Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
дом родной
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
English
ed.
альтернативная родному дому услуга
substitute home service
gen.
было очень тяжело расставаться с родным домом
leaving home was a wrench
Makarov.
быть вдали от родного дома
be away from home
Makarov.
в родном доме
under
one's
vine and fig-tree
gen.
в родном доме
under
one's
vine and fig-tree
(
ABelonogov
)
Makarov.
возвратиться в родной дом
return to
one's
home
gen.
выманить
кого-либо
из родного дома
seduce from home
mil., lingo
дом родной
blighty
(Brit.
MichaelBurov
)
gen.
дом родной
home
(
Yeldar Azanbayev
)
gen.
его сердце сильно забилось, когда он увидел родной дом
his heart struck heavily when he saw his house
gen.
ей снился родной дом
she dreamed about home
gen.
ей снился родной дом
she dreamt about home
Игорь Миг
как
дом родной
like coming home
(в некоторых конт. •
Они мне были – как дом родной. – They were like coming home – (Michele Berdy).21
)
inf.
милый сердцу
дом родной
home sweet home
(same as "there's no place like home"
Val_Ships
)
gen.
напоминающий родной дом
homy
gen.
нет лучшего места на земле, чем родной дом
there is no place more delightful than home
(Cicero – Цицерон)
Makarov.
он жаждал увидеть родной дом хотя бы одним глазком
he was sick for a sight of home
gen.
покидающий родной дом
outward bound
gen.
покидающий родной дом
outward-bound
gen.
покинуть родной дом
wander off from home
gen.
радоваться при виде родного дома
be gladdened by the sight of home
gen.
родной дом
home
Makarov.
родной дом
one's own home
gen.
родной дом
home sweet home
(often ironic) used to say how pleasant your home is especially when you really mean that it is not pleasant at all) | Oxford dictionary 2010
adivinanza
)
gen.
родной дом
one's own vine and fig tree
gen.
родной дом навсегда
forever home
(
Ivan Pisarev
)
proverb
родной дом – самое лучшее место
ср.: в гостях хорошо, а дома лучше
there is no place like home
gen.
уговорить
кого-либо
покинуть родной дом
seduce from home
gen.
этот вид заставил его вспомнить о родном доме
the view reminded him of his old home
Makarov.
я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом
I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before
Get short URL