Subject | Russian | English |
invest. | акция / доля, выпущенная в оплату | consideration share (чего-либо) |
media. | арабская организация спутниковой связи со штаб-квартирой в г. Эр-Рияд Саудовская Аравия, основана в 1976 г., в состав входят 22 арабских государства, основная доля инвестиций у Саудовской Аравии 36,66%, Кувейта 14,59% и Ливии 11,28%, обслуживаемый район — от 17° з.д. до 60° в.д. | ASCO |
gen. | в ваших словах есть доля правды | there is something in what you say |
Makarov. | в его словах была доля правды | there was a suggestion of truth in what he said |
gen. | в его словах была доля правды | there was a suspicion of truth in what he said |
gen. | в его словах была доля правды, аш hint | there was a suggestion of truth in what he said |
Makarov. | в его словах есть доля истины | there is a nugget of truth in what he says |
gen. | в его утверждении есть доля правды | there is a particle of truth in his statement |
gen. | в каждой сказке есть доля правды | in every fairytale there is a grain of truth (Andrey Truhachev) |
gen. | в каждой сплетне есть доля правды | every gossip is woven with a thread of truth |
gen. | в каждой сплетне есть доля правды | even gossip is woven with a thread of truth |
gen. | в каждой шутке есть доля правды | in every joke there is an element of truth (rechnik) |
gen. | в каждой шутке есть доля правды | there is a grain of truth in every joke (см. goo.gl/W2qTFH wiktionary Hitai) |
gen. | в каждой шутке есть доля правды | even joke is woven with a thread of truth (Taras) |
Игорь Миг | в каждой шутке есть доля правды | there is a kernel of truth in every joke |
gen. | в каждой шутке есть доля правды | every joke is woven with a thread of truth (Taras) |
gen. | в каждой шутке есть доля правды | jokes are half-meant (NGGM) |
Makarov. | в то время рыночная доля системы NT была исчезающе мала | NT's market share was then vanishingly small |
gen. | в этих доводах есть доля истины | there is some truth to these arguments (A.Rezvov) |
gen. | в этом есть большая доля истины | there is a good deal of truth in it |
gen. | в этом есть большая доля правды | there is a good deal of truth in it |
Makarov. | в этом есть большая доля правды | there's a deal of truth in it |
gen. | в этом есть большая доля правды | there's a deal of truth in it |
gen. | в этом есть большая доля смысла | there is a good deal of sense in it |
Makarov. | в этом есть большая доля смысла | there's a deal of sense in it |
gen. | в этом есть большая доля смысла | there's a deal of sense in it |
gen. | в этом есть доля истины | there is something in it |
scient. | в этом есть доля истины ... | there is some truth in it |
gen. | в этом есть доля правды | there is a deal of truth in it |
cliche. | в этом есть доля правды | this has some truth to it (When I asked him how Russia proposed to pay for a prolonged war effort, he shot back: “We pay for it all from our sales of oil to Europe via India.” This was bravado, but it had some truth to it. nytimes.com ART Vancouver) |
gen. | в этом есть доля правды | there's a grain of truth in it |
gen. | в этом есть доля правды | it does have some basis in truth. (denghu) |
gen. | ваша доля – четыре доллара | your allotment is four dollars |
gen. | вдовья доля наследства | jointure |
med. | вентральная доля простаты | ventral prostate (Min$draV) |
med. | верхняя доля левого лёгкого | superior lobe of left lung |
anat. | верхняя доля лёгкого | upper lobe of the lung |
med. | верхняя доля правого лёгкого | superior lobe of right lung |
med. | верхняя доля правого лёгкого | right upper lobe of a lung |
med. | височная доля большого мозга | temporal lobe |
gen. | височная доля головного мозга | Lobus Temporalis (Yeldar Azanbayev) |
gen. | все признают, что в этом есть доля правды | everybody admits that there is some measure of truth in it |
gen. | государственная доля произведённой продукции | State share of extracted production (E&Y ABelonogov) |
gen. | даже в сплетне есть доля правды | every gossip is woven with a thread of truth |
gen. | даже в сплетне есть доля правды | even gossip is woven with a thread of truth |
gen. | даже в шутке есть доля правды | every joke is woven with a thread of truth |
gen. | даже в шутке есть доля правды | even joke is woven with a thread of truth |
gen. | десятая доля с дохода | tythe (платимая в пользу церкви) |
gen. | десятая доля с дохода | tithe (платимая в пользу церкви) |
pulm. | добавочная доля лёгкого | accessory lobe of the lung |
med. | добавочная доля селезёнки | accessory spleen (framboise) |
gen. | доля авантюризма | adventurous streak (только о чьём-то характере!) Are TV sports and fitness workouts still too tame? If you have an adventurous streak, you'll be able to find something more exciting. Linch) |
econ. | Доля автотранспортных средств | share of vehicles (Konstantin 1966) |
product. | доля активов | shares (Yeldar Azanbayev) |
gen. | доля акций в уставном капитале | equity interest (Mezzanine financing is basically debt capital that gives the lender the rights to convert to an ownership or equity interest in the company if the loan is not paid ...) |
Makarov. | доля акционера в средствах предприятия | stockholder's equity |
gen. | доля акционера в средствах предприятия | stockholders equity |
gen. | доля ангела | angel's share (количество испарившегося за время выдержки в бочках алкогольного напитка gennier) |
Makarov. | доля АЭС в общем производстве электроэнергии | nuclear power share |
gen. | доля бедного населения | poverty headcount (Lavrov) |
met. | доля безостановочно разливаемых плавок | sequential casting ratio (плавка на плавку) |
Makarov. | доля безработных | jobless rate |
biol. | доля белка в пище | dietary protein level |
med. | доля беременностей, закончившихся искусственным абортом | abortion ratio (отношение числа абортов к общему числу абортов и беременностей) |
gen. | доля бизнеса | market share (Alexander Demidov) |
med. | доля Брока | gyrus fornicatus (большого мозга) |
med. | доля Брока | limbic lobe |
gen. | доля бюджетного дефицита в ВВП | deficit/GDP ratio (bookworm) |
gen. | доля в | portion of (Salaries take up a considerable portion of our total budget. OCD Alexander Demidov) |
gen. | доля в | contribution to (Доля в доходах от = contribution to income from. IT systems and revs and benefits contribution to income from adults and housing service users. | Although it is in the UK growth & income sector, I like the 20% contribution to income from overseas holdings. Alexander Demidov) |
gen. | доля в | share of (Alexander Demidov) |
busin. | доля в 10% акций в компании | a 10% stake |
gen. | доля в акционерном капитале | interest in share capital (Gr. Sitnikov) |
gen. | доля в афере | a piece of the action |
gen. | доля в деле | interest (капитала) |
gen. | доля в деле | share in a business |
gen. | доля в капитале | share in capital |
gen. | доля в капитале | equity |
Игорь Миг | доля в мировом промышленном производстве | industrial heft |
gen. | доля в общей долевой собственности | share in joint property (ABelonogov) |
gen. | доля в общем количестве | as a proportion of (Alexander Demidov) |
gen. | доля в общем количестве | as a percentage of (Alexander Demidov) |
gen. | доля в общем объёме рынка | market share (Совокупная доля трёх ведущих производителей в общем объёме рынка составляет = The total market share of the top three manufacturers is. The total market share of the top three manufacturers exceeded 80%, with the competition mainly concentrated in China. Alexander Demidov) |
gen. | доля в праве общей собственности | share of ownership rights (in ABelonogov) |
gen. | доля в праве собственности на | interest in the title to (Alexander Demidov) |
gen. | доля в праве собственности на | interest in the ownership of (Alexander Demidov) |
gen. | доля в предприятии | share in a business |
gen. | доля в проекте | stake in a project (Alexander Demidov) |
gen. | доля в проекте | interest in a project (Alexander Demidov) |
gen. | доля в процентах | percentage |
gen. | доля в работе | part |
med. | доля в совместной страховой выплате | coinsurance (amatsyuk) |
med. | доля в совместном страховом возмещении | coinsurance (amatsyuk) |
gen. | доля в уставном капитале | equity stake (Rosneft sealed a $55 billion deal on Oct. 22 to buy TNK-BP. BP will hold a fifth of state-controlled Rosneft. The acquisition, subject to government approval, will give Rosneft extra output and cash flow to finance exploration of Russia’s vast reserves to replace aging fields and ones that are being depleted. TMT – АД) |
gen. | доля в уставном капитале | participating interests in the charter capital (ABelonogov) |
gen. | доля в уставном капитале | interest in share capital (Gr. Sitnikov) |
gen. | доля в уставном капитале | shareholding (ООО) или в складочном капитале (товарищество; President German Gref said he was increasing his personal shareholding in the bank by 31 percent this week, and the bank posted profit of 201.2 billion rubles ($6.89 billion) for the first seven months of 2011, a threefold increase on the same period a year earlier. TMT Alexander Demidov) |
gen. | доля в уставном капитале | equity stake (Rosneft sealed a $55 billion deal on Oct. 22 to buy TNK-BP. BP will hold a fifth of state-controlled Rosneft. The acquisition, subject to government approval, will give Rosneft extra output and cash flow to finance exploration of Russia’s vast reserves to replace aging fields and ones that are being depleted. TMT Alexander Demidov) |
gen. | доля в уставном капитале | equity interest (Rolls-Royce and Daimler today announce that they have agreed the valuation of Daimler's 50% equity interest in the joint venture Rolls-Royce ... Alexander Demidov) |
gen. | доля в уставном капитале ООО | participatory share (gennier) |
gen. | доля в уставном капитале | stake in the equity capital (Alexander Demidov) |
gen. | Доля вакантных помещений | vacancy rate (rechnik) |
gen. | доля вдовца | curtesy (вдовья доля – dower // Английский dower, а равно и curtesy достаточно серьезно отличаются от наших понятий "обязательной доли". Хотя бы потому, что, напр., относятся они к недвижимости и вступают в действие при наличии у пережившего супруга зачатых и рожденных в совместном браке детей. // Спасибо V. и его "Скорой помощи" lingvoda.ru 4uzhoj) |
med. | доля вдыхаемого кислорода | fraction of inspired oxygen (Uncrowned king) |
med. | доля вилочковой железы | lobe of thymus |
gen. | доля власти | share of power |
gen. | доля внутреннего рынка в продажах | domestic sales (rechnik) |
fishery | доля возврата рыбы | escapement (на нерест; the proportion of fish surviving fishery at the end of the fishing season and reaching the spawning grounds, like salmon Val_Ships) |
gen. | доля вторичного сырья в общем объёме сырья | end-of-life recycling input rates (Ast_Kris) |
comp. | доля выборки | sampling ratio |
Makarov. | доля выгорания | burn-up fraction |
med. | доля выживших | survival rate (amatsyuk) |
ecol. | доля выживших организмов | survival ratio |
clin.trial. | Доля выживших пациентов без прогрессирования через 12 месяцев | APF12 (alive and progression free at 12 months LEkt) |
bank. | доля процент, вычитаемая из рыночной стоимости ценной бумаги при использовании её в качестве обеспечения | haircut |
gen. | доля газа, причитающаяся Российской стороне | entitlement gas |
biol. | доля гамет, возникшая в результате рекомбинаций | recombination fraction |
gen. | доля главного организатора и гаранта займа | praecipium |
Makarov. | доля годовой потребности | annual load fraction (в тепле) |
Makarov. | доля годовой тепловой нагрузки | annual load fraction |
fishery | доля гомозиготных экземпляров особей в запасах | true breeding population |
seism.res. | Доля горизонтальной сейсмической реакции от расчётного сейсмического веса системы, учитываемая при конструировании несущих конструкций | Design Base Shear ratio (То же что и Design horizontal seismic response coefficient ntc-nbs) |
seism. | Доля горизонтальной сейсмической реакции от расчётного сейсмического веса системы, учитываемая при определении параметров несущих конструкций | Design Base Shear ratio (ntc-nbs) |
gen. | доля государственного долга в ВВП | debt/GDP ratio (bookworm) |
gen. | доля данных, полученных из кэша | byte hit ratio (AlexU) |
stat. | Доля деторождений при квалифицированном родовспоможении | Proportion of births attended by skilled health personnel (marina_aid) |
med. | доля дисморфных эритроцитов от общего числа эритроцитов | DRBC (dysmorphic red blood cells || в анализе мочи terrarristka) |
med. | доля ДНК эмбриона к ДНК матери | fetal fraction (при анализе бесклеточного ДНК в крови матери, пренатальное обследование Farrukh2012) |
gen. | доля добавленной стоимости | value-added ratio (в продукте) tania_mouse) |
Makarov. | доля добычи | share of plunder |
econ. | Доля дорожной и строительной техники | share of road and construction machinery (Konstantin 1966) |
Makarov. | доля доступных атомов | percentage exposed (in metallic catalysts; в металлических КТ) |
Makarov. | доля женщин в общей численности рабочей силы | the proportion of women in the total workforce |
Makarov. | доля женщин в общем числе работающих возросла | the proportion of women in the total workforce has risen |
gen. | доля женщин в штате компании | share of female workers (Ремедиос_П) |
gen. | доля женщин в штате компании | female labor force participation (Ремедиос_П) |
gen. | доля заключённых сделок | win rate (vlad-and-slav) |
gen. | доля затрат | cost component (доли затрат на производство = manufacturing cost components Alexander Demidov) |
Makarov. | доля заёмных средств | leverage ratio (в совокупном капитале не финансовых корпораций) |
gen. | доля изначально правильных решений | first-time-right rate (Georgy Moiseenko) |
gen. | доля или часть доли | some or all of interest (And although Vaughn evidently had recently sold some or all of his interest in the business, he remained on board in a management capacity, ... | Put simply it is the handover of part or all of the interest in your home in return for a cash payment – either in a lump sum or regular income – from the lending ... Alexander Demidov) |
gen. | доля или часть доли в праве на | some or all of the interest in (in determining whether the principal purpose of the temporary conveyance is to enable some or all of the interest in the real property to be used as collateral in ... Alexander Demidov) |
Makarov. | доля импорта в стоимости капитального оборудования | import content |
gen. | доля импортного сырья и материалов | imported content (Доля импортного сырья и материалов в структуре общей себестоимости продукции составляет X% = Imported content accounts for X% of total production costs. Alexander Demidov) |
gen. | доля импортного сырья и материалов | share of imported content (by sector; the third sensitivity analysis addresses this by examining a key assumption surrounding the share of imported content used as intermediate inputs. | "greenfield" investments (new establishments, including automobile producers), which initially commence production using a large share of imported content. Alexander Demidov) |
gen. | доля иностранного участия | foreign equity |
med. | доля инцидентности | incidence proportion (Helga Tarasova) |
Makarov. | доля истины | an element of truth |
gen. | доля истины | kernel of truth (kernel of truth/wisdom/etc, phrase: a very small part of something that is true, wise etc. MED. Behind most food and nutrition myths, there's a kernel of truth. ESD Alexander Demidov) |
gen. | доля истины | grain of truth |
gen. | доля истины | a gist of truth (A.Rezvov) |
gen. | доля истины | a grain of truth (Anglophile) |
gen. | доля истины | a ring of truth (lexicographer) |
gen. | доля капитала в предприятии | stake |
immunol. | доля клеток с окрашенными ядрами | PS (proportion score) при иммуногистохимическом анализе биопсийного материала Ying) |
Makarov. | доля клеток, участвующих в размножении | proliferative pool |
gen. | доля косвенного владения | beneficial interest (The right to the use and enjoyment of property, rather than to its bare legal ownership. For example, if property is held in trust, the trustee has the legal title but the beneficiaries have the beneficial interest in equity. The beneficiaries, not the trustee, are entitled to any income from the property and will be taxed on this income and any chargeable gain arising if the property is sold. OB&M. ► LAW, FINANCE the right to receive income, profits, interest, etc. from a business, contract, or investment: "He has a beneficial interest in 17,000 shares in the company. ► LAW, PROPERTY the right to live in or receive income from a property: "The property law in Scotland does not recognize a difference between the legal and the beneficial interests in inherited property. CBED Alexander Demidov) |
gen. | доля, которую составляет | proportion of (Alexander Demidov) |
media. | доля коэффициента естественной освещённости, обусловленная внутренним отражением | internally reflected component of daylight factor (отношение естественной освещённости, создаваемой в некоторой точке заданной плоскости внутри помещения светом, отражённым от внутренних поверхностей помещения, к одновременному значению наружной горизонтальной освещённости под полностью открытым небосводом; участие прямого солнечного света в создании яркости внутренних отражающих поверхностей и освещённости плоскости сравнения исключается) |
media. | доля коэффициента естественной освещённости, обусловленная наружным отражением | externally reflected component of daylight factor (отношение естественной освещённости, создаваемой в некоторой точке заданной плоскости внутри помещения светом, непосредственно отражённым наружными поверхностями (которые в свою очередь непосредственно или после отражений освещены естественным светом), к одновременному значению наружной горизонтальной освещённости под открытым полностью небосводом; участие прямого солнечного света в создании яркости наружных отражающих поверхностей и освещённости плоскости сравнения исключается) |
archit. | доля ячейка крестового свода | cell |
gen. | доля критики | share of criticism |
Makarov. | доля листа | lobe of leaf |
gen. | доля листа | lobe of a leaf |
health. | Доля лиц, использовавших презервативы при последнем половом акте повышенного риска | Condom use at last high-risk sex (marina_aid) |
gen. | доля людская | human condition (epoost) |
gen. | доля людская | human lot (epoost) |
gen. | доля людская | human destiny (epoost) |
biol. | доля лёгкого | lung lobe |
gen. | доля лёгкого | lappet |
build.struct. | Доля максимальной горизонтальной сейсмической реакции горизонтальной силы в основании сооружения в расчётном весе здания | base shear ratio (применяется в расчётных процедурах метода нелинейного статического анализа ntc-nbs) |
Makarov. | доля макулатуры | spoilage |
gen. | доля меньшинства | minority interest |
gen. | доля меньшинства | minority interests (миноритарная доля Lavrov) |
gen. | доля меньшинства в госпредприятии | minority position in a state-owned enterprise |
gen. | доля меньшинства в госпредприятии | minority position in a SOE |
account. | Доля миноритарных акционеров в чистой прибыли контролируемых компаний | Outside equity interests (Andy) |
Makarov. | доля молодого наследника в имуществе наследодателя | young heir's contingent of the estate |
Makarov. | доля молодого наследника в имуществе наследодателя | the young heir's contingent of the estate |
med. | доля мутантного аллеля | allele frequency (paseal) |
med. | доля на миллион | parts per million |
gen. | доля на рынке | share of the market (доля Группы на рынке = the Group's share of the market Alexander Demidov) |
econ. | доля населения, имеющего доход менее чем 2 доллара в день | $2-per-day poverty rates (12051988) |
gen. | доля населения, пребывающая в бедности | poverty headcount (Lavrov) |
gen. | доля наследства | someone's part of the heritage чья-либо |
gen. | Доля наследства в состоянии жены | curtest (Состояние, нажитое в течение жизни, обычно часть владения, передаваемая некоторыми штатами выжившему мужу в недвижимом имуществе умершей жены. Kateh) |
econ. | Доля не считается находящейся в залоге у Продавца | the share shall not be deemed as pledged to the seller (sfa-invest.ru kondorsky) |
Makarov. | Доля не считается находящейся в залоге у Продавца | the share shall not be deemed as pledged to the seller |
med. | доля непарной вены | azygos lobe (лёгкого) |
med. | доля непарной вены | azygous lobe |
gen. | доля неподвижной фазы | stationary-phase fraction (in column chromatography; в КХ) |
Makarov. | доля номинальной мощности | capacity credit (на выходе солнечной станции) |
Makarov. | доля области питания | accumulation area ratio (отношение площади области питания ко всей площади ледника) |
gen. | доля обследованного материала | coverage (в статистике) |
med. | доля объёма цельной крови, занимаемая тромбоцитами | platelet crit (MichaelBurov) |
med. | доля объёма цельной крови, занимаемая тромбоцитами | plateletcrit (MichaelBurov) |
med. | доля объёма цельной крови, занимаемая тромбоцитами | Tct (MichaelBurov) |
med. | доля объёма цельной крови, занимаемая тромбоцитами | volume % of platelets (MichaelBurov) |
med. | доля объёма цельной крови, занимаемая тромбоцитами | thrombocrit (MichaelBurov) |
med. | доля объёма цельной крови, занимаемая тромбоцитами | PCT (MichaelBurov) |
Makarov. | доля околоцветника | perianth lobe |
gen. | доля оружия | share of weapons |
biol. | доля особей, возникшая в результате рекомбинаций | recombination fraction |
gen. | доля от прибыли сотрудников | employee profit-sharing (Lavrov) |
gen. | доля отбора | sampling ratio |
Makarov. | доля отказавшихся отвечать | nonresponse rate (при обследовании) |
avia. | доля отказов | failure quota |
Makarov. | доля отходов металла | scrap allowance (в калькуляции) |
gen. | доля падает | share falls |
gen. | доля падает | share drops |
gen. | доля падает с 54% до 49% | share slips from 54% to 49% |
gen. | доля пара | vapor fraction (eternalduck) |
med. | доля пациентов | rate (amatsyuk) |
med. | доля пациентов | proportion of patients (Andy) |
med. | доля пациентов, выходящих после терапии, лечения в полную клиническую ремиссию | remission rate (Alex Lilo) |
med. | доля пациентов, оставшихся под наблюдением | follow-up rate (количество пациентов, находящихся под медицинским наблюдением по окончании некоего контрольного периода, по отношению к числу пациентов, наблюдавшихся на момент начала обследования aeolis) |
gen. | доля перестраховщиков | reinsurers' share (Reinsurers' share of the technical provisions | Reinsurers' share of change in provision for unearned premiums Alexander Demidov) |
gen. | доля перестраховщиков | reinsured portion (Доля перестраховщиков в = reinsured portion of. ... the difference between the opening and closing balances on gross technical reserves, and the reinsured portion of the reserves. | The reinsured portion of the reserves for losses is estimated in a manner consistent with the estimation of reserves for losses on the policies ... | the reinsured portion of the reserves for outstanding claims allocated in accordance with the treaty arrangements for the class of business in question. Alexander Demidov) |
gen. | доля перестраховщиков в изменении резерва незаработанных премий | reinsurers' share of change in provision for unearned premiums (Alexander Demidov) |
gen. | доля перестраховщиков в резерве незаработанной премии | reinsurers' share of provision for unearned premiums (Alexander Demidov) |
gen. | доля перестраховщиков в резерве незаработанной премии | reinsurers' share of unearned premium reserve (Alexander Demidov) |
geol. | Доля песчаников увеличивается | the percentage of sandstone increases (ArcticFox) |
med. | доля печени | hemiliver (правая или левая соответственно: left hemiliver; right hemiliver Dana2727) |
biol. | доля печени | hepatic lobe |
med. | доля плазмы в общем объёме крови | plasmacrit (а процентах) |
med. | доля плазмы в общем объёме крови | PCT (akhmed) |
med. | доля плазмы в общем объёме крови в процентах | plasmacrit |
gen. | доля по объёму | share by volume (Vadim Rouminsky) |
gen. | доля по объёму | by volume (Vadim Rouminsky) |
gen. | доля по риску | share of the risk (Only) |
med. | доля полностью вылеченных пациентов | proportion of patients with complete healing (VladStrannik) |
avia. | доля полуразмаха | semispan fraction |
gen. | доля получения доходов | Take of revenues (olga garkovik) |
gen. | доля помощи | share of aid |
gen. | доля попаданий | hit rate (Rada0414) |
Makarov. | доля популяции сверх необходимого для продолжения вида | surplus stock |
gen. | доля потерь | share of losses (Baaghi) |
telecom. | Доля потерь IP пакетов | IPLR (IP Packet Loss Ratio vanross) |
med. | доля почки | reniculus |
gen. | доля правды | a grain of truth (Putney Heath) |
gen. | доля правды | germ of truth (Andiomeda) |
gen. | доля правды | an element of truth |
gen. | доля правды | grain of truth (There is a grain of truth in every joke. VLZ_58) |
gen. | доля правды | element of truth (Anglophile) |
gen. | доля прибыли | share in the profit |
gen. | доля прибыли на человека | per person share |
econ. | Доля прибыли, полученной от дочерних компаний | Share Profits From Associated Companies (otlichnic) |
Makarov. | доля примеси в пике | fractional impurity content of a peak (хр-граммы) |
gen. | доля принятых входящих вызовов | call coverage (AlexU) |
gen. | доля продаж | share of sales (In major European economies, the US and Australia, Apple's share of sales has risen. | In the EU5, Android watched it share of sales go down to 66.8 percent from 69.9 percent. | This success is particularly evident in Great Britain where Apple now has its highest ever share of sales with 39.5 percent. Alexander Demidov) |
gen. | доля проникшего через мембрану потока | stage cut (параметр, определённый как доля потока пермеата по отношению к сырьевому потоку, вошедшему в мембранный модуль) |
Makarov. | доля пустот | void content (в слое, напр., насадки массообменного аппарата) |
geol. | доля пустот в хроматографической колонке | fractional bed void |
Makarov. | доля рабочей силы работающих и зарегистрированных безработных в общей численности данной половозрастной группы | labor force participation rate |
Makarov. | доля рабочей силы работающих и зарегистрированных безработных в общей численности данной половозрастной группы | activity-participation rate |
Makarov. | доля рабочей силы работающих и зарегистрированных безработных в общей численности данной половозрастной группы | activity rate |
polit. | доля радиоактивных продуктов, вышедших в атмосферу | released fraction (при ПЯВ) |
Makarov. | доля разветвления | branching fraction |
Makarov. | доля расходов | share of expenses |
gen. | чья-либо доля расходов | one's share of the expenses |
gen. | доля расходов на безопасность | share of security costs |
gen. | доля расходов на благотворительность в прибыли | corporate giving as a percentage of profits (Ремедиос_П) |
med. | доля расходов на здравоохранение | share of health care expenditures in gross domestic product (GDP) |
gen. | доля расходов, подлежащая оплате | disbursement percentage (Lavrov) |
Makarov. | доля реакции | fraction of reaction |
archit. | доля ячейка ребристого свода | cell |
med. | доля Риделя | Reidl's lobe (Dimpassy) |
gen. | доля рынка | penetration (According to research commissioned by Ericsson, if you increase mobile broadband penetration by 10 percent, then you increase GDP by 1 percent. TMT Alexander Demidov) |
gen. | доля рынка в денежном выражении | value share (Andrew052) |
gen. | Доля рынка по фикс. доходу, валюте и товарам | FICC market share (Fixed Income, Currency & Commodity market share Ihor Sapovsky) |
biol. | доля самопроизвольных мутаций | rate of spontaneous mutation |
Makarov. | доля свободного объёма | void volume fraction |
anal.chem. | доля свободного объёма | interparticle porosity |
Makarov. | доля свободного сечения | fraction free cross-section |
gen. | доля секунды | split second (right at the last split second 4uzhoj) |
gen. | доля секунды | fraction of a second (I spent a fraction of a second weighing up the odds.) |
gen. | доля секунды | fraction of an instant (TRANSKRAFT) |
gen. | доля секунды | a fraction of a second |
gen. | доля секунды | a split second (Anglophile) |
gen. | доля секунды отделяет | a fraction of a second before (A fraction of a second before this FA-18 hits the ground, the pilot escapes unharmed thanks to his ejection seat. Perfectly Timed Military Photos Oleksandr Spirin) |
gen. | доля скептицизма | dose of skepticism (Liv Bliss) |
gen. | доля скептицизма | degree of scepticism (SGints) |
adv. | Доля смотрящих данный канал | HUT |
gen. | доля собственников | owners' equity |
nautic. | доля собственности на судно | share in a ship |
Makarov. | доля солнечной энергии | solar fraction (в потреблении энергии) |
Makarov. | доля солнечной энергии, поступающей через остекление зданий, в потреблении энергии | solar gain |
gen. | доля сомнения | share of distrust |
gen. | доля соцпакета в оплате труда | fringe benefit load (MichaelBurov) |
gen. | доля соцпакета в оплате труда | benefit load (MichaelBurov) |
comp. | доля спама | spam percentage (Wiana) |
tech. | доля стали, разливаемой непрерывным способом | continuous casting ratio |
refrig. | доля сухого тепла | sensible heat factor (в общем количестве отведённого тепла) |
Игорь Миг | доля твёрдого ископаемого топлива составила | solid fuels accounted for |
gen. | доля торговли | trade share (olga garkovik) |
Makarov. | доля ТЭС в общем производстве электроэнергии | thermal power share |
gen. | доля увеличивается | share grows |
math. | доля успешных исходов | PS (proportion of successes) |
med. | доля успешных результатов | success rate (MichaelBurov) |
med. | доля % успешных случаев сексуального возбуждения | arousal success rate (Andy) |
med. | доля успешных случаев возникновения сексуального влечения | desire success rate (Andy) |
gen. | доля участия | participatory interest |
gen. | доля участия | equity interest (Lavrov) |
gen. | доля участия | ownership (Lavrov) |
gen. | доля участия | partnership interest (Lavrov) |
gen. | доля участия | shareholding (напр., в капитале компании Stas-Soleil) |
gen. | доля участия | market share (kee46) |
gen. | доля участия | equity stake (Alexander Demidov) |
gen. | доля участия | equity share (mascot) |
gen. | доля участия | business quota (in Hungarian: uzletresz Lavrov) |
gen. | доля участия | percentage ownership (в – in Alexander Demidov) |
gen. | доля участия | holding (~ (in something) a number of shares that sb has in a company • She has a 40% holding in the company. OALD Alexander Demidov) |
gen. | доля участия | stake (Gazprom already owned a 50 percent stake in the pipeline, called Yamal-Europe, which carries about 20 percent of Russia’s gas to Western markets. NYT Alexander Demidov) |
gen. | доля участия | participation interest (в капитале Alexander Demidov) |
gen. | доля участия в капитале | stockholding (в уставном капитале (у ООО) или в складочном капитале (у товарищества)) |
gen. | доля участия в капитале | stockholding |
econ. | 50% доля участия в проекте | company with a 50% interest in the project |
avia. | доля участия в работах | workshare |
avia. | доля участия в разработке | development workshare |
gen. | доля участия в совместной деятельности | interests in joint ventures (Lavrov) |
gen. | доля участия в совместном предпринимательстве | share of participation in joint ventures (ROGER YOUNG) |
gen. | доля участия в уставном капитале | interest in the charter capital (As regards third parties, the transfer is deemed to take place at the time of state registration of the amended charter stating the name of the new participant and its interest in the charter capital. DBiRF Alexander Demidov) |
med. | доля участия страхователя в оплате оказанной ему помощи | coinsurance (Этот вариант перевода мне кажется более правильным и понятным, потому что под "сострахованием" и "совместным страхованием" нормальный русскоязычный человек (т.е. не переводчик) понимает страховое покрытие по нескольким страховкам, скажем сочетание программы Medicare и плана MediGap: программа Medicare платит свою часть, а MediGap все остальное.
Мне тут указали, что перевод слишком длинный. Для тех, кто не понимает, поясняю: это "объяснительный" перевод. Кроме того, русский язык вообще не любит терминов. В конкретном тесте предложенный перевод можно и часто нужно заменять на краткое выражение или не использовать вообще. Например, в таблице столбец "copays and coinsurances" можно заменить на "Платите Вы" – тогда copays будет в долларах, а coinsurances в процентах. • The percentage of costs of a covered health care service you pay (20%, for example) after you've paid your deductible. healthcare.gov xx007) |
gen. | доля участника | partnership interest (совместного предприятия) |
gen. | доля участника в деле | one's share in business |
gen. | доля участника в деле | one's partnership interest in business |
gen. | доля участника эмиссионного синдиката | take down |
Makarov. | доля фермерской цены в розничной цене сельскохозяйственных продуктов | farm value share |
busin. | доля фиксированных издержек в полных издержках | leverage |
Makarov. | доля хвостов | tail fraction |
gen. | доля чего-либо в | proportion of something in (Alexander Demidov) |
gen. | его доля составляла 20% | his cut was 20% |
biol. | железистая доля гипофиза | glandular lobe of hypophysis |
Makarov. | железистая доля гипофиза | adenohypophysis |
biol. | железистая доля гипофиза | anterior lobe of hypophysis |
biol. | задняя доля гипофиза | neural lobe of hypophysis |
med. | задняя доля гипофиза | neurohypophysis |
med. | задняя доля гипофиза | posterior pituitary gland |
med. | задняя доля гипофиза | infundibular body |
med. | задняя доля гипофиза | posterior pituitary |
Makarov. | задняя доля гипофиза | posterior pituitary lobe |
biol. | задняя доля гипофиза | posterior lobe of hypophysis |
med. | задняя доля мозжечка | posterior lobe of cerebellum |
med. | затылочная доля большого мозга | occipital lobe |
med. | затылочная доля головного мозга | end-lobe |
gen. | значительная доля интереса | a fair amount of interest (Sergei Aprelikov) |
gen. | и эта доля непрерывно растёт | and counting (1960s+; first used in the countdown to a rocket launching • Plus more; gradually : $840 million and counting dictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | известная доля неискренности в характере | smack of insincerity in a character |
fig.of.sp. | известная доля скепсиса | pinch of salt (Vadim Rouminsky) |
fig.of.sp. | известная доля сомнения | pinch of salt (Vadim Rouminsky) |
gen. | известная доля упрямства в характере | smack of obstinacy in a character |
econ. | выраженный как доля от ВВП | as a share of the GDP (A.Rezvov) |
gen. | какая-то доля правды в этом есть | there is some truth in this |
gen. | какая-то доля секунды | split second |
med. | квадратная доля печени | quadrate lobe of liver |
med. | клочково-узелковая доля мозжечка | flocculonodular lobe of cerebellum |
slang | конец, доля в деле или товаре | end |
gen. | косвенная доля участия | indirect interest (VictorMashkovtsev) |
med. | краевая доля головного мозга | limbic lobe |
pulm. | левая верхняя доля лёгкого | left upper lobe of the lung |
med. | левая доля вилочковой железы | left lobe of thymus |
med. | левая доля печени | left hemi-liver (liver.co.uk OLGA P.) |
med. | левая доля печени | left hepatic lobe (Andrey Truhachev) |
med. | левая доля печени | left lobe of liver |
med. | левая доля предстательной железы | left lobe of prostate |
med. | левая доля щитовидной железы | left thyroid (УЗИ harser) |
med. | левая доля щитовидной железы | left lobe of thyroid gland |
pulm. | левая нижняя доля лёгкого | left lower lobe of the lung |
med. | лимбическая доля головного мозга | limbic lobe |
med. | лобная доля большого мозга | frontal lobe |
med. | лобная доля головного мозга | Lobus frontalis (лат. Andrey Truhachev) |
med. | лобная доля головного мозга | frontal lobe (Andrey Truhachev) |
avia. | малая доля полезной нагрузки | small fraction of payload (Konstantin 1966) |
gen. | малая доля того, что они заслужили | small token of appreciation they deserve (triumfov) |
econ. | малоценный товар доля которого в затратах семьи снижается по мере увеличения дохода семьи | inferior goods (Применение: The Engel Curve slopes downward as income grows. If the Engel Curve slopes downward the good is said to be inferior. Салават Исмагилов) |
gen. | Массовая доля вдыхаемых частиц, попадающих в нижние дыхательные пути | respirable fraction (Alexx B) |
gen. | массовая доля воды | mass fraction of water (rechnik) |
navig. | массовая доля ионов водорода | hydrogen ion concentration |
navig. | массовая доля кислорода | oxygen concentration |
gen. | массовая доля механических примесей | mass fraction of solids (rechnik) |
paint.varn. | массовая доля сухого остатка-75% | 75% volume solids (лакокрасочного материала Technical) |
phys.chem. | массовая доля урана | uranium mass fraction (MichaelBurov) |
phys.chem. | массовая доля урана | uranium mass content (content < hits MichaelBurov) |
gen. | массовая доля эпоксидных груп | mass fraction of epoxy groups (ROGER YOUNG) |
phys. | миллиардная доля микросекунды | femto second (MichaelBurov) |
pharma. | мольная доля воды | mole fraction of water (capricolya) |
pharma. | мольная доля растворенного вещества | mole fraction of solute (capricolya) |
geol. | мольная доля сухого газа в пластовом газе | mole fraction of dry gas in formation gas |
Makarov. | молярная доля в поверхностном слое | surface mole fraction |
Makarov. | молярная доля прореагировавшего вещества | fractional extent of reaction |
gen. | наследственная доля отца | patrimony |
Игорь Миг | натуральная доля заработной платы | perquisite |
Игорь Миг | неденежная доля заработной платы | perquisite |
biol. | нейральная доля гипофиза | posterior lobe of hypophysis |
biol. | нейральная доля гипофиза | neural lobe of hypophysis |
Makarov. | непревращённая доля реагента | fraction of a reactant remaining unreacted |
gen. | неуплаченная доля налогов | unpaid proportion of taxes (ABelonogov) |
med. | нижняя доля левого лёгкого | inferior lobe of left lung |
med. | обонятельная доля головного мозга | olfactory lobe |
gen. | общая массовая доля серы | total sulfur mass fraction (eternalduck) |
med. | объёмная доля кровеносных сосудов | blood volume fraction (Termodinamika) |
O&G | объёмная доля пресной воды, которая содержала бы такое же количество H2 | HCF (MichaelBurov) |
O&G | объёмная доля пресной воды, которая содержала бы такое же количество H2 | hydrogen content index |
O&G | объёмная доля пресной воды, которая содержала бы такое же количество H2 | hydrogen content factor (MichaelBurov) |
gen. | объёмная доля спирта | a.b.v. (alcohol by volume bookworm) |
gen. | объёмная доля спирта | alcohol by volume (bookworm) |
law, Scotl. | обязательная доля движимого имущества, полагающаяся детям наследодателя | legitime |
nautic. | одна миллиардная доля секунды | nanosecond |
Makarov. | он указал, что доля голосов, набранных консерваторами сейчас, меньше, чем в 1960-х годах | he pointed out that the Conservatives' share of the vote is less that it was in the 1960s |
gen. | оставшаяся доля участия | retained interest (pwc.ru Tanya Gesse) |
horticult. | относительная доля корней | RMR (root mass ratio) отн-е сухой массы корней к общей сухой массе растения Ying) |
horticult. | относительная доля листьев | LMR (leaf mass ratio) отн-е сухой массы листьев к общей сухой массе растения Ying) |
horticult. | относительная доля побегов | SMR (stem mass fraction) отн-е сухой массы побегов к общей сухой массе растения Ying) |
econ. | относительная доля рынка | relative market share (RMS, ОДР Азери) |
gen. | очередная доля обязанности | turn and turn about |
med. | передняя доля гипофиза | adenohypophysis |
med. | передняя доля гипофиза | anterior pituitary (gland) |
med. | передняя доля гипофиза | prepituitary gland |
med. | передняя доля гипофиза | antehypophysis |
biol. | передняя доля гипофиза | anterior lobe of hypophysis |
biol. | передняя доля гипофиза | anterior pituitary gland |
biol. | передняя доля гипофиза | prepituitary |
biol. | передняя доля гипофиза | glandular lobe of hypophysis |
med. | передняя доля гипофиза | anterior lobe of pituitary |
Makarov. | передняя доля гипофиза | anterior pituitary lobe |
med. | передняя доля гипофиза | prehypophysis |
med. | передняя доля гипофиза | anterior lobe hypophysis |
med. | передняя доля мозжечка | anterior lobe of cerebellum |
med. | передняя островковая доля большого мозга | anterior insula (Lenjrka) |
med. | пирамидальная доля щитовидной железы | pyramid of thyroid |
med. | пирамидальная доля щитовидной железы | pyramidal lobe of thyroid gland |
el. | полная доля запаздывающих нейтронов | total fraction of delayed neutron |
econ. | потребляемая доля прироста дохода | marginal propensity to consume |
pulm. | правая верхняя доля лёгкого | right upper lobe of the lung |
med. | правая доля вилочковой железы | right lobe of thymus |
med. | правая доля печени | right lobe of liver |
med. | правая доля печени | right hepatic lobe (Lobus hepatis dexter Andrey Truhachev) |
med. | правая доля предстательной железы | right lobe of prostate |
med. | правая доля щитовидной железы | right lobe of thyroid gland |
pulm. | правая нижняя доля лёгкого | right lower lobe of the lung |
med. | правая нижняя доля лёгкого | right lower lobe of lung |
med. | предотвратимая доля заболеваемости | preventable population fraction (Helga Tarasova) |
med. | предотвращённая доля заболеваемости | prevented population fraction (Helga Tarasova) |
med. | промежуточная доля гипофиза | pars intermedia (Civa13) |
biol. | промежуточная доля гипофиза | intermediate lobe of hypophysis |
inet. | процент / доля перешедших | click-through rate (по ссылке) из числа смотревших (на ссылку, объявление) |
gen. | процентная доля бедных в общем населении | poverty rate (Lavrov) |
Makarov. | процентная доля в молекуле | percentage in the molecule |
med. | процентная доля пациентов с | incidence (amatsyuk) |
agric. | процентная доля питательного вещества из удобрения | percent nutrient derived from fertilizer (refers also to nitrogen as a special nutrient) |
water.res. | процентная доля площади дренированных осушённых возделываемых земель от общей площади возделываемых земель | drained cultivated area as % of total cultivated area |
water.res. | процентная доля площади земель, оборудованных под орошение, от общей площади возделываемых земель | area equipped for irrigation as % of cultivated area |
gen. | процентная доля соцпакета | fringe benefit load (MichaelBurov) |
gen. | процентная доля соцпакета | benefit load (MichaelBurov) |
gen. | процентная доля соцпакета в вознаграждении | fringe benefit load (MichaelBurov) |
gen. | процентная доля соцпакета в вознаграждении | benefit load (MichaelBurov) |
gen. | прямая доля участия | direct interest (VictorMashkovtsev) |
gen. | распределённая доля имущества | distributed share of property (ABelonogov) |
bank. | сберегаемая доля дохода | savings ratio |
comp., net. | 10-6 секунд-1 миллионная доля секунды | ms |
med. | серповидная доля головного мозга | limbic lobe |
gen. | слабая доля такта | unaccented beat |
gen. | слабая доля такта | weak beat |
gen. | совокупная доля учащихся | gross enrolment ratio (термин ООН TheSpinningOne) |
fin. | "соответствующая процентная доля" (минимальный шаг изменения валютной котировки | PIP (percentage in point eugeene1979) |
gen. | сотая доля грамма | centigram (Vickyvicks) |
gen. | сотая доля процента | basis point (A basis point (often denoted as bp, colloquially referred to in the plural as "bips") is a unit equal to 1/100 of a percentage point or one part per ten thousand. wikipedia.org Lavrov) |
gen. | сотая доля секунды | centisecond |
med. | спигелиева доля печени | caudate lobe of liver |
gen. | справедливая доля рынка | equitable share of market (Lavrov) |
product. | средняя доля брака при данном технологическом процессе | process average fraction defective (Post Scriptum) |
biol. | средняя доля гипофиза | intermediate lobe of hypophysis |
Makarov. | средняя доля губы | mesochilium (у орхидных) |
pulm. | средняя доля лёгкого | middle lobe of the lung |
med. | средняя доля правого лёгкого | middle lobe of right lung |
med. | средняя доля правого лёгкого | right middle lobe of lung |
med. | средняя доля предстательной железы | Morgagni's caruncle |
med. | средняя доля предстательной железы | median lobe of prostate |
Makarov. | средняя доля предстательной железы | isthmus of prostate |
med. | теменная доля большого мозга | parietal lobe |
med. | теменная доля головного мозга | parietal lobe |
law | третья доля из недвижимого имущества, назначаемая вдове после мужа | thirds |
gen. | тысячная доля секунды | millisecond (V.Lomaev) |
med. | удельная доля жира | fat content (Andrey Truhachev) |
med. | удельная доля жировой ткани | fat content (Andrey Truhachev) |
med. | удельная доля жировых отложений | fat content (Andrey Truhachev) |
fishery | удельная доля малоценной рыбы | coarseness (of fish) |
fishery | удельная доля удебного лова | angling participation rate |
busin. | уменьшающаяся доля рынка | falling market share |
Makarov. | учитываемая доля отходов металла | scrap allowance (в калькуляции) |
gen. | финансированная доля реализуемых ценных бумаг | reallowance |
bank. | финансированная доля реализуемых ценных бумаг, подлежащая распределению между членами Национальной ассоциации дилеров США по операциям с ценными бумагами | reallowance |
med. | хвостатая доля печени | caudate lobe of liver |
Makarov. | часть водосборного бассейна, в пределах которого имеются ледники и значительная доля влагооборота проходит через твёрдую фазу | part of the drainage or catchment area occupied by glaciers, where a considerate share of the moisture exchange is performed |
avia. | что никакая доля любых уплаченных сумм или подлежащих выплате | that no portion of any monies paid or payable to (Your_Angel) |
Makarov. | чья-либо доля добычи | one's share of the plunder |
Makarov. | чья-либо доля расходов | one's share of the expenses |
gen. | шестидесятая доля секунды | third (единица измерения плоских углов) |
refrig. | эффективная доля сухого тепла | effective sensible heat factor (в общем количестве отведённого тепла) |
pulm. | язычковая доля лёгкого | lingual lobe of the lung |