Subject | Russian | English |
math. | абсурдность допущения очевидна | the absurdity of the assumption is obvious |
account. | допущения в бухгалтерском учёте | accounting assumptions |
bank. | допущения и зависимости | Assumptions and dependencies (Krymulya) |
fin. | допущения и ограничения | assumptions and constraints (ssfatima) |
gen. | допущения и ограничения | assumptions and limitations (triumfov) |
water.suppl. | Допущения и риски | Assumptions and Risks (Заголовок раздела в отчёте Консультанте о ходе работ Люца) |
gen. | допущения о непрерывности деятельности предприятия | going concern (Lavrov) |
oil | допущения по финансовым вопросам | financing assumptions |
account. | допущения при анализе безубыточности | assumptions underlying cost-volume-profit analysis |
construct. | допущения, упрощающие расчёт | simplifying assumptions |
gen. | исходить из допущения, что | assume that (Stas-Soleil) |
econ. | исходные допущения при оценке | valuation assumption |
gen. | исходя из допущения, что | based on the premise that (Stas-Soleil) |
gen. | исходя из допущения, что | on the premise that (Stas-Soleil) |
gen. | исходя из допущения, что | on the assumption that (Stas-Soleil) |
account. | метод допущения конвертации | if-converted method (учёт эффекта размывания при допущении конвертации обратимых ценных бумаг в начале года или на момент выпуска) |
comp. | покупка без допущения вариантов | one-stop buy |
proj.manag. | Risks, Assumptions, Issues and Dependencies риски, допущения, проблемы, ограничения | RAID (nelly the elephant) |