами | air gap distributor |
gen. | распределять время между работой и развлечениями | divide one's time between work and play |
gen. | распределять время между работой и развлечениями | divide time between work and play |
gen. | расстояние между полицейским катером и лодкой сокращалось | the police launch was gaining on the boat |
gen. | расстояние между рабочим колесом и НА | blade-to-vane spacing (авиац.; компрессора Victorian) |
gen. | расстояние между расставленными большим и указательным пальцами | purlicue |
gen. | Расстояние между самой высокой и самой глубокой точками поверхности | total thickness variation (shakalenok) |
geol. | расстояние на горизонтальной поверхности между выходом пласта и продолжением его сброшенной части | perpendicular heave |
geol. | расстояние на горизонтальной поверхности между выходом пласта и продолжением его сброшенной части | normal horizontal separation |
gen. | расхождение в политических взглядах между женщинами и мужчинами | gender gap (Lingvo Irene) |
gen. | расхождение между позицией и реальным действием | value-action gap (25banderlog) |
gen. | расхождение между словами и поступками | credibility gap |
Игорь Миг | расхождение между словом и делом | doublespeak (на словах одно, на деле – другое) |
gen. | расхождение между стоимостью экспорта и стоимостью импорта | imbalance in trade |
gen. | реакция между водородом и кислородом | hydrogen-oxygen reaction |
therm.eng. | регистратор разности температур между фланцем и болтами | cylinder flange and bolt differential temperature recorder (горизонтального разъёма турбины) |
gen. | регулирование счетов между помещиком и арендатором | audit |
gen. | резкие контрасты между светом и тенью | strong contrasts between light and shade |
gen. | резонансные спектры заряженных частиц указывают, между прочим, на интенсивность длинноволнового поглощения и на явный цвет трифенилметановых красителей | charge-resonance spectra are responsible, inter alia, for the intense long wave length absorption and visible colour of triphenylmethane dyes |
geol. | рудное тело на контакте между осадочной и магматической породой | contact deposit |
gen. | рычаг левераж- соотношение между облигациями привилегированными акциями и обыкновенными акциями | leverage |
gen. | сандалия, держащаяся на ноге за счёт перепонки между большим и указательным пальцами | flip flop |
gen. | связь между А и Б | a relation between A and B (*между двумя явлениями или событиями* • Historical data suggest a relation between the changing level of solar activity and climatic change on Earth. (nature.com) ART Vancouver) |
biol. | связь между антигеном и антителом | antigen-antibody bond |
gen. | сговор между мужем и женой для получения развода | collusion of husband and wife to obtain a divorce (путём дачи ложных показаний) |
gen. | сделать выбор между смертью и бесчестьем | choose between death and dishonour |
gen. | сделка между материнской и дочерней компаниями | downstream transaction (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | досудебная сделка между обвинением и защитой | plea deal (ProZ.com) |
gen. | сделки между филиалами одной фирмы, материнской и дочерней компаниями | entering into non arm's length transactions (Yeldar Azanbayev) |
vulg. | секс между двумя мужчинами и одной женщиной | ride a train (Abberline_Arrol) |
Игорь Миг | сексуальные отношения по обоюдному согласию между лицами одного и того же пола | same-sex conduct (рус. эквивалент взят из офиц. док. ООН) |
gen. | сердце разрывалось между надеждой и неверием | heart vacillated between hope and distrust (sixthson) |
gen. | сидение сделано из древесной коры и сплетённых между собой верёвок | the seat is made of bark and ropes twisted together (В.И.Макаров) |
Игорь Миг | система взаимоотношений между поставщиками и потребителями услуг | B2C |
Игорь Миг | система прямых отношений между бизнесом и клиентом | B2C |
therm.eng. | сифон между коллектором и дымовым вводом | interceptor |
gen. | слишком короткий промежуток между приездом и отъездом | too short a space between arrival and departure |
gen. | служить связующим звеном между старым и новым | mediate between the old and the new |
gen. | совокупность предметов и сил, составляющих нечто, части которого не связаны между собой | multiverse |
gen. | Соглашение между Австралией и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия | Agreement between Australia and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (ABelonogov) |
gen. | соглашение между номинальным и реальным владельцами акций соответствующих компаний | trust instrument (читать здесь: goo.gl/JgW5E4, задав в поиске "это не траст" victorych) |
gen. | Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана об устранении двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество | Treaty between the Government of the Russian Federation and the Government of Turkmenistan for the Elimination of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and Property (E&Y ABelonogov) |
Игорь Миг | Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | INCSEA (1972 г.) |
Игорь Миг | Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | Agreement on the Prevention of Incidents at Sea |
Игорь Миг | Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | US-Soviet Incidents at Sea agreement |
Игорь Миг | Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | Incidents at Sea Agreement |
gen. | соглашение между профсоюзом и предпринимателем об удержании профсоюзных взносов из заработной платы | check-off agreement |
gen. | соглашение между работодателями и коллективом | labor agreement (Tanya Gesse) |
gen. | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov) |
gen. | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 (Alexander Demidov) |
gen. | Соглашение между Российской Федерацией и Швейцарской Конфедерацией об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал | Swiss-Russian Taxation Convention (LadaP) |
gen. | Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик | Agreement between the Government of the Union of the Soviet Socialist Republics and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in the Union of Soviet Socialist Republics (ABelonogov) |
gen. | Соглашение между США, Мексикой и Канадой | USMCA (United States–Mexico–Canada Agreement Enidan) |
gen. | соглашение о разделе рисков при выводе на рынок новых фармакологических продуктов и технологий, заключаемое между их производителями и продавцами / провайдерами | managed-entry agreement |
gen. | Соглашения между Европейским Сообществом и Канадой о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах | Agreement between the European Community and Canada on customs cooperation and mutual assistance in customs matters (Alexander Demidov) |
gen. | сокращение разрыва между постановкой диагноза и началом лечения | linkage to care (4uzhoj) |
gen. | сооружение тоннеля под Ла-Маншем между Францией и Великобританией | construction of the tunnel under the English Channel from France to Great Britain (ssn) |
gen. | соответствие между показаниями и фактами | conformity between the testimony and the facts |
gen. | соотношение между доходностью и уровнем риска | risk-return trade-off (чем выше доходность, тем больше риск, и наоборот Koltun) |
gen. | соотношение между степенью риска и выигрышем | risk-benefit ratio |
gen. | соотношение между уровнем запасом и объёмом сбыта | inventory-to-sale-balance |
therm.eng. | состояние угля, которое характеризуется установлением равновесия между влажностью угля и влажностью окружающей атмосферы | coal air-dried basis (MichaelBurov) |
therm.eng. | состояние угля, которое характеризуется установлением равновесия между влажностью угля и влажностью окружающей атмосферы | coal ADB (MichaelBurov) |
geol. | специальное приспособление для регулирования между клапаном желонки и забоем скважины | bailer dump |
gen. | специальное соглашение между авиакомпаниями, когда они делят один и тот же рейс | codeshare (wikipedia.org Sff) |
gen. | спор между адвокатом и судьёй | dispute between silk and ermine |
gen. | способ управления компанией, в которой каналы связи между менеджерами и сотрудниками не работают эффективно, а сотрудники держатся в неведении со стороны руководства в отношении бизнес-решений, влияющих на их работу | mushroom management (A management philosophy prescribing to the theory that to best motivate your employees, you must at all times:
1. Keep them in the dark.
2. Feed them full of shit. urbandictionary.com Rus7) |
gen. | сравнить что-либо, с чем-либо провести аналогию между чем-либо и | draw an analogy between and (чем-либо) |
gen. | средний класс занял прочное место как мост между аристократией и чернью | the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common people |
Игорь Миг | средняя наработка между операциями по техническому обслуживанию и ремонту | mean time between maintenance action |
gen. | становиться между мужем и женой | go between the bark and the tree |
gen. | становиться между мужем и женой | come between the bark and the tree |
gen. | стать между дерущимися и разнять их | stickle |
gen. | стереть грань между словами и поступками | blur the distinction between words and deeds (bigmaxus) |
gen. | стереть различие между словами и поступками | blur the distinction between words and deeds (bigmaxus) |
gen. | стирание границ между городом и сельской местностью | rurbanization |
gen. | столкновение между Францией и Англией из-за Северной Америки | the contest of France and England for North America |
gen. | столкновения между войсками и повстанцами | clashes between troops and rebels |
gen. | стоять на якоре между ветром и течением | ride athwart |
gen. | судебная сессия между 22 мая и 12 июня | trinity term |
gen. | существенно сократить разрыв между принятием решения и его реализацией | reduce considerably the time-lag between decision and implementation |
gen. | существует связь между курением и заболеваемостью раком | there is a tie-in between smoking and cancer |
gen. | существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш | there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF |
gen. | схватки между пограничными англичанами и шотландцами | acre fight |
gen. | схема договорного сотрудничества между плантатором и компанией для производства товарной лесохозяйственной продукции | outgrower scheme (emmaus) |
gen. | сходни между пристанью и паромом | ferry bridge |
gen. | сходни между пристанью и паромом | ferry-bridge |
gen. | счёт был уже между двадцатью и тридцатью очками | the score was in the twenties |
therm.eng. | теплообмен между натрием и водой | sodium-water heat exchange |
therm.eng. | теплообмен между натрием и водой | sodium-water exchange |
therm.eng. | теплообмен между топливом и водным теплоносителем | fuel-water heat exchange |
therm.eng. | теплообмен между топливом и водным теплоносителем | fuel-water exchange |
therm.eng. | теплообмен между топливом и натриевым теплоносителем | fuel-sodium heat exchange |
therm.eng. | теплообмен между топливом и натриевым теплоносителем | fuel-sodium exchange |
gen. | терраса между домом и садом | patio (Serahanne) |
geol. | течение воздуха между землёй и атмосферой | earth-air current |
gen. | типовой договор между заказчиком и консультантом на оказание услуг | Client and Consultant Model Services Agreement (Yeldar Azanbayev) |
gen. | типовой договор между заказчиком и консультантом на оказание услуг | Client/Consultant Model Services Agreement (Yeldar Azanbayev) |
geol. | ток, циркулирующий между воздухом и землёй | air-earth current |
gen. | традиционные состязания по гребле между восьмёрками колледжей Оксфордского и Кембриджского университетов | Eights |
gen. | традиционные состязания по гребле между восьмёрками колледжей Оксфордского и Кембриджского университетов | Eights s |
gen. | "трещина" между правой и левой ягодицей | butt crack (chronik) |
gen. | трудовые отношения между администрацией и профсоюзами | labour relations (на предприятии) |
gen. | трудовые отношения между администрацией и профсоюзами | labour-management relations (на предприятии) |
gen. | Увеличивающийся разрыв между богатыми и бедными | A growing divide between the haves and the have-nots (APN) |
Игорь Миг | увеличивающийся разрыв между словами и делами | growing gap between statements and deeds |
gen. | угол между максимумом диаграммы направленности и осью симметрии зеркала антенны | squint |
biol. | угол между стеблем и листом | leaf angle |
geol. | угол между структурной поверхностью и горизонтальной плоскостью, замеренный перпендикулярно | dip at |
geol. | угол между швом и горизонтальной плоскостью | dip of suture |
geol. | уголь по своему составу промежуточный между кеннельским и битуминозным | jack |
geol. | уголь, по своему составу промежуточный между кеннельским и обыкновенным битуминозным углём | canneloid |
geol. | уголь промежуточного свойства между дуритом и кларитом | duroclarite |
therm.eng. | уголь, промежуточный между каменным и бурым | subbituminous coal |
geol. | уголь, стоящий по своему составу между метабитуминозным углём и антрацитом | carbonaceous coal |
gen. | узкая часть подошвы между каблуком и подмёткой | shank |
gen. | узкая часть подошвы между каблуком и стопой | shank |
gen. | узкий пролив между банками или между банкой и берегом | swash |
gen. | урегулирование споров между банками и клиентами через | ombudsmanship |
gen. | условия договора между учеником и хозяином | articles of apprenticeship |
gen. | устанавливать связь между фактами и событиями | relate facts to events (the phenomena with anything we know, the phenomena to anything we know, to each other, this species to any other, this species with any other, weather conditions to known causes, etc., и т.д.) |
gen. | устранить отчуждение между Севером и Югом | bridge the bloody chasm (гражданская война в США gennady shevchenko) |
gen. | участок между зданием и дорогой | frontage |
gen. | фрахтовые ставки за перевозки от Одессы до одного из портов между Гамбургом и Антверпеном | ranges from Odessa to Hamburg-Antwerp range |
gen. | цены колебались между 2 и 10 шиллингами | prices ranged between 2 and 10 shillings |
gen. | цифра между 100 и 200 | low hundreds (An unspecified number between 100 and 200 that is rather close to 100 than 200, as opposed to mid hundreds and high hundreds. Artemie) |
gen. | часто между открытием и его применением проходит какое-то время | there is often a time-lag between discovery and application |
gen. | часть арки между замком и пятой | haunch |
gen. | часть обедни между Апостолом и Евангелием | gradual (у католиков) |
gen. | часть судебного производства промежуточный судебный приказ между началом процесса и его окончанием | mesne process |
geol. | часть текариума между главной септой и любой первичной септой | cardinal quadrants (у кораллов ругоза) |
vulg. | часть тела женщины между анальным отверстием и влагалищем | biffon |
gen. | часть Темзы между Лондонским мостом и Блакуолем | poule |
gen. | часть Темзы между Лондонским мостом и Блакуолем | pool |
gen. | человек в возрасте между 70 и 79 годами | septuagenarian |
gen. | что общего между ... и ...? | what way are ... and ... alike? (Victor_G) |
gen. | что-то между ... и | anywhere between ... and |
gen. | что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь @ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато. | Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4) |
gen. | что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато. | Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4) |
gen. | эксперимент подтверждает существование связи между работой и тепловой энергией | the experiment shows the relation between work and heat |
gen. | эксперимент указывает на существование связи между работой и тепловой энергией | the experiment shows the relation between work and heat |
gen. | электрическая железная дорога между Лондоном и пригородами | District Railway |
gen. | эта колония была форпостом на границе между французами и их индейскими союзниками | this colony was a barrier on the frontier between the French and their Indian allies |
gen. | эта муфта состоит из ведущего кольца с фибровыми прокладками, наружного ведомого диска, внутреннего ведомого диска и устройства для зажима прокладок между двумя ведомыми дисками | this clutch consists essentially of a driving ring with fibre inserts, an outside driven plate, an inside driven plate and the means for clamping the friction inserts between the two driven plates |
gen. | эти короткие и не связанные между собой предложения легко понять | these short and unconnected sentences are easily understood |
gen. | эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
gen. | эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
gen. | эти поезда курсируют между X и Y | these trains are run between X and Y |
gen. | эти усилия укрепляют взаимодействие между производством и наукой | these efforts enhance collaboration between industry and academia |
gen. | это самый большой и, между прочим, самый дорогой мотоцикл из тех, что имеются у нас на складе | this is the largest and, by the way, the most expensive motorbike we have in stock |
gen. | это случилось между часом и двумя | it happened between one and two |
gen. | этот автобус курсирует между Чикаго и Нью-Йорком | this bus runs between Chicago and New York |
gen. | этот автобус курсирует между Чикаго и НьюЙорком | this bus runs between Chicago and New York |