DictionaryForumContacts

Terms containing истраченный | all forms
SubjectRussianEnglish
inf.быть истраченным впустуюgo down the drain (о деньгах)
gen.быть истраченным впустуюgo down the drain
proverbденьги, истраченные на образование, никогда даром не пропадаютmoney spent on the brain is never spent in vain
Makarov.ей не терпится истратить деньгиmoney burns a hole in her pocket
slangистративший всёclean
Makarov.истратить все деньгиleave a hole in one's pocket
Makarov., inf.истратить все деньгиshoot one's wad
Makarov.истратить все деньгиspend all one's money
amer.истратить все деньгиshoot wad (VLZ_58)
gen.истратить все деньгиleave a hole in one's pocket (drag)
Makarov.истратить все свои сбереженияspend all one's savings
inf.истратить все силыdo one's dash
slangистратить деньгиdrop
gen.истратить деньги на книгиspend money on books
Makarov.истратить запасыbe down (to; чего-либо)
gen.истратить заранееanticipate
Makarov.истратить заранее свой доходanticipate one's income
Makarov.истратить заранее свою зарплатуanticipate one's salary
gen.истратить заранее свою зарплатуanticipate salary
gen.истратить зряtrifle away
Makarov.истратить половинуspend half of something (чего-либо)
gen.могущий быть истраченнымexpendable
fin.может быть истраченexpendable
proverbне истратил – всё равно, что заработалa penny saved is a penny gained
proverbне истратил – всё равно, что заработалa penny saved is a penny earned
gen.не истратить лишнегоsave one's pocket
gen.он истратил все свои деньгиhe got through all his money
gen.он истратил всё своё состояниеhe spent all he was worth
gen.он истратил всё, что имелhe spent all he was worth
inf.он истратил на эту машину уйму денегhe spent piles of money on this car
proverbпоздно экономить, когда всё истраченоit is too late to husband when all is spent
new.zeal., austral., inf.полностью истратитьdo
slangпредложить истратить деньгиcome-on
slangпредложить истратить деньгиcome on
gen.слишком много истратитьgo a mucker
gen.слишком много истратитьgo a mucker on
Makarov.хотя он получил за своей женой большое приданое, он истратил его до копейкиwhereas he had received a very handsome fortune with his wife, he had now spent every penny of it
Makarov.я истратил всё до копейкиI'm down to my last penny
Makarov.я истратил всё до копейкиI'm down to my last bob

Get short URL