Subject | Russian | English |
crim.law. | адвокат по делам о государственной измене | defense lawyer specializing in treason cases (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | акт государственной измены | overt act of treason (явный) |
gen. | явный акт государственной измены | overt act of treason |
law | арестовать по обвинениям в измене | arrest over allegations of treason (Technical) |
crim.law. | быть задержанным по подозрению в государственной измене | have been detained on suspicion of high treason (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
slang | быть на измене | tweak out (при употреблении наркотиков • Dude, quit fuckin tweakin out... vogeler) |
sl., drug. | быть на измене | fiend (AlexanderGerasimov) |
inf. | быть на измене | bad trip (Kollega3) |
gen. | быть осуждённым за измену | stand convicted of treason |
lat. | вероломство, предательство, измена | Punica fides (Komparse) |
black.sl. | ветренность, измена | four day creep (yuribara) |
law | военная измена | military treason |
law | военная измена | war treason |
law | всякое правонарушение, не являющееся изменой, фелонией или укрывательством их | trespass |
humor. | выражение упрёка в коварстве и измене | Brute |
gen. | гнусная измена | rank treason |
gen. | государственная измена | high treason |
gen. | государственная измена | lese majesty |
Gruzovik, polit. | государственная измена | ht (high treason) |
gen. | государственная измена | treason-felony (не караемая смертной казнью) |
law | государственная измена | crime of high treason |
law | государственная измена | treason against the State |
gen. | государственная измена | treason felony |
fr. | государственная измена | lèse-majesté (в т.ч. с иронией • Audrey's blatant criticism of her great-grandfather was viewed by some within the family as an act of lèse-majesté. VLZ_58) |
gen. | государственная измена | treason |
slang | девушка, с которой совершена супружеская измена | extracurricular activity |
sec.sys. | дело государственной измены | treasonous cause (Alex_Odeychuk) |
gen. | его признали виновным в измене | he stands convicted of treachery |
gen. | его расстреляют за измену | he will be shot for treason |
Makarov. | ей предъявили обвинение в государственной измене | she was impeached for treason |
gen. | ей предъявили обвинение в государственной измене | she was impeached (for treason) |
Makarov. | если бы я смог уличить её в измене, мне удалось бы развестись с ней | if I could catch her adulterating, I might be divorced from her |
slang | женщина или девушка, с которой совершена супружеская измена | extracurricular activity |
slang | женщина, с которой совершена супружеская измена | extracurricular activity |
crim.law. | Закон "О государственной измене" | Treason Felony Act (закон, предусматривающий состав преступления и наказание за него Alex_Odeychuk) |
busin. | закон о лишении гражданских и имущественных прав за государственную измену | bill of attainder |
dipl. | замышлять измену | plot treason |
gen. | заподозрить в измене | suspect of adultery (e.g. She suspected her husband of adultery. Soulbringer) |
Makarov. | здесь пахнет государственной изменой | this smacks of treason |
vulg. | измена жене | stray piece (об. не постоянная) |
Makarov. | измена жены была для него тяжёлым ударом | his wife's unfaithfulness was a terrible blow to him |
media. | измена курсу | betrayal of course (bigmaxus) |
law | измена родине | betrayal of Motherland |
russ.lang. | измена родине | betrayal of the motherland (bookworm) |
gen. | измена родине | high treason (a crime against your country, for example the crime of trying to take control of the government or helping your country’s enemies. MED. The conspirators were hanged for high treason.MWALD. ▪ Probably to the relief of the nationalists, he stood convicted of high treason at last. ▪ Stone was arrested on a charge of high treason on 3 May 1794 and was taken to the Tower of London. LDOCE Alexander Demidov) |
notar. | измена родине | treason (Alexander Demidov) |
notar. | измена родине | treason against the fatherland |
gen. | измена родине | parricide |
gen. | измена самому себе | self betrayal |
gen. | измена самому себе | self-betrayal |
Makarov. | измены моей жёнушки дали пищу для толков и пересудов | my wife's cheating on me gave people something to talk about |
law, amer. | импичмент по обвинению в государственной измене | impeachment for treason |
Makarov. | импичмент по обвинению в государственной измене а | impeachment for treason |
Makarov. | каждое доказательство измены как нож вонзалось в его сердце | every proof of the treachery struck like a knife into his heart |
gen. | категория тяжких преступлений, по степени тяжести находящаяся между государственной изменой и мисдиминором | felony (MichaelBurov) |
gen. | Кого именно вы обвиняете в измене? | who specifically are you accusing of treason? (Taras) |
gen. | Кого конкретно вы обвиняете в измене? | who specifically are you accusing of treason? (Taras) |
hist. | лишение гражданских и имущественных прав за государственную измену | attainder |
law | лишение прав состояния с конфискацией имущества по приговору к смертной казни за государственную измену или в силу объявления вне закона за государственную измену | attainder of treason |
law, hist. | малая измена | petty treason (убийство лица, которому убийца обязан верностью) |
law, hist. | малая измена | petit treason (убийство лица, которому убийца обязан верностью) |
fr. | мужчина, терпящий измены жены | mari complaisant (Tamerlane) |
slang | на измене | anxious (Tanya Gesse) |
sl., drug. | на измене | wired for sound (Pickman) |
gen. | на измене | antsy ( lenta.ru Tanya Gesse) |
Makarov. | наказание за измену – смертная казнь | the penalty for treason is death |
crim.law. | начать следствие по делу о государственной измене | launch an investigation into charges of high treason (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
law | недонесение о государственной измене | misprision of treason |
sec.sys. | обвинения в измене | allegations of treason (Alex_Odeychuk) |
inf., slang | обвинения в супружеской измене | cheating allegations |
gen. | обвинить в государственной измене | impeach for treason (Anglophile) |
law | обвинить под присягой в государственной измене | swear treason |
gen. | обращённое судом к осуждённому за фелонию или измену требование изложить имеющиеся у него доводы против вынесения ему приговора | allocation (назначения наказания) |
law | обращённое судом к осуждённому за фелонию или измену требования изложить имеющиеся у него доводы против вынесения ему приговора | allocation (назначения наказания) |
Makarov. | он будет расстрелян за измену | he will be shot for treason |
Makarov. | он замышлял измену | he plotted the treason |
Makarov. | он заподозрил измену | he scented treachery |
gen. | он подозревал её в измене | he suspected her of treachery |
Makarov. | он почуял измену | he scented treachery |
Makarov. | она не могла простить ему многочисленные измены | she could not forgive his many infidelities |
gen. | от этого до измены один шаг | this is little short of treachery |
vulg. | отомстить любовнику или мужу за измену, отрезав ему пенис | bobbit (Лорена Боббит в порыве ревности отрезала пенис у своего мужа, когда он спал в ночь на 23 июня в 1993 году в штате Вирджиния, США, wikipedia.org shrewd) |
vulg. | отрезать пенис любовника за измену | bobbit |
vulg. | отрезать пенис мужа за измену | bobbit |
gen. | парламентское осуждение за государственную измену | Act of Attainder |
law | по обвинению в государственной измене | on impeachment for treason |
law | по обвинению в государственной измене | on treason charges (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | по обвинению в государственной измене | on impeachment for high treason |
law | поведение, квалифицируемое как измена | treasonable conduct (государственная) |
law | поведение, направленное или приведшее к совершению измены | treasonable conduct (государственной) |
law | поведение, направленное к совершению измены | treasonable conduct |
law | поведение, приведшее к совершению измены | treasonable conduct |
Makarov. | подозревать измену | sniff treason |
slang | подсесть на измену | have a freakout (Халеев) |
inf. | поймать на измене | catch in adultery (e.g. When he caught her in adultery, he had her lover brutally murdered, but he did not divorce her. Soulbringer) |
crim.jarg. | покарать за измену | pay back for one's lies (Дни сменяли ночи тёмного кошмара, много стали с банды залетать. Ну как узнать скорее, кто же стал легавым, чтобы за измену покарать. — Dark nights kept turning into nightmares, the gang was losing members left and right. But we had to figure out real fast who turned snitch and pay them back for their lies. Alex_Odeychuk) |
gen. | политическая измена | desertion |
gen. | постановление парламента, объявляющее кого-л. виновным в государственной измене | an act of attainder |
Makarov. | почуять измену | sniff treason |
gen. | предъявить обвинение в государственной измене | impeach for treason (Anglophile) |
sec.sys. | признание в измене Родине | confessions for the betrayal of the motherland (BBC News, 2017 Alex_Odeychuk) |
gen. | признать виновным в государственной измене | attaint |
gen. | приравниватьcя к измене | be equal to treason (Zarzuela) |
slang | присесть на измену | tweak out (при употреблении наркотиков • Dude, quit fuckin tweakin out... vogeler) |
inf. | Пусть это измена, но надо воспользоваться этим | if this be treason, make the most of it (лозунг жителей североамериканских колоний, выдвинутый накануне войны за независимость (1764) Maksim'sWorld) |
law | свидетельствовать под присягой о факте государственной измены | swear treason |
Makarov. | связанный с супружеской изменой | adulterine |
slang | сесть на измену | freak out (Abysslooker) |
gen. | склонять чьих-либо друзей к измене | tamper with friends |
Makarov. | склонять чьих-либо друзей к измене | tamper with someone's friends |
slang | словить измену | tweak out (при употреблении наркотиков • Dude, quit fuckin tweakin out... vogeler) |
gen. | смертный приговор за государственную измену с конфискацией имения и лишением всех прав | attainder |
law | совершивший измену супруг | adulterous spouse |
polit. | совершить государственную измену | commit treason (commit an act of treason Rapunzel) |
dipl. | совершить государственную измену | commit high treason |
Makarov. | совершить государственную измену | commit tight treason |
law | соучастник измены | partner in adultery |
gen. | супружеская измена | marital infidelity (Ваня.В) |
gen. | супружеская измена | conjugal infidelity |
law, inf. | супружеская измена | treason |
law | супружеская измена | marital unfaithfulness (Sergei Aprelikov) |
gen. | супружеская измена | indiscretions (Taras) |
vulg. | супружеская измена | extracurricular activities |
gen. | супружеская измена | conjugal infidelity |
gen. | супружеская измена | extra-marital affair (Ваня.В) |
polit. | супружеская измена | zipper problem (фраза происходит из политического контекста, где используется по отношению к кандидатам, которые были замечены в измене своему супругу Boop) |
euph. | супружеская измена | sexual indiscretion |
slang | супружеская измена | extracurricular activity |
civ.law. | супружеская измена | illegal sexual intercourse (drag) |
slang | супружеская измена | hanky-panky |
slang | супружеская измена | offshore drilling (Fifis) |
gen. | супружеская измена | adultery |
gen. | супружеская измена | breach of faith |
law | укрывательство государственной измены | misprision of treason (состав изменнического преступления) |
law | укрывательство измены | misprision of treason |
law | умысел на государственную измену | treasonous intent |
law | умысел на государственную измену | treasonable intent |
law | умысел на государственную измену | treacherous intent |
law | умышлять государственную измену | intend treasonably |
law | умышлять государственную измену | intend treasonously |
law | умышлять государственную измену | intend treacherously |
polit. | форма государственной измены | a treachery of the state (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | шпион был виновен в государственной измене | the spy was guilty of tight treason |
Makarov. | шпион был виновен в государственной измене | the spy was guilty of high treason |
gen. | это почти измена | this is little short of treachery |
Makarov. | является ли это изменой моему мужу? Я отвергаю это | is it unfaithfulness to my husband? I scorn it |
dipl., law | явный акт государственной измены | overt act of treason |