Subject | Russian | English |
gen. | втайне и т.д. завидовать | envy smb. secretly (bitterly, sincerely, etc., кому́-л.) |
Makarov. | его друзья стали завидовать его новой машине | his new car made him the envy of his friends |
gen. | ему все завидовали | he was envied by everyone |
gen. | завидовать кому-либо белой завистью | look on someone with admiring envy (Tsa'tuyo) |
Makarov. | завидовать богатому человеку | envy a wealthy man |
gen. | завидовать чьему-л. богатству | envy smb. for his riches (on account of his success, because of his wealth, etc., и т.д.) |
Makarov. | завидовать кому-либо в | be envious of someone for something (чём-либо) |
gen. | завидовать чьему-л. везению | envy smb.'s good fortune (smb.'s riches, smb.'s beauty, etc., и т.д.) |
Makarov. | завидовать чьей-либо голове | envy someone's brain |
Makarov. | завидовать чьим-либо мозгам | envy someone's brain |
gen. | завидовать мужеству другого | envy a man for his courage (человека) |
Makarov. | завидовать чьему-либо положению | be envious of someone's position |
Makarov. | завидовать чьей-либо славе | be jealous of another's glory, etc (и т. п.) |
Makarov. | завидовать удаче другого | be jealous of another fellow's good fortune |
Makarov. | завидовать чьему-либо уму | envy someone's brain |
gen. | завидовать успехам других | show jealousy of other people's success |
Makarov. | завидовать чьему-либо успеху | envy someone his success |
Makarov. | завидовать чьему-либо успеху | be envious of someone's success |
gen. | завидовать чьему-либо успеху | be jealous of another's success |
gen. | завидовать успеху | look through green glasses (кого-либо) |
Makarov. | завидовать успеху других | be jealous of other people's success |
Makarov. | завидовать успеху своим товарищам по работе | be jealous of one's fellow-workers |
gen. | завидовать, что у него такая уютная квартира | envy smb. his pleasant rooms (him his impudence, you your trip round the world, etc., и т.д.) |
gen. | завидовать чужой удаче | be envious of another's good fortune |
inf. | Завидуйте молча! | Eat your heart out! (Bullfinch) |
inf. | завидую белой завистью | I've just turned green with friendly envy (4uzhoj) |
gen. | завидую белой завистью | I should be so lucky (Aiduza) |
gen. | искренне завидовать | sincerely envy (I envy you Russians. We in the US can't have a beautiful event like this because it would be artificial -- we don't have reason to celebrate the things our country stands for -- or its parasitic actions. And we have no statesmen. Just self-serving politicians. I sincerely envy you and am thrilled for your reunification. (YouTube) ART Vancouver) |
gen. | как я вам завидую! | how I envy you! |
proverb | лучше пусть завидуют, чем жалеют | better be envied than pitied |
gen. | не завидовать | not to begrudge someone something (кому-либо) |
gen. | не завидовать чьему-либо успеху | feel no envy at success |
gen. | не завидовать чьему-либо успеху | not to begrudge someone his success |
ironic. | не завидуй | bite me (- That how you keep your boyish figure? – Bite me Taras) |
gen. | не завидую, что вам поручили эту работу | I don't envy you the task |
Makarov. | недобро завидовать чьему-либо успеху | grudge someone his success |
gen. | неужели вы завидуете его успехам? | are you really jealous of his success? |
gen. | никому не завидовать | envy no man |
Makarov. | он завидует её терпению | he envies her patience |
gen. | он завидует моему успеху | he begrudges me my success (murad1993) |
Makarov. | он завидует служебному положению, которого она достигла | he envys her the position she has achieved in her profession |
gen. | он завидует служебному положению, которого она достигла | he envies her the position she has achieved in her profession |
Makarov. | он завидует тому, что ты едешь на юг | he envys you having a trip to the South |
gen. | он завидует, что у нас новый дом | he envies us our new house |
gen. | он не завидует вам | he doesn't envy you |
gen. | он не завидует ей | he doesn't envy her |
gen. | он так завидует её успеху | he is so envious of her success |
Makarov. | она выиграла 50 000 долларов, а я ужасно ей завидую | she won $50, 000 – I'm madly jealous |
Makarov. | они завидуют, что у нас новый дом | they envy us our new house |
gen. | очень сильно завидовать | def-jel (образовано от definitely jealous. to be def-jel Nicholay_mase) |
gen. | по-доброму завидую | I should be so lucky (Aiduza) |
Makarov. | спокойный образ твоей жизни заставляет меня ужасно завидовать тебе | there is a calmness about your life which makes me hideously envious |
gen. | я ему завидовал | envy smb. I envied him |
gen. | я завидовал его успеху | I envied him his success |
gen. | я им не завидую | I don't envy them |
gen. | я не завидую его успеху | I do not grudge him his success |
gen. | я тебе не завидую | I don't envy you (VLZ_58) |
gen. | я тебе не завидую | Sucks to be you (4uzhoj) |
lit. | Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров | I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |