Subject | Russian | English |
econ. | адвокат, готовящий документы о передаче прав собственности | conveyancer |
law | административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции | administrative documents dealing directly with commercial or customs operations (Johnny Bravo) |
fin. | Английские документы по сделке | English Transaction Documents (snku) |
gen. | брать отпечатки пальцев с лиц, подающих документы на выезд за рубеж | fingerprint visa applicants (bigmaxus) |
med. | Бумажные документы исследования | Paper Trial (Andy) |
busin. | в настоящее время документы представлены на официальное одобрение | documents are presently lodged for official approval |
Makarov. | важнейшие документы хранятся в сейфе | vital documents are kept shut up in a strongbox |
Makarov. | важнейшие документы хранятся в сейфе | the vital documents are kept shut up in a strongbox |
gen. | важные документы хранятся в несгораемом шкафу | important documents are kept in the safe |
Makarov. | ваши документы в полном порядке | your papers are in thorough order |
econ. | векселя, тратты и другие финансовые документы, используемые при товарном импорте | commodity paper |
relig. | Великие документы эры Юнлу | Yung-lo ta-tien ("The Great Canon of the Yung-lo Era", Chinese compilation that was the world's largest known encyclopaedia) |
mil. | внесение изменений в документы по заготовкам | procurement document change |
gen. | Внесение изменений в документы регистрационного досье | Introduction of amendments to the registration dossier (emirates42) |
gen. | внутренние документы компании | company bylaws (Ремедиос_П) |
gen. | внутренние документы, регулирующие деятельность | bylaws (внутренние документы, регулирующие деятельность Общества = Company's bylaws Alexander Demidov) |
Makarov. | вор переворошил документы в шкафу, но ничего не взял | the thief had disturbed the documents in her filing cabinet, but nothing had been taken |
gen. | все документы были при мне | I had all the documents about me |
Makarov. | все документы были спрятаны за книгами | the papers were all tucked away behind the books |
gen. | все документы были у меня под рукой | I had all the documents about me |
gen. | все документы были у меня с собой | I had all the documents about me |
Makarov. | все документы под рукой | the papers are all near at hand |
Makarov. | все документы под рукой | papers are all near at hand |
gen. | все документы проходят через экспертную комиссию | all papers go through the examining board |
fin. | Вторичные документы по сделке в редакции для подписания | Signing Secondary Transaction Documents (snku) |
fin. | Вторичные документы по сделке при её заключении | Closing Secondary Transaction Documents (snku) |
gen. | вы не могли бы задержать у себя его документы ещё на некоторое время? | can you keep his papers a little longer? |
law | Государственная регистрация изменений, внёсенных в учредительные документы юридического лица | Official registration of alterations itemized into the constituent instruments of legal entity (Konstantin 1966) |
gen. | готовить иммиграционные документы к подаче | move one's papers (Контекстуальный перевод – Those who want to go abroad, will have super chance to move their papers. Himera) |
econ. | денежные документы, подлежащие проводке по счёту | cash items |
busin. | денежные документы подлежащие продаже | cash items |
gen. | держать свои документы и т.д. в одном месте | keep one's papers one's toys, one's books, etc. together |
mil. | директивные документы СВ | Department of the Army Circulars |
gen. | добытые разведкой документы / материалы | intelligence finds |
econ. | документированный вексель, по которому документы вручаются получателю против его акцепта тратты | DA documentary usance bill |
econ. | документированный вексель, по которому документы вручаются против его оплаты | documentary usance bill |
econ. | документированный вексель, по которому документы вручаются против оплаты векселя | D/P documentary usance bill |
gen. | документы АРВ | APB pronouncements |
econ. | документы бухгалтерского оформления | accounting forms |
gen. | документы бухгалтерского учёта | accounting records |
gen. | документы были перепутаны | the papers were mixed up |
gen. | документы были тщательно и т.д. изучены | the documents were thoroughly closely, quickly, etc. examined |
gen. | документы были тщательно и т.д. рассмотрены | the documents were thoroughly closely, quickly, etc. examined |
mil. | документы в личном деле о прохождении службы | branch file (в определенном роде войск) |
Makarov. | документы в моих руках | the documents are in my possession |
account. | расчётные документы в пути | items in transit (Alexander Matytsin) |
securit. | документы, вводящие в действию Директиву | implementing measures for Directive (на территории конкретных государств Ремедиос_П) |
law | документы внутреннего происхождения | internal documents (Ker-online) |
busin. | документы внутреннего учёта | internal records (Nyufi) |
gen. | документы воинского учёта | military registration documents (ABelonogov) |
gen. | документы воинского учёта | military service records (Alexander Demidov) |
mil. | документы ВС | Armed Services papers |
gen. | Документы, выданные на основе готовых типографских форм | preprinted documents (4uzhoj) |
nautic. | документы, выданные судну таможней на право выхода в море после уплаты таможенных сборов | clearance paper |
archive. | документы, вышедшие из оперативного делопроизводства | semicurrent records (Азери) |
busin. | документы дела | case documents |
adv. | документы для выписки счета | billing documents |
econ. | документы для оплаты | documents for payment (Supplier invoices are paid by BACS on the last working day of the month. Documents for payment must be forwarded to the Finance Office and all PECOS orders ... Alexander Demidov) |
gen. | документы для оплаты | documents for payment (Supplier invoices are paid by BACS on the last working day of the month. Documents for payment must be forwarded to the Finance Office and all PECOS orders ... – АД) |
mil. | документы для отборочной комиссии | officer's selection board jacket (в личном деле офицера) |
law | документы для получения визы | visa clearance documents (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
law | документы для получения визы | visa application documents (т.е. необходимые для подачи заявления на получение визы Alex_Odeychuk) |
mil. | документы для ссылок | references |
econ. | документы для торгов | bidding papers |
econ. | документы для торгов | bidding documents |
SAP. | документы для участия в конкурсе на замещение вакансии | application documents |
gen. | документы дня | daily accounting records (skate) |
gen. | документы доставки | delivery paperwork (Alexander Demidov) |
busin. | документы за наличный расчёт | documents against payment (DP) |
account. | документы за наличный расчёт | documents against payment (условие о выдаче покупателю грузовых документов только при уплате суммы счета наличными) |
busin. | документы за наличный расчёт | D/P (documents against payment) |
gen. | документы за наличный расчёт | documents against payment |
SAP. | документы, заблокированные из-за превышения кредита | credit holds |
SAP. | документы закупки | purchasing documents |
gen. | документы залеживаются на его письменном столе | decisions bottleneck on his desk |
avia. | документы, запрошенные в целях сертификации | documents requested for certification needs (tina.uchevatkina) |
law | документы и записи | books and records (за исключением случаев, когда это прямо следует из контекста, сведение значения к бухгалтерской и учетной документации неоправданно. Суды в странах общего права, как правило, дают широкое толкование, а именно: любые документы и записи, относящиеся к хозяйственной и финансовой деятельности Евгений Тамарченко) |
media. | документы и файлы, адресуемые с помощью компьютера и содержащие указатели для передачи через среду мультимедиа напр., текст, графика, видео- или аудиоинформация, использование гипертекстовых линий известно как навигация | hypermedia |
law | документы или иные доказательства, подтверждающие аутентичность, легитимность | bona fides (Pippy-Longstocking) |
gen. | документы, имеющие гриф | documents classified as (Documents classified as confidential include: Personnel files of Foundation staff containing details of recruitment, promotion and medicals | The staffs of the Institutions shall establish a control and tracking system for documents classified as STRICTLY CONFIDENTIAL, including the maintenance of ... | ... in 14 EU countries parliaments have access to documents classified as "EU RESTRICTED" under certain security conditions; | Documents classified as "Secret" are stored on a Pentagon-operated computer system called SIPRNet, which the Defense and State ... | ... about 15.000 had the higher classification "secret", but there were no documents classified as "top secret" on the classification scale. | For the purposes of Regulation (EC) No 1049/2001, "sensitive documents" means documents classified as "CONFIDENTIEL",. "SECRET" or "TRÈS ... Alexander Demidov) |
law | документы, имеющие рекомендательный характер | soft law |
gen. | документы, имеющие юридическую силу | legally binding instruments (soft law; and conventions, which are legally binding instruments concluded under international law. WK Alexander Demidov) |
gen. | документы, имеющие юридическую силу | legally binding deeds (Our fully mediated and legally binding deeds of separation are a popular way to ensure all the arrangements of your separation are mediated, agreed and then ... | By providing certainty on decommissioning costs through signing legally-binding deeds with industry, we are paving the way for billions of ... Alexander Demidov) |
insur. | документы иностранного государства | documents issued in a foreign state (Example: If an insured event occurs outside the Russian Federation, the insurer shall have the right to accept documents issued in a foreign state. (Перевод: При наступлении страхового случая за границей Российской Федерации страховщик вправе принимать документы иностранного государства.) Пазенко Георгий) |
gen. | документы иностранного государства | foreign documents (Alexander Demidov) |
econ. | документы, используемые в коммерческой ссуде | commercial credit documents (напр., коносамент, сохранная расписка) |
austral. | Документы истории | Historical Records (, где собраны официальные правительственные документы; публикация началась в год столетия Австралии и прекратилась в 1925. Но поскольку в изданные тома вошли далеко не все документы колониального периода истории Австралии, после второй мировой войны работа в лондонских архивах была возобновлена с тем, чтобы получить копии недостающих документов по истории взаимоотношений Австралии и метрополии; 'Historical Records of Australia'; и "Документы истории Австралии"; 'Historical Records of New South Wales'; название объединяет две серии выпусков:"Документы истории Нового Южного Уэльса") |
nautic. | документы истории судна | boat history report (Пузлмейкер) |
law | документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя | documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-server ("huissier de justice" Johnny Bravo) |
econ. | документы, исходящие от судоходной компании | ship's document |
gen. | документы к заседанию | meeting documents (Кунделев) |
econ. | документы к исковому заявлению | documents attached to a statement of claim |
gen. | документы к ним | accompanying documents (Alexander Demidov) |
econ. | документы к оплате | payables (счета, векселя, чеки) |
busin. | документы к оплате | payables |
gen. | документы, касающиеся продажи | documents covering the sale |
engl. | документы, касающиеся работника и хранящиеся у работодателя в течение срока найма | cards |
law, ADR | документы коммерческого характера | commercial documents (4uzhoj) |
busin. | документы контракта | contract documents |
law | документы, которые для Стороны будет целесообразным запросить | the documents, which the Party may reasonably request (Andrew052) |
patents. | документы, которые могут быть оспорены | opposable instruments |
law | документы, которые необходимо подать в соответствии с антимонопольным законодательством | competition filing (при слиянии компаний Andrei Titov) |
law | документы, которыми располагает | documents in the custody of (Andy) |
fin. | документы краткосрочного коммерческого кредита | commercial paper |
Makarov. | документы лежат в папке | the papers are kept in a folder |
archive. | документы личного характера | documents of a personal nature (Tamerlane) |
busin. | документы на бумажных носителях | paper documents (печатные, машинописные, репрографические, машиночитаемые документы на бумажных носителях и рукописные документы, исполненные на бересте, папирусе, пергаменте, бумаге с применением красок, чернил, восковых карандашей, сургучных или мастичных печатей; русс. перевод взят из: Отраслевой стандарт ОСТ 55.6-85. Документы на бумажных носителях. Правила государственного хранения. Технические требования. Alex_Odeychuk) |
NATO | документы на груз | cargo documentation (Yeldar Azanbayev) |
gen. | документы на груз | shipping documents (The documents that an exporter of goods delivers to a bank in the exporting country in order to obtain payment for the goods. The bank sends them to its branch or agents in the importing country, who only release them to the importer against payment. Once the importer has these documents, the goods can be claimed at the port of destination. The documents usually consist of a commercial invoice, bill of lading, insurance policy or certificate, weight note, quality certificate, and, if required, a certificate of origin, consular invoice, and export licence. OB&M. documents relating to the sending of a shipment of goods, for example containing details of contents, weight, value etc. Example Sentences Including "shipping documents" The bank then hands the shipping documents to the customer and forwards the money or the trade acceptance to the seller. Charles A. D'Ambrosio & Stewart D. Hodges & Richard Brealey & Stewart Myers PRINCIPLES OF CORPORATE FINANCE The toys were real: I'd seen the combine's manifests and the shipping documents for carriage, insurance and freight. Taylor, Andy TOY SHOP. Collins) |
gen. | документы на груз | cargo paperwork |
gen. | документы на доставку | delivery paperwork (Alexander Demidov) |
econ. | документы на импорт | import documents |
econ. | документы на инкассо | documents for collection |
inf. | "документы на машину" | pink slip (часто в ночных гонках стритрейсеров победивший получает pink slip (документы на машину проигравшего) Andrissimo) |
gen. | документы на наследство | probate paperwork (Alexander Demidov) |
gen. | документы на него | accompanying documents (Alexander Demidov) |
econ. | документы на отгрузку | documents for shipment |
gen. | документы на перевозку товара | shipping documents (Alexander Demidov) |
securit. | документы на передачу права собственности | renounceable documents (Документы, подтверждающее временное право собственности на незарегистрированные акции. Примером может служить уведомление о распределении ценных бумаг (allotment), направляемое акционерам при размещении нового выпуска акций. На этом этапе право собственности на акции может быть передано кому-либо другому посредством отказа от права приобретения (Б.Батлер, Б.Джонсон, Г.Сидуэлл, Э.Вуд. Финансы:Оксфордский толковый словарь, 2003 г). Sunny Slonik) |
auto. | документы на право управления транспортным средством | operating papers (Yegor) |
gen. | документы на транспортное средство | documents relating to the vehicle (ABelonogov) |
gen. | документы на транспортные средства | vehicle paperwork (Alexander Demidov) |
pharm. | документы, написанные простым непрофессиональным, доступным для широкой публики языком | lay language documents (Lay language documents should be useful to members of the public who have an interest in the subject but do not have a scientific or regulatory background. SEtrans) |
law | Документы, направляемые по электронной почте, имеют информационный характер | Documents sent by email are for information only (Konstantin 1966) |
Makarov. | документы находятся на хранении у наших адвокатов | the documents are in the safekeeping of our lawyers |
busin. | документы, необходимые во внешнеэкономической деятельности | documentation needed to conduct international business (offers, contracts, relevant letters Alex_Odeychuk) |
gen. | документы, необходимые для оформления | paperwork (Alexander Demidov) |
gen. | документы, необходимые для оформления залогового обеспечения | collateral paperwork (Alexander Demidov) |
law | документы, необходимые для таможенного оформления | customs clearance paperwork (Alexander Demidov) |
law | документы о борьбе с незаконными действиями | SUA treaties suppression of unlawful acts (yurt) |
patents. | документы о выдаче патента | documents of grant |
avia. | документы о допуске к эксплуатации | Release to Service Documentation (vp_73) |
gen. | документы о защите данных и конфиденциальной информации | data protection and confidentiality paperwork (All Trainees will sign each organisations Data Protection and confidentiality paperwork before starting their placement. A trainee can be removed from ... Alexander Demidov) |
gen. | документы о квалификации | credentials (amatsyuk) |
gen. | документы о конфиденциальной информации | confidentiality paperwork (Orientation and confidentiality paperwork must be signed and on file at each of the coordinating sites where you may be rotating. ... ask patients to fill out patient information, insurance and confidentiality paperwork, confirm patient appointments and handle patient correspondence. In order to begin my my internship at the HIV clinic I must fill out a Center Observation Agreement form and confidentiality paperwork. In this instance with my potential new employer, I had to sign something prior to my interview – when I filled out my application and confidentiality paperwork. Alexander Demidov) |
fr., dipl. | документы о международных соглашениях | international instruments (reglements internationaux) |
gen. | документы о межевании земельных участков | documents relating to the surveying of plots of land (ABelonogov) |
insur. | документы о назначении | appointment papers (страхового агента) |
busin. | документы о натурализации | naturalization papers paw |
busin. | документы о натурализации | naturalization papers |
gen. | документы о переводе | transfer papers (driven) |
gen. | документы о перевозе | transfer papers (driven) |
law | Документы о передаче права | Assignment Instruments (Zukrynka) |
law | документы о праве собственности | title papers (Alexander Demidov) |
busin. | документы о праве собственности | title deeds |
econ. | документы о предоставлении обеспечения | credit support documentation (Janel4ik) |
avia. | документы о пригодности к эксплуатации | Release to Service Documentation (vp_73) |
Makarov. | документы о принятии в гражданство | naturalization papers |
gen. | документы о принятии в гражданство | naturalization certificate (bigmaxus) |
busin. | документы о принятии гражданства | naturalization papers paw |
busin. | документы о принятии гражданства | naturalization papers |
law | документы о присоединении | instruments of accession |
law | документы о ратификации | ratifications |
law | документы о ратификации | instruments of ratification |
gen. | документы о регистрации | registration documents (ABelonogov) |
gen. | документы о состоянии здоровья | medical documents (sankozh) |
nautic. | документы о таможенной очистке | clearance papers |
law | документы о финансировании | financing documents (вариант, на случай если не подходит "кредитные документы" Евгений Тамарченко) |
gen. | документы об образовании | educational documents (ROGER YOUNG) |
gen. | документы об уплате государственной пошлины | documents confirming payment of State duty (ABelonogov) |
busin. | документы об уплате таможенной пошлины | customs clearance documents |
fin. | Документы об учреждении доверительного управления | Trust Documents (snku) |
NATO | документы ОБСЕ | OSCE documents |
law | документы общего назначения | general purpose documents (Павел Журавлев) |
mil. | документы ОВС НАТО | Allied papers |
archive. | документы оперативного делопроизводства | current records (Азери) |
law | документы организации | corporate records (учредительные (корпоративные) и распорядительные документы, отчётность и т.п. в целом // не путать с корпоративными документами 4uzhoj) |
law | документы основания | underlying documents (Andrew052) |
law | документы-основания | documents of title (SoG) |
Makarov. | документы офицера | officer's papers |
law | документы, оформляющие заёмные обязательства | bonds (переводческий приём генерализации Leonid Dzhepko) |
amer. | Документы Пентагона | Pentagon Papers (общепринятое название сборника "Американо-вьетнамские отношения, 1945–1967: Исследование" (United States-Vietnam Relations, 1945–1967: A Study), предназначавшегося для внутриведомственного использования в министерстве обороны США, однако частично обнародованного американской прессой в 1971 году во время Вьетнамской войны. nastyona91) |
O&G, sakh. | документы, передаваемые в эксплуатацию | documents for operations (DFO) |
law | документы по завершению сделки, заключительные документы | completion documents (Kate_S) |
Makarov. | документы по их делу | the papers relative to their case |
Makarov. | документы по их делу | papers relative to their case |
gen. | документы по кадрам | HR records (Alexander Demidov) |
gen. | документы по качеству | quality certification documents (Read about John Crane's relentless commitment to quality engineered components and view our global quality certification documents. Alexander Demidov) |
pharm. | документы по квалификации | Qualification Documentation (Andy) |
O&G, sakh. | Документы по Комплексному Освоению | Integrated Development Documents (Саша Голубничий) |
busin. | документы по конкретным договорам | treaty-specific documents (Азери) |
mil. | документы по контрольно-измерительным приборам | instrumentation papers |
mil. | документы по координации разработки систем оружия СВ | Army weapon systems coordinating documents |
mil. | документы по координации разработки систем СВ | Army systems coordinating documents |
energ.ind. | документы по критериям качества воздуха | air quality criteria documents |
gen. | документы по личному составу | records on the personnel (Азери) |
gen. | документы по личному составу | personnel records (Alexey Lebedev) |
busin. | документы по лётной годности воздушных судов | airworthiness documents (elena.kazan) |
fin. | документы по обеспечению сделки | transaction security documents |
insur. | документы по общей аварии | average papers |
O&G, sakh. | Документы по освоению от 2003 г. | Development Documents (Sakhalin Energy) |
nautic. | документы по отправке груза | shipper's papers (коносамент, страховой полис) |
SAP. | документы по расторжению | cancellation document |
fin. | Документы по сделке | Transaction Documents (snku) |
law | документы по сделке | transactional documents (Leonid Dzhepko) |
fin. | Документы по сделке в редакции для подписания | Signing Transaction Documents (snku) |
fin. | Документы по сделке при её заключении | Closing Transaction Documents (snku) |
gen. | документы по секьюритизации | securitization transaction documents |
gen. | документы по теме | related documents (Кунделев) |
energ.ind. | документы по техническому обоснованию безопасности | safety case documents |
avia. | документы по эксплуатации | operation document (elena.kazan) |
law | документы, поданные в соответствии с требованиями о раскрытии информации | public disclosure filings (Leonid Dzhepko) |
energ.ind. | документы, подготавливаемые по запросу | request-prepared documentation (напр., проектные, технические и др.) |
construct. | документы подписаны | D/S (Documents signed NodiraSaidova) |
gen. | документы, подтверждающие | paperwork for (When we have received all paperwork for the transfer we will submit it to the V.R.O. for processing. Alexander Demidov) |
gen. | документы, подтверждающие | documentary substantiation (The passport became the backbone of the system of documentary substantiation of identity used to register and watch the movements of aliens in the U. K. | I hereby declare and warrant that I will hold (and continue to hold) documentary substantiation of any expenses that are or become included in the salary pack Alexander Demidov) |
law, ADR | документы, подтверждающие | documents confirming (immigrationboards.com Moonranger) |
gen. | документы, подтверждающие | documents supporting (ABelonogov) |
gen. | документы, подтверждающие | documents evidencing (Alexander Demidov) |
law | документы, подтверждающие договор перевозки | documents embodying the contract of carriage (uncitral.org Tayafenix) |
gen. | документы, подтверждающие достоверность | validation documents (Andrey Truhachev) |
tax. | документы, подтверждающие завершение сделки | settlement documents |
account. | документы, подтверждающие затраты | documentary evidence of cost |
law | документы, подтверждающие идентификацию клиента | identification documentation (англ. термин взят из документа PricewaterhouseCoopers Alex_Odeychuk) |
gen. | документы, подтверждающие квалификацию | credentials (a letter or other document which proves your good character or your right to have a particular position: The commissioner presented his credentials to the State Department. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | документы, подтверждающие оплату | proof of payment (документы, подтверждающие их оплату = proof of payment thereof) |
Makarov. | документы, подтверждающие отгрузку | documents evidencing shipment |
gen. | документы, подтверждающие отсутствие заболевания COVID-19 | COVID-19 documents (sankozh) |
gen. | документы, подтверждающие полномочия подписанта | signatory's authority (capricolya) |
gen. | документы, подтверждающие право на выполнение работ | work authorization papers (Alexander Demidov) |
gen. | документы, подтверждающие право на выполнение работ | work authorization paperwork (max hits Alexander Demidov) |
account. | документы, подтверждающие право на имущество | evidence of title |
insur. | документы, подтверждающие право требования страхового возмещения | proof of claim (alex) |
busin. | документы, подтверждающие правовой титул | record title deeds |
law | документы, подтверждающие правомочия | declarations of authority (Leonid Dzhepko) |
gen. | документы подтверждающие расходы | expense support documents (Alexander Demidov) |
gen. | документы подтверждающие расходы | expense documentation (Alexander Demidov) |
gen. | документы подтверждающие расходы | expense support documentation (Alexander Demidov) |
gen. | документы подтверждающие расходы | documentary proof of expenses (Alexander Demidov) |
account. | документы, подтверждающие себестоимость производства | evidence for cost of production |
gen. | документы, подтверждающие факт ненахождения ответчика на службе в вооружённых силах | proof of service (специфический случай из решения суда о расторжении брака (США) 4uzhoj) |
gen. | документы, подтверждающие факт списания со счетов сумм налогов | documents confirming the debiting of amounts of taxes from accounts (ABelonogov) |
Makarov. | документы попали в руки врага | the documents fell into enemy hands |
econ. | документы, посланные на инкассо | documents sent for collection |
law | документы постоянного хранения | perpetual records (Altv) |
law | документы постоянного хранения | permanent records (Markbusiness) |
law | документы постоянного хранения | documents perpetually kept (Altv) |
gen. | документы постоянного хранения | permanent records (Permanent Records – Records that are required in perpetuity, usually identified by statute or other written guidance. Examples include original birth certificates, death certificates, Spanish land grants, etc. Alexander Demidov) |
brit. | документы постоянного хранения | documents intended for permanent storage (JoannaStark) |
archive. | документы постоянного хранения | records selected for permanent preservation (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | документы постоянного хранения | perpetual records (Records retained for an indefinite period of time and then stored or destroyed after some event takes place. Examples include office personnel files which are kept until a person leaves the office, policy files kept until the policy is changed, contract files kept until the contract terminates, etc. Alexander Demidov) |
gen. | документы правового характера | legal paperwork (After childbirth, regardless where you have your baby, whether it is at home or at a birthing centre, you will need to fill out certain legal paperwork and there are a ... Opus's Magnum reduces legal paperwork by using the cloud. Alexander Demidov) |
law | документы, предоставленные нам в копиях | documents supplied to us in copied form (в тексте правового заключения Leonid Dzhepko) |
gen. | документы предоставляются по факту оплаты | documents against payment |
gen. | документы предоставляются по факту предоставления | documents against presentation (товара) |
gen. | документы, представляемые для регистрации | filings (и иные документы, представляемые для регистрации в: Reduction of copies of reports and other filings with the Securities and Exchange CommissionImplementation Guidelines on Philippine ... ... comprehensive information contained in our quarterly earnings releases and periodic reports and other filings with the Securities and Exchange Commission. Alexander Demidov) |
gen. | документы при себе | documents on one's person |
adv. | документы прилагаются | D/A |
tech. | документы прилагаются | documents attached |
gen. | документы, приложенные к настоящему | documents hereto annexed (документу Johnny Bravo) |
patents. | документы, приложенные к ходатайству | papers a request consists of |
Gruzovik, econ. | документы приложены | D/A (documents attached) |
SAP. | документы проводки | posting documents |
account. | документы против акцепта | documents against acceptance (условие о выдаче покупателю грузовых документов после акцептования или тратты) |
gen. | документы против акцепта | documents against acceptance |
law | документы против наличного расчёта | documents against payment |
Gruzovik, econ. | документы против платежа | D/P (documents against payment) |
econ. | документы против платежа | documents against payment |
gen. | документы против представления | documents against presentation |
busin. | документы против принятия акцепта | documents against acceptance |
insur. | документы против приёмки | Documents against acceptance |
gen. | документы-прототипы | Prototype Documents (Lavrov) |
law, amer. | документы публичного характера | public records (Leonid Dzhepko) |
mil. | документы разрешается иметь на руках | records will be hand-carried |
gen. | документы с райских островов | Paradise Papers (Андрей Уманец) |
fin. | документы с расхождениями | discrepant documents (англ. оборот взят из Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, публикация МТП ¹ 600 Alex_Odeychuk) |
fin. | документы с расхождениями, отказ от прав, связанных с расхождениями, и извещение | discrepant documents, waiver and notice (указанный перевод на русский язык используется в ВТБ; англ. оборот взят из Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, публикация МТП ¹ 600 Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | документы с техническими требованиями военно-воздушных сил | Air Force technical objectives documents |
SAP. | документы сбыта | sales and distribution documents |
gen. | документы, свидетельствующие о том, что | documentary evidence that (Alexander Demidov) |
gen. | документы, связанные с работой | employment-related documents (ABelonogov) |
law | документы, совершённые дипломатическими или консульскими агентами | documents executed by diplomatic or consular agents (Johnny Bravo) |
gen. | документы, содержащие нормы | statutes (Alexander Demidov) |
gen. | документы, содержащие помарки, подчистки, исправления и т. д. не рассматриваются | erasures and typeovers or writeovers are not acceptable (4uzhoj) |
tech. | документы, содержащие технические условия | Specification Documents (Natalie_apple) |
law | документы, сопровождающие груз | cargo documents (Alexander Demidov) |
gen. | документы, сопровождающие груз | documents accompanying a cargo (ABelonogov) |
nautic. | документы, составленные при задержании контрабандных грузов с поддельными торговыми марками | seizure notes |
nautic. | документы, составленные при задержании контрабандных товаров с поддельными торговыми марками | seizure notes |
gen. | документы строгой отчётности | strict accounting documents (ABelonogov) |
tax. | документы протоколы суда | court deeds |
busin. | документы судебного дела | documents of the case |
gen. | документы территориального планирования | area planning documents (ABelonogov) |
gen. | документы территориального планирования | land-use planning documents (Alexander Demidov) |
law | документы технического учёта | technical records (Technical records. Technical record keeping is a mandatory requirement. It can be time consuming, repetitive and difficult to keep things up to date if time cannot ...) |
gen. | документы, удостоверяющие личность | documentation of identity (ssn) |
law | документы, удостоверяющие личность | breeder documents (novisa.by xenga) |
gen. | документы, удостоверяющие личность | identity papers |
law | документы, удостоверяющие личность гражданина Российской Федерации на территории российской федерации | documents certifying the identity of the citizen of the Russian Federation on the territory of the Russian Federation (Jerry_Frost) |
avia. | документы, удостоверяющие личность пассажира | passenger identity documents |
law, ADR | документы, удостоверяющие очистку от пошлин | clearance papers |
Makarov. | документы, удостоверяющие очистку от таможенных пошлин | clearance |
Makarov. | документы, удостоверяющие очистку от таможенных пошлин | clearance papers |
gen. | документы, удостоверяющие право требования | title to the receivables (Alexander Demidov) |
shipb. | документы, удостоверяющие снятие пошлин | clearance papers |
econ. | документы, удостоверяющие уплату пошлин | clearance papers |
account. | документы учёта | records |
econ. | документы учёта | accounting records |
econ. | документы учёта | accounting documents |
econ. | документы, фиксирующие различные виды издержек | cost records |
avia. | Документы хранятся в отделе кадров | Documents kept at HR department (Uchevatkina_Tina) |
busin. | документы эмиссии | issuance documents (Yakov) |
stat. | документы ЮНЕСКО | science policy |
gen. | документы юридической направленности | legal paperwork (нотариальное заверение любых документов юридической направленности: Notarization of all legal paperwork related to my department's functions Our closing subsists of the notarization of all legal paperwork into the buyer's name, and payment shall constitute satisfaction of the buyer's due diligence. Alexander Demidov) |
econ. | долговые документы, подлежащие инкассированию | noncash item |
econ. | долговые документы, подлежащие инкассированию | noncash items |
O&G, sakh. | дополнительные документы, СРП | supplemental documents, psa |
gen. | Европейский стандарт и Документы гармонизации | ES HD (lister) |
gen. | желательно чтобы документы были переведены на английский язык | it's desirable to have the documents translated into English |
law | жилище, документы или имущество | houses, papers, or effects (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | законодательные, нормативные документы и правила | statutes, regulations and rules (Alexander Demidov) |
law | запрос на документы по предложению | request for offer documents (Yeldar Azanbayev) |
mil. | захваченные документы противника | captured enemy documents |
gen. | иерархические документы ценообразования | pricing hierarchy documents (Sayapina) |
econ. | инкассируемые документы, возвращённые из-за технических ошибок | returned items |
busin. | ипотечное соглашение, по которому кредитор не получает в свои руки документы на закладываемую собственность | puisne mortgage |
Makarov. | исторические документы, касающиеся того периода | historical documents pertaining to that period |
Makarov. | исторические документы, относящиеся к тому периоду | historical documents pertaining to that period |
account. | исходные документы для аудиторской проверки | review input (Andy) |
gen. | их документы и т.д. прошла проверку полиции | their papers his passport, these documents, etc. have been cleared by the police (by the authorities, etc., и т.д.) |
law | каждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории | Each Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territory (Johnny Bravo) |
med. | Краткие документы по международной химической оценке | Concise International Chemical Assessment Documents (peregrin) |
econ. | кредиты под платёжные документы в пути | credits against payment documents in transit |
econ. | лицо, которому должны быть переданы грузовые документы в случае отказа покупателя принять и оплатить их | referee refer in case of need |
busin. | лицо, которому должны быть переданы грузовые документы в случае отказа покупателя принять и оплатить их | referee in case of need |
gen. | лицо, уполномоченное подписывать документы от имени организации | corporate signatory (Alexander Demidov) |
Makarov. | любые документы или книги, которые предполагается опубликовать или распространить | any paper or book meant to be published or dispersed |
econ. | любые платёжные документы, обращающиеся в данной стране | domestic exchange |
tech. | медицинские документы, мебель и техника | medical documents, furniture and equipment (Konstantin 1966) |
busin. | межфирменные документы к оплате | intercompany payables |
gen. | методические документы в строительстве | construction guidelines (МДС Alexander Demidov) |
gen. | мы рассмотрим его документы утром | we shall examine his papers in the morning (during the ceremony, etc., и т.д.) |
gen. | мы унесли документы с собой | we took the documents away with us |
Makarov. | найти интересные документы в архивах | dig out interesting documents in the archives |
gen. | направлять для исполнения документы о взыскании штрафа | estreat |
gen. | направлять ко взысканию документы о недоимке | estreat (и т.п.) |
gen. | направлять ко взысканию документы о штрафе | estreat (и т.п.) |
law | настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства | the present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting State |
law | новые обеспечительные документы по кредиту | new loan security documents (bigmaxus) |
gen. | нормативно-технические документы завода-изготовителя | manufacturer's specifications and guidelines (Alexander Demidov) |
gen. | нормативные документы в области проектирования | design regulations (Alexander Demidov) |
gen. | нормативные документы и паспорты | normative document and passports (Yeldar Azanbayev) |
gen. | нормативные документы Министерства финансов США | Treasury Regulations (Баян) |
gen. | нормативные документы по технике безопасности | occupational safety and health statutes (Alexander Demidov) |
gen. | нормативные документы по технике безопасности | occupational safety and health guidelines (Alexander Demidov) |
gen. | нормативные документы, регламентирующие | regulations governing (Regulations Governing Attendance and Engagement. | Regulations governing student discipline. Alexander Demidov) |
energ.ind. | нормативные документы, регулирующие обращение с опасными отходами и действия персонала в аварийных ситуациях | Hazardous Waste Operations and Emergency Response Regulations |
gen. | он всегда держит документы при себе | he always has his papers with him |
Makarov. | он извлёк документы из пыльных папок | he retrieved the papers from the dusty files |
Makarov. | он спросил, есть ли у меня документы на собственность его отца | he asked if I had the deeds to his father's property |
Makarov. | он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца | he asked if I had the deeds to his father's property |
gen. | он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца | he asked if I had the deeds to his father's property |
Makarov. | она бросала документы в бумагорезку | she was feeding documents into a paper shredder |
Makarov. | она бросала документы в печку | she was feeding documents into a stove |
Makarov. | она подшила документы как попало | she filed all the papers arsy-versy |
gen. | она подшила документы как попало | she filed all the papers arsy-varsy |
Makarov. | она уничтожала документы в шредере | she was feeding documents into a paper shredder |
gen. | они должны предоставить документы, удостоверяющие личность | they must provide proof of identification (Amadey) |
Makarov. | они получили документы о принятии в гражданство | they received their naturalization papers |
econ. | операция "документы за наличный расчёт" | cash against documents transaction (teterevaann) |
Makarov. | оригинал заявления и все документы, хранящиеся вместе с ним | the original application and all the documents lodged therewith |
avia. | основные документы Варшавской системы | Principal Instruments of the Warsaw System (rekla) |
auto. | основные документы для проектирования | engineering masters (Himera) |
mil. | основные документы для руководства при выполнении задачи | mission-need documents |
account. | основные документы регулирующие ведение учёта, отчётности и аудита | substantial authoritative support |
gen. | отдать документы на хранение | deposit documents with (кому-либо) |
gen. | откопать интересные документы в архивах | dig out interesting documents in the archives |
Makarov. | отправить документы на утверждение | send the papers for approval |
gen. | отправлять и получать документы по факсу | telecopy (tupko) |
avia. | Отчёт и документы по результатам проверки направляются | Reports and documents based on the inspection results/findings should be send to (Uchevatkina_Tina) |
tech. | отчётные документы по проекту | Deliverable Documents (zhm-zoya) |
adv. | отчётные документы фирмы | company records |
law | официальные документы английского правительства | United Kingdom, Command Papers |
Makarov. | официальные документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом | legal documents give the present owner a legitimate hold on the property |
law | официальный документы английского правительства | Command Papers |
immigr. | оформить документы в ускоренном порядке | fast-track (Now the Trump administration is targeting foreign workers and science professionals, and Canada has a golden opportunity to capitalize. Canada should immediately offer five-year work visas to all U.S. H-1B visa holders, as well as anyone holding a master’s degree or PhD in a hard science from a Top 100 U.S. university. Additionally, all U.S. medical professionals should be fast-tracked to bolster our strained health-care system. (biv.com) ART Vancouver) |
mil. | оформить документы на раненых и поражённых | record casualties |
nautic. | оформлять документы для выхода в | clear for |
gen. | оформлять документы на ПМЖ | handle the paperwork for permanent residency (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
mil. | оформлять документы на раненых и больных | record casualties |
mil. | оформлять документы на раненых и поражённых | record casualties |
mil. | оформляющий документы на раненых и поражённых | recording casualties |
gen. | патенты и другие охранные документы на объекты промышленной собственности | patents (In modern usage, the term patent usually refers to the right granted to anyone who invents any new, useful, and non-obvious process, machine, article of manufacture, or composition of matter. Some other types of intellectual property rights are also called patents in some jurisdictions: industrial design rights are called design patents in the US, plant breeders' rights are sometimes called plant patents, and utility models and Gebrauchsmuster are sometimes called petty patents or innovation patents. The additional qualification utility patent is sometimes used (primarily in the US) to distinguish the primary meaning from these other types of patents. Particular species of patents for inventions include biological patents, business method patents, chemical patents and software patents. WK Alexander Demidov) |
SAP. | Первичные документы долгосрочной проводки | recurring entry original document |
SAP. | первичные документы долгосрочных проводок | recurring posting original documents |
fin. | Первичные документы по сделке в редакции для подписания | Signing Primary Transaction Documents (snku) |
fin. | Первичные документы по сделке при её заключении | Closing Primary Transaction Documents (snku) |
account. | первичные документы по учёту заработной платы | payroll source documents ( Payroll source documents are those documents which are
required for the generation of salary of an employee. It includes time sheets,
Job sheets, Time recorders, Payroll registers, Pay-in-slip (pay slip) Jenny1801) |
fin. | Первоначальные документы по сделке | Primary Transaction Documents (snku) |
amer. | первые документы, подаваемые иммигрантом | first papers (ходатайствующим о принятии в гражданство США) |
busin. | передавать документы на подпись | submit documents for signature (Soulbringer) |
econ. | передавать документы по индоссаменту | transfer documents by endorsement |
gen. | переплетите все эти документы в один том | bind all these papers into one volume |
avia. | по мнению компании данные документы считаются гарантией качества и безопасности | in company's opinion current documents considered as quality and safety assurance |
gen. | подавать документы на визу | submit documents for visa (Soulbringer) |
law | подать документы на получение второго гражданства | apply for dual citizenship (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
law | подать документы на получение российского гражданства | apply for a Russian passport (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | подписывать документы "задним числом" | backdate (Alexander Demidov) |
gen. | подтверждающие документы о нем | documentary evidence thereof (Alexander Demidov) |
gen. | подтверждающие документы о них | documentary evidence thereof (Alexander Demidov) |
Makarov. | положить документы в досье | put papers in the file |
Makarov. | положить документы в папку | put papers in the file |
Makarov. | положить документы в ящик стола | put papers in the drawer |
law | получить правоустанавливающие документы на недвижимость | get the title deeds to property (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | посылать документы на инкассо | send documents for collection |
gen. | почерк, которым написаны английские документы эпохи средневековья | charter hand |
gen. | правоудостоверяющие документы, подтверждающее право аренды | leasehold title (Alexander Demidov) |
gen. | правоудостоверяющие документы, подтверждающее право собственности на | ownership title to (Alexander Demidov) |
law | правоустанавливающие документы на земельные участки | deeds of title to plots of land (ла гата) |
gen. | правоустанавливающие документы на земельные участки | deeds of rights for plots of land (ABelonogov) |
law | правоустанавливающие документы на земельный участок | land title deed (shikisai) |
law | правоустанавливающие документы на земельный участок | Land registry deed (VIrinas) |
gen. | правоустанавливающие документы на собственность | title deeds for property (inn) |
gen. | правоустанавливающие документы с правом отказа от права собственности | renounceable documents of title (Lavrov) |
gen. | представить некоторые документы в качестве свидетельства | produce some documents as evidence |
fin. | представить оправдательные документы по произведённым расходам | vouch expenses |
Makarov. | представлять документы к акцепту | present documents for acceptance |
Makarov. | преступник бросил в унитаз изорванные в клочки документы и попытался смыть их | the criminal put the torn papers in the lavatory and tried to flush them away |
Makarov. | преступники обычно очень не любят оставлять документы о своей деятельности | criminals are very reluctant to leave a paper trail |
gen. | привести финансовые документы в порядок | write up the books |
media. | прикладная программа, позволяющая создавать переносимые документы с большими возможностями форматирования, доступные для чтения на различных типах компьютеров | Adobe Acrobat |
econ. | принимать документы на инкассо | accept documents for collection |
Makarov. | приобщать документы к | attach documents to something (чему-либо) |
Makarov. | приобщить документы к | attach documents to something (чему-либо) |
law | приобщить документы к судебному делу | supplement the record with the documents (Sjoe!) |
law | приобщить документы к судебному делу | document a case |
gen. | проверять судовые документы и груз | jerque |
mil. | проездные документы на членов семьи военнослужащего, следующих по приглашению командования части | invitational travel order |
mil., avia. | проектные документы по программному обеспечению | software design document |
law | производство и документы Международного суда | Pleadings, Oral Arguments, Documents |
media. | процесс на сервере, который сохраняет документы на диске, пока не появится принтер, готовый обработать эти документы | spooling |
account. | рабочие документы / документация | working papers (аудиторской проверки; аудиторские файлы (см.также audit working papers)) |
account. | рабочие документы / документация | working papers of an audit (аудиторской проверки; аудиторские файлы (см.также audit working papers)) |
tech. | разбивать документы на страницы | paginate (в системе обработки текста) |
gen. | разрешительные документы на право пребывания | residency permit (buyers to move around the 25-nation Schengen zone freely, as the agreement allows holders of a residency permit of one country in the area | In order to apply for either a temporary or permanent residency permit for Cyprus ... Alexander Demidov) |
gen. | разрешительные документы на экспорт | Export Licenses (4uzhoj) |
gen. | разрешительные документы на экспорт | Export Licences (4uzhoj) |
patents. | регистрировать документы в определённом порядке | file |
law | регистрировать документы в установленном порядке | affile |
law | регистрировать и хранить документы в определённом порядке | file |
law | регистрировать и хранить документы в установленном порядке | affile |
tech. | регламентирующие документы по управлению полётами | flight control fundamentals |
energ.ind. | регулирующие документы напр. инструкции, правила и др., действующие в энергетическом секторе промышленности | energy sector regulations |
energ.ind. | регулирующие документы напр. инструкции, правила и др., действующие в энергетическом секторе энергетике | energy sector regulations |
tech. | руководящие документы группы владельцев парогенераторов | steam generator owner's group guidelines |
med. | руководящие документы CDISC, EMA и FDA eSource | CDISC, EMA (MichaelBurov) |
mil., avia. | руководящие документы по деятельности объединённых групп специалистов в области связи и электроники | joint communications-electronics operating instructions |
tech. | руководящие документы по организации водно-химического режима | chemistry guidelines |
energ.ind. | руководящие документы по организации водно-химического режима | chemistry guidelines (на ТЭС, АЭС) |
energ.ind. | руководящие документы по организации водно-химического режима второго контура АЭС | secondary chemistry guidelines |
tech. | руководящие документы по организации водно-химического режима первого контура | primary chemistry guidelines |
energ.ind. | руководящие документы по организации водно-химического режима первого контура АЭС | primary chemistry guidelines |
energ.ind. | руководящие документы по организации водно-химического режима первого контура ядерного реактора | primary chemistry guidelines |
energ.ind. | руководящие документы по организации и ведению водно-химического режима | chemistry guidelines (на ТЭС, АЭС) |
avia. | руководящие документы по осуществлению деятельности ЦУП | FOCC activities guideline documents (tina.uchevatkina) |
tech. | руководящие документы, регламентирующие деятельность объединённых групп специалистов в области связи и электроники | joint communications-electronics operating instructions |
tech. | руководящие документы фирмы Вестингауз по организации водно-химического режима второго контура | Westinghouse secondary chemistry guidelines |
tech. | руководящие документы фирмы Вестингауз по организации водно-химического режима первого контура | Westinghouse primary chemistry guidelines |
law | Самовольное внесение изменений или дополнений в текст оригинала или перевода запрещено и делает эти документы недействительными | Unauthorized changes and additions to the source text or translation are forbidden and make these documents invalid (Johnny Bravo) |
econ. | сдавать расчётные документы в банк на инкассо | present payment documents to the bank for collection |
law | сделать информационные услуги и документы доступными | make information services and documentation accessible (Maxym) |
Makarov. | секретные документы хранятся в сейфе | the confidential documents are kept shut up in a strongbox |
econ. | служащий банка, принимающий документы на инкассо | collection teller |
econ. | служащий в банке, принимающий документы на инкассо | collection teller |
Игорь Миг | совершенно секретные документы, изделия и работы | top-secret |
gen. | спасать документы из огня | salvage records from fire |
law | строительные нормативные документы и стандарты | construction codes and standards (Нормативные документы и стандарты ГлавнаяДепартаменты НОСТРОЙДепартамент нормативного и методического обеспеченияТехническое регулированиеНормативные документы и стандарты Межгосударственные и национальные стандарты В соответствии с Программой стандартизации НОСТРОЙ разработаны и утверждены: Moonranger) |
shipb. | технологические документы судостроительного производства | production design (MingNa) |
commer. | товарно-сопроводительные документы на Товар | accompanying documents for the Goods (elena.kazan) |
Gruzovik, econ. | товарораспределительные документы против акцептанта | DA (documents against acceptance) |
gen. | у меня выкрали документы из кармана | my papers were stolen from my pocket |
Makarov. | убрать документы в досье | put papers in the file |
Makarov. | убрать документы в папку | put papers in the file |
Makarov. | убрать документы в ящик стола | put papers in the drawer |
law | уведомление о требовании подтвердить документы в суде | notice to prove documents at trial (Igor Kondrashkin) |
law | Уведомление регистрирующего органа о внесении изменений в учредительные документы юридического лица | Notification of the registering body on amendments being made to the constituent instruments of legal entity (Konstantin 1966) |
patents. | удостоверяющие документы, затребованные администрациями | documentary evidence being called for by administrations |
patents. | удостоверяющие документы, затребованные официальными органами | documentary evidence being called for by administrations |
Makarov. | уже много лет финансовые документы этой фирмы отражают дефицит | the company's books have shown a loss for years |
econ. | уставные документы фирмы | statutory books |
media. | устройство, выдающее машинные документы-копии изображений | hard copy device |
gen. | учредительные документы компаний | instruments of incorporation (Alexander Demidov) |
gen. | учредительные документы общества | constitution of a company (Convened to pass resolutions affecting the constitution of the company (including for instance changes in share capital, approving a director's service contract and changing the name of the company etc.). LE Alexander Demidov) |
busin. | учётные документы и отчётность | records and accounts |
adv. | учётные документы фирмы | company records |
fin., amer. | финансовые документы, выписанные банками в крупных городах, в которых имеется банк Федеральной резервной системы | Federals |
gen. | финансовые документы показывают небольшие потери | the books show a slight loss |
gen. | финансовые документы показывают небольшие убытки | the books show a slight loss |
gen. | хранить документы в архиве надлежащим образом | have proper preservation of documents in the archives |
tech. | хранить документы в определённом порядке | file (-регистратор) |
law | хранить документы в установленном порядке | affile |
tech. | экспериментальные рабочие документы сети Интернет | Internet experiment note |
patents. | эти документы не требуют какого-либо дополнительного подтверждения | this documentary evidence shall not require any other authentication |
patents. | эти документы не требуют какого-либо дополнительного подтверждения | this documentary evidence shall not require any other legalisation |
patents. | эти документы не требуют какой-либо легализации | this documentary evidence shall not require any other authentication |
patents. | эти документы не требуют какой-либо легализации | this documentary evidence shall not require any other legalisation |
gen. | эти документы и т.д. остались незамеченными | the papers the articles, the clues, etc. escaped him |
Makarov. | эти документы подшиты к делу | these documents are kept on file |
gen. | эти документы и т.д. ускользнули от его внимания | the papers the articles, the clues, etc. escaped his notice |
gen. | я просмотрел все документы, относящиеся к этому делу | I have examined all the documents referring to the matter |