DictionaryForumContacts

Terms containing доктор | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.а здесь в окрестности доктор найдётся?can you find a doctor here in the vicinity?
gen.алкогольный коктейль, состоящий из смеси виски и напитка Доктор Пепперteeter-totter (A drink created in Colorado which combines Crown Royal Whiskey (1 part)with Dr. Pepper (2 parts). Named for the street in Colorado where in which it was created. Anstice)
Makarov.Больного лечил доктор Роналдthe patient was attended by Dr. Ronald
Makarov."боюсь, доктор, что мы играем в нечестные вопросы и жульнические ответы," – сказал ФредI'm afraid, doctor, we are playing at cross questions and crooked answers, said Fred
slangбыть тем, "что доктор прописал"ring the bell
gen.в числе последовавших фильмов такие превосходные киноэпопеи, как "Мост через реку Квай", "Лоуренс Аравийский" и "Доктор Живаго"among his later films are such accomplished epics as The Bridge on the River Kwai, Lawrence of Arabia, and Dr Zhivago
gen.вскоре доктор привёл её в чувствоthe doctor soon brought her around
gen.вскоре доктор привёл её в чувствоthe doctor soon brought her round
scient.гранд-доктор философииGrand Ph.D (Лена55)
fish.farm.Губан-доктор обыкновенныйbluestreak cleaner wrasse (Ладогин)
slangделать "то, что доктор прописал"hit the nail on the head
gen.деревенские кумушки судачили, что в конце концов доктор Гилберт женится на тётушке Катаринеit was supposed by the gossips of the village that Dr. Gilbert would ultimately marry Aunt Catharine
gen.дипломированный доктор технических наукProfessional Doctorate in Engineering (Johnny Bravo)
gen.доктор АйболитDr. Powderpill (персонаж Чуковского Technical)
rel., christ.Доктор ангельскийAngelic Doctor (Фома Аквинский)
gen.доктор берет за визит десять рублейthe doctor charges ten rubles a call
libr., amer.доктор библиотековеденияDoctor of Library Science
libr.доктор библиотечных наукDoctor of Library Science
gen.доктор богословияDoctor of Theology (ставится после фамилии)
lat.доктор богословияTheologiae Doctor
gen.доктор богословияDTh (Anglophile)
relig., lat.доктор богословияDoctor Divinitatis (Doctor of Divinity, D.D.)
abbr.доктор богословияThD (Anglophile)
relig.доктор богословияdoctor of divinity
gen.доктор богословияdivinity Doctor of Divinity
gen.доктор богословских наукDoctor of Theology (Johnny Bravo)
med.доктор ботаникиDoctor of Botany (учёная степень)
fig.доктор быстро поставил меня на ногиset someone on his feet
gen.доктор быстро поставил меня на ногиthe doctor put me on my feet quickly
gen.доктор вас быстро поставит на ногиthe doctor will soon fix you up
amer.доктор велел ей отдохнуть неделькуthe doctor told her to lay off for a week
Makarov.доктор велел ему лежатьthe doctor told him to stay in bed
Makarov.доктор велел моему мужу исключить мясо из рационаthe doctor told my husband to cut out meat from his food
med.доктор ветеринарииMedicine Veterinariae Doctor
med.доктор ветеринарииDoctor in Veterinary Medicine
med.доктор ветеринарииDoctor of Veterinary Medicine
gen.доктор ветеринарииDVM
med.доктор ветеринарии и ветеринарной хирургииDoctor of Veterinary Medicine and Surgery
vet.med.доктор ветеринарной медициныVMD (Veterinariae Medicinae Doctoris (equivalent to DVM) trespasser)
med.доктор ветеринарной медициныDoctor of Veterinary Medicine
med.доктор ветеринарной хирургииDoctor of Veterinary Surgery
med.доктор ветеринарных наукDoctor of Veterinary Science
gen.доктор внимательно осмотрел больногоthe doctor carefully went over the patient
Makarov.доктор внимательно посмотрел его горлоthe doctor had a good look at his throat
lit.Доктор ВсезнайкаDoctor Know-all (сказка братьев Гримм collegia)
med., slangДоктор Чувствуйсебяхорошо доктор, выписывающий лекарства не задумываясьDr. Feelgood
scient.доктор геолого-минералогических наукDoctor of Geological and Mineralogical Sciences (MichaelBurov)
scient.доктор геолого-минералогических наукDoctor of Geology and Mineralogy (MichaelBurov)
scient.доктор геолого-минералогических наукDr. Sci. in Geology and Mineralogy (MichaelBurov)
med.доктор гигиеныDoctor of Hygiene
gen.доктор гигиеныDoctor of Hygiene (ставится после фамилии)
Makarov.доктор говорит, маме лучшеthe doctor says Mother is coming along nicely now
Makarov.доктор говорит, у тебя раковая опухоль на левой руке, это может означать конецdoctor says it is cancer in your left hand, which could mean devil and all
Makarov.доктор говорит, что есть заметное улучшениеthe doctor reports a marked improvement
Makarov.доктор говорит, что есть заметное улучшениеdoctor reports a marked improvement
Makarov.доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько днейthe doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days
Makarov.доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько днейthe doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days
med.доктор гомеопатических наукHMD (homeopathic medicine doctor denikoboroda)
relig., lat.доктор гражданского праваLegis Civilis Doctor ("doctor of civil law", L.C.D.)
relig., lat.доктор гражданского праваDoctor Civilis Legis ("doctor of civil law", D.C.L.)
relig., lat.доктор гражданского праваJuris Civilis Doctor ("doctor of civil law", сокр. J.C.D.)
lawдоктор гражданского праваJuris Civilis Doctor
gen.доктор гражданского праваDoctor of Civil Law (ставится после фамилии)
gen.доктор гуманитарных наукDr.sc.hum (Andy)
ed.доктор гуманитарных наукDoctorate in Art (Johnny Bravo)
scient.доктор гуманитарных наукDoctor of Humane Letters (Alex_Odeychuk)
abbr.доктор гуманитарных наукL.H.D. (Anglophile)
gen.доктор гуманитарных наукDoctor of Humanities (ставится после фамилии)
Makarov.доктор дал ему лекарство для успокоения нервовthe doctor gave him something to steady his nerves
Makarov.доктор дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечерthe doctor gave me some very good sleeping pills and said I must take one every evening
ed.доктор делового администрированияDBA (Johnny Bravo)
ed.доктор делового администрированияDoctor of Business Administration (наименование программы экономического послевузовского образования Alexander Demidov)
lit.доктор Джекил и мистер ХайдJekyll Dr. Jekyll and Mr. Hyde (в фантастической повести Р. Л. Стивенсона "Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда" (1886) и поставленных по ней амер. фильмах (1932, 1941) добрая и порочная ипостаси гл. персонажа. Особый порошок преображает доктора Джекилла в личность, воплощающую его худшие, низменные качества, — мистера Хайда)
lit.доктор Джекилл и мистер ХайдJekyll and Hyde (в фантастическом романе РЛ. Стивенсона "Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда" добрая и порочная ипостаси гл. персонажа)
gen.Доктор ДжонDr. John (наст. имя Малькольм ("Мэк") Ребеннэк; амер. гитарист, пианист, органист)
med., slangдоктор докторуdoc
gen.доктор должен сейчас же его осмотретьthe doctor ought to see him at once
lit., namesдоктор ДулиттлDoctor Dolittle (в сказках X. Лофтинга (с 1920) врач, к-рый лечит животных и понимает их язык. В рус. переработке К. Чуковского — доктор Айболит)
lit."Доктор Дулиттл"Dr. Dolittle (серия детских сказок X. Пофтинга)
lit.доктор ДулиттлDolittle (в сказках X. Лофтинга врач, который лечит животных и понимает их язык)
gen.доктор духовной музыкиDoctor of Sacred Music
obs.доктор душевных болезнейpsychiater
Makarov.доктор его спасthe doctor pulled him through
biol.доктор естественных наукDoctor of Physical Science
Makarov.доктор естественных наукNat Sc D (Doctor of Natural Science)
Makarov.доктор естественных наукDoctor of Natural Science (Nat Sc D)
biol.доктор естественных наукDoctor of Natural Science
med.доктор естественных наукDoctor of Science
med.доктор естественных наукDoctor of Natural Sciences
lat.доктор естественных наукdoctor scientiae naturalis
gen.Доктор естественных наукdr.rer.nat. (от лат.rerum naturalium, см. uni-protokolle.de M88)
gen.доктор естествознанияDoctor of Natural Science (ставится после фамилии)
Makarov.доктор ещё не высказал мненияthe doctor has not yet given his verdict (о судьбе больного)
gen.доктор ещё не дал заключенияthe doctor has not yet given his verdict (о судьбе больного)
Makarov.доктор ещё не разрешает ему выходитьthe doctor won't permit him to go out yet
lit."Доктор Живаго"Dr. Zhivago (роман Б. Пастернака, опубликован за рубежом, 1957)
gen.доктор журналистикиDJourn (Anglophile)
gen.доктор журналистикиDoctor of Journalism (ставится после фамилии)
Makarov.доктор запретил родственникам посещать больногоthe doctor ruled out visits from relatives
Makarov.доктор запретил родственникам посещать больногоdoctor ruled out visits from relatives
gen.доктор зоологииDoctor of Zoology (ставится после фамилии)
dentist.доктор зубной хирургииD.D.S. (MichaelBurov)
dentist.доктор зубной хирургииDDS (MichaelBurov)
gen.доктор зубной хирургииDoctor of Dental Surgery (ставится после фамилии)
gen.Доктор ЗюссDr. Seuss
Makarov.доктор и не подозревал о разыгрывавшемся фарсеthe doctor had not the least suspicion of the farce that was playing
Makarov.доктор измерил мне температуруthe doctor took my temperature
abbr.ставится после фамилии D.F.A. доктор изобразительных искусствDoctor of Fine Arts
gen.доктор инженерных наукDoctor of Engineering (The Engineering Doctorate scheme is a British postgraduate education programme promoted by the UK's Engineering and Physical Sciences Research Council (EPSRC). The programme is undertaken over four years. Students conduct PhD-equivalent research and undertake taught business and technical courses whilst working closely with an industrial sponsor. Successful candidates are awarded the degree of Doctor of Engineering (EngD) and are addressed as doctor. WK Alexander Demidov)
gen.доктор искусствDoctor of Fine Arts (ставится после фамилии)
abbr.ставится после фамилии D.A. доктор искусствDoctor of Arts
gen.доктор искусствDoctor of Arts (ставится после фамилии)
med.доктор истории естественных наукDoctor of Natural History
gen.доктор исторических наукDoctor of Historical Sciences (WiseSnake)
med.доктор кабинета неотложной помощиemergency room doctor
relig., lat.доктор канонического и гражданского праваLegum Doctor ("doctor of laws", LL.D.)
lawдоктор канонического и гражданского праваUtriusque Juris Doctor
gen.доктор канонического и гражданского праваdoctor of both laws (4uzhoj)
relig., lat.доктор канонического праваDoctor Canonicae Legis ("doctor of canon law", D.C.L.)
relig., lat.доктор канонического праваJuris Canonici Doctor ("doctor of canon law", J.C.D.)
obs.доктор канонического праваdecretist
lit.доктор КаюсDr. Caius (вспыльчивый француз, влюбленный в Анну Пейдж в "Виндзорских насмешницах" Шекспира)
gen.доктор КейпCape doctor (шутливое название юго-восточного ветра, дующего в Кейптауне)
gen.доктор коммерцииDoctor of Commerce (ставится после фамилии)
gen.доктор коммерческого праваDoctor of Commercial Law (ставится после фамилии)
dentist.доктор-консультантkey opinion leader (Basil Zamorski)
gen.доктор, который морит больныхdespatcher
lawдоктор криминологииDoctor of Criminology
lit.доктор КтоDr. Who (в одноим. англ. научно-фантастическом телесериале (с 1963) учёный, путешествующий во времени с помощью сконструированного им космического корабля в форме будки-автомата для вызова полиции)
gen.доктор лесоводстваDoctor of Forestry (ставится после фамилии)
relig., lat.доктор литературыLitterarum Humaniorum Doctor ("doctor of literature", L.H.D.)
gen.доктор литературыDoctor of Letters
abbr.доктор литературыD.Lit. (Anglophile)
gen.Доктор литературыD.Litt. Doctor of Letters (Interex)
med.доктор мануальной терапииD.C. (Natalya Rovina)
gen.доктор математикиDoctor of Mathematics (ставится после фамилии)
gen.доктор математических наукDr.sc.math (Doctor scientiarum mathematicarum, Doctor of Mathematics Andy)
univer.доктор медицинских наукDr. Habilitatus in Medicine (disszakaz.ru pchilucter)
med.доктор медицинских наукholder of Habilitation degree in Medicine (Tiny Tony)
med.доктор медицинских наукDoctor of Research Medicine
med.доктор медицинских наукDoctor of Medical Science
med.доктор медицинских наукholder of second-level doctorate degree in medicine (Tiny Tony)
ed.доктор медицинских наукDoctor of Medicine
ed.доктор медицинских наукПримечание для направления "русский --> английский" (При переводе следует учитывать, что на Западе существуют понятия "исследовательского доктората" (doctorate of research – эквивалент нашей аспирантуры, т.е. кандидата наук)) и "хабилитации", или высшего доктората (habilitation or higher doctorate – эквивалент нашей докторантуры; см. en.wikipedia.org/wiki/Doktor_nauk). При этом в США и ряде других стран вообще нет степени, аналогичной доктору наук. Так что, если вы видите слово doctor, то скорее всего имеете дело с research degree (~кандидатом), а не с доктором наук в привычном нам понимании. Таким образом, переводя нашего "доктора наук" как "doctor", вы рискуете занизить степень человека, а их doctor'а как "доктор таких-то наук" – наоборот, завысить. Поэтому при переводе на английский следует перестраховываться и писать Dr. habil. (в сокращённой записи) или добавлять слово "habilitated", а при переводе с английского – при необходимости делать примечание о том, что их доктор в данном случае соответствует нашему кандидату. || Еще осторожнее следует быть с M.D. (Medicinae Doctor/Doctor of Medicine) и J.D. (Doctor of Jurisprudence/Juris Doctor): в США эти степени являются "first professional degrees", которые присваиваются после окончания университета и НЕ являются doctorates of research, т.е. эквивалентом PhD, а следовательно и нашего к.м.н. и тем более д.м.н.) 4uzhoj)
med.доктор медицинских наукholder of post-doctoral degree in medicine (Tiny Tony)
gen.доктор медицинских наукDoctor of Medical Sciences (wikipedia.org zhvir)
gen.доктор медицинских наукM. D. (Doctor of Medicine; M.D. - "профессиональная степень", присваивается после получения общего высшего образования и медицинского высшего образования, не предполагает или почти не предполагает исследовательской деятельности, поэтому не может быть эквивалентом ни доктора, ни кандидата медицинских наук на постсоветском пространстве Tiny Tony)
med.Доктор МедициныMUDr. (denikoboroda)
med.доктор медициныDoctor of Medicine (высшая учёная степень)
med.доктор медициныMUDr. (Medicinae Universae Doctor denikoboroda)
lat.доктор медициныMedicinae Doctor (высшая учёная степень по медицине. Ставится после фамилии)
fr.доктор медициныDocteur en Medicine
gen.доктор медициныMedicinae Doctor
gen.доктор медициныMedicine Doctor
gen.доктор медициныdoctor of medecine
med.доктор медицины и магистр хирургииMDCM (Medicinae Doctorem et Chirurgiae Magistrum) профессиональная (не учёная!) степень врача в США, Канаде. Причеаниче. НЕ соответствует доктору наук. Rive)
ed.доктор менеджмента информационных технологийDMIT (Doctor of Management in Information Technologies K48)
gen.доктор металлургииDoctor of Metallurgy (ставится после фамилии)
gen.доктор метеорологииDoctor of Meteorology (ставится после фамилии)
mus.доктор музыкальных искусствd.m.a.
mus.доктор музыкальных искусствd. m. a.
gen.доктор музыкальных искусствDoctor of Musical Arts
gen.доктор музыковеденияDr.sc.mus (Doctor scientiae musicae, Doctor of Musicology Andy)
Makarov.Доктор Н. Работавший до последнего времени в Лондонском госпитале, присоединится к нам на следующей неделиDoctor N., late of London Hospital, will be joining us next week.
Makarov.доктор напичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы снизить температуруthe doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the fever
med.доктор натуропатииDoctor of Naturopathy (proponent of unproven methods, придерживающийся нетрадиционных методов)
engl.доктор натурофилософииDoctor of Natural Philosophy
gen.доктор наукDoctor of Science
scient.доктор наукdoctor habilitatus (Tiny Tony)
mil., avia.доктор естественных наукdoctor of science
ed.доктор наукDoctor of Science (Внимание! Следует учитывать, что на Западе степень доктора имеет градации. Так, существуют понятия "исследовательского доктората" (doctorate of research, эквивалент нашей аспирантуры (т.е. кандидата наук)) и "хабилитации", или высшего доктората (habilitation or higher doctorate, эквивалент нашей докторантуры; см. en.wikipedia.org/wiki/Doktor_nauk). При этом в США и ряде других стран вообще нет степени, аналогичной доктору наук. Так что, если вы видите слово doctor, то скорее всего имеете дело с research degree (~кандидатом), а не с доктором наук в привычном нам понимании. Таким образом, переводя нашего "доктора наук" как "doctor", вы рискуете занизить степень человека, а их doctor'а как "доктор таких-то наук" – наоборот, завысить. Поэтому при переводе на английский следует перестраховываться и писать Dr. habil. (в сокращённой записи) или добавлять слово "habilitated", а при переводе с английского – при необходимости делать примечание о том, что их доктор в данном случае соответствует нашему кандидату. || Еще осторожнее следует быть с M.D. (Medicinae Doctor/Doctor of Medicine) и J.D. (Doctor of Jurisprudence/Juris Doctor): которые НЕ являются doctorates of research, т.е. эквивалентом PhD, а следовательно и нашего кандидата и тем более доктора) 4uzhoj)
scient.доктор наукDr. hab. (Tiny Tony)
scient.доктор наукDSc (Alex_Odeychuk)
scient.доктор наукDr. habil. (Tiny Tony)
Игорь Мигдоктор наукfull professor (конт.)
med.доктор наук по врачебному уходуDoctor of Nursing Science (iwona)
scient.доктор наук по государственному управлениюDoctor of Sciences in Public Administration (пример употребления: investplan.com.ua bojana)
med.доктор наук по организации здравоохраненияDoctor of Public Health
med.доктор наук по организации социальной гигиенеDoctor of Public Health
med.доктор наук по сестринскому делуDoctor of Nursing (учёная степень)
med.доктор наук по сестринскому делуDoctor of Science of Nursing
med.доктор наук по специальности "зоология"Doctor of Zoology
med.доктор наук по специальности остеологияDoctor of Osteopathy
med.доктор наук по специальности "сестринское дело"Doctor of Nursing Science
med.доктор наук по специальности стоматологияDoctor of Dental Science
lat.доктор наук по хирургической специальностиChirurgiae Doctor
med.доктор наук по хирургической специальностиDoctor of Surgery
Makarov.доктор находится на обходеthe doctor is on his round
gen.доктор не обещал никакой надеждыthe doctor offered no hope
Makarov.доктор не разрешит маме вставать, пока ей не станет лучшеthe doctor will not permit Mother up until she is better
Makarov.доктор не разрешит маме вставать, пока её ноге не станет лучшеthe doctor will not permit Mother up until her leg is better
gen.доктор не ручается за выздоровлениеthe doctor cannot guarantee a cure
gen.доктор, но не врачDoctor but not a physician (shapker)
gen.доктор обещал зайтиthe doctor promised to look in
ed.Доктор образованияEd. D. (Doctor of Education ЛВ)
abbr.доктор общественного здравоохраненияDRPH (Dalilah)
lat.Доктор общественно-политических наукDr. rer. pol. (Сокращение латинского Doctor rerum politicarum. Найдено на немецком сайте Превосходный сайт, изобилующий объяснением всех этих докторских (и не только) званий. К сожалению, он на немецком. uni-protokolle.de enrustra)
austral., inf.доктор ОлбаниAlbany doctor (название резкого холодного ветра, характерного для Олбани, шт. Западная Австралия)
inf.доктор он никакойhe is no good at all as a doctor
gen.доктор опасается, что она может умеретьthe doctor fears that she may die
ophtalm.доктор оптометрииOD (doctor of optometry, оптометрист с высшим образованием doc090)
ophtalm.Доктор оптометрииO.D. (mosheyeva)
gen.доктор ортопедииDoctor of Osteopathy (ставится после фамилии)
abbr.доктор остеопатииDO (Doctor of Osteopathic Medicine shpak_07)
med.доктор остеопатииDoctor of Osteopathic Medicine (DO shpak_07)
Makarov.доктор отвечал с профессиональной лёгкостьюthe doctor answered with a practised smoothness
invest.доктор патентного праваDoctor of Patent Law
dentist.доктор Пауло МалоPaulo Malo (MichaelBurov)
gen.доктор педагогикиDoctor of Pedagogy (ставится после фамилии)
ed.доктор педагогических наукEd. D. (Doctor of Education)
psychol.доктор педагогических наукEd.D. (vikavikavika; скорее, кандидат педагогических наук, аналогично Ph.D - кандидат наук Tiny Tony)
abbr.доктор педагогических наукEdD (Anglophile)
ed.доктор педагогических наукD.Ed. (Denis Lebedev)
gen.Доктор ПепперDr. Pepper (ABelonogov)
gen.доктор политических наукPh.D. in Political Science (rechnik)
gen.доктор политических наукDr.sc.pol (Doctor scientarium politicarum, Doctor of Political Sciences Andy)
gen.доктор политических наукDoctor of Political Science (ставится после фамилии)
Makarov.доктор попросил меня сделать глубокий вдох, затем полный выдохthe doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully
gen.доктор посещает пациентовa doctor visits his patients
Makarov.доктор посоветовал Джиму воздержаться от жирной пищиthe doctor advised Jim to keep away from fattening foods
Makarov.доктор посоветовал Джиму избегать жирной пищиthe doctor advised Jim to stay off fattening foods
Makarov.доктор посоветовал Джиму на несколько месяцев уменьшить активностьthe doctor advised Jim to slacken up for a few months
Makarov.доктор посоветовал ему воздержаться от жирной пищиthe doctor advised him to keep away from fattening foods
gen.доктор посоветовал мне отправиться в путешествие, чтобы поправить здоровьеthe doctor advised me to travel for my health
Makarov.доктор посоветовал переменить климатthe doctor recommended a change of climate
Makarov.доктор посоветовал Сэму побольше двигаться – ему это полезно для сердцаthe doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heart
Makarov.доктор посоветовал Сэму побольше ходить – это полезно для его сердцаthe doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heart
gen.доктор пощупал мне пульсthe doctor felt my pulse
lawдоктор правsergeant
lawдоктор правJuris Utriusque Doctor
lawдоктор правserjeant
gen.доктор правLegum Doctor
lawдоктор праваJurum Doctor
ed.доктор праваJ.D. (wandervoegel)
lawдоктор праваJUDr (Andy)
lawдоктор праваDoctor of Law (Doctor of Law or Doctor of Laws is a doctoral degree in law. The application of the term varies from country to country, and includes degrees such as the J.D., LL.D., Ph.D., J.S.D. also known as S.J.D, and Dr. iur. WK Alexander Demidov)
gen.доктор праваJUDr. in law (Johnny Bravo)
gen.доктор правоведенияLLD (Anglophile)
Makarov.доктор предписал строгую диетуthe doctor enjoined a strict diet
gen.доктор предупредил меня, чтобы я не перенапрягал зрениеthe doctor warned me not to overstrain my eyes
Makarov.доктор приготовил мне лекарствоthe doctor mixed me some medicine
Makarov.доктор приготовил мне лекарствоdoctor mixed me some medicine
Gruzovikдоктор признал его безнадёжнымthe doctor has given him up
gen.доктор прикладных наукDoctor of Applied Science (ставится после фамилии)
gen.доктор принимает от двух до пятиthe doctor's office hours are from two to five
gen.доктор принимает от девяти до двенадцатиthe doctor sees patients from nine to twelve
Makarov.доктор приобрёл в Лондоне широкую практикуthe doctor established a good practice in London
Makarov.доктор приобрёл в Лондоне широкую практикуdoctor established a good practice in London
Makarov.доктор прослушал его лёгкиеthe doctor sounded his chest
Makarov.доктор прослушал его сердцеthe doctor sounded his chest
psychol.доктор психологииPsy.D. (vikavikavika)
gen.доктор психологииDoctor of Psychology (ставится после фамилии)
Makarov.доктор пытался противостоять её крайнему коварствуthe doctor tried to defy the utmost stretch of her malice
Makarov.доктор работал 50 часов без перерываthe doctor has been working for fifty hours without letting up
econ.Доктор РокDr. Doom (прозвище известного экономиста Нуриэля Рубини, которое он получил за свои катастрофические предсказания. rbc.ru dimock)
gen.доктор садоводстваDoctor of Horticulture (ставится после фамилии)
gen.доктор-самозванецself-proclaimed doctor (Soulbringer)
gen.доктор санитарии и общественной гигиеныDoctor of Public Health (ставится после фамилии)
relig., lat.доктор священной теологииSacred Theologiae Doctor ("doctor of sacred theology", S.T.D.)
gen.доктор сейчас занятthe doctor is not available now
gen.доктор сейчас занятthe doctor is busy just now
agric.доктор сельскохозяйственных наукDoctor of Science in Agriculture
gen.доктор сельскохозяйственных наукDoctor of Agriculture (ставится после фамилии)
med.доктор сельскохозяйственных наукDr.sc.agr (Andy)
gen.доктор сельскохозяйственных наукDoctor of Agricultural Science (ставится после фамилии)
gen.доктор сказал мне, что он может умереть со дня на деньthe doctor told me that he might go off any day
Makarov.доктор сказал моему мужу, чтобы он устранил мясо из своей диетыthe doctor told my husband to cut out meat from his food
Makarov.доктор сказал, что Джим должен больше отдыхатьthe doctor said that Jim ought to lay off more
Makarov.доктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиthe doctor says he can come off the tablets so long as he feels all right
Makarov.доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по домуthe doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days
Makarov.доктор сказал, что я должен бросить куритьthe doctor said I must cut tobacco right out
sport.доктор скорой помощиfirst aider (kee46)
media.Доктор СмертьDoctor Death (прозвище американского врача Джека Кеворкяна, пропагандировавшего и осуществлявшего эвтаназию igisheva)
gen.доктор Смит вот уже двадцать лет лечит всю нашу семьюdoctor Smith has attended our family these twenty years
gen.доктор Смит – самый крупный специалист по заболеваниям почекDr. Smith is the specialist in kidney trouble
gen.доктор современных языковDoctor of Modern Languages (ставится после фамилии)
gen.доктор создал приобрёл в Лондоне широкую практикуthe doctor established a good practice in London
Makarov.доктор создал себе в Лондоне широкую практикуthe doctor established a good practice in London
Makarov.доктор создал себе в Лондоне широкую практикуdoctor established a good practice in London
explan.доктор, состоящий в звании менее двух летregent
med.доктор социальной гигиеныDoctor of Public Health
gen.доктор социальных наукDr.sc.soc (Doctor scientiae socialis, Doctor of Social Sciences Andy)
gen.доктор социологииDoctor of Sociology (ставится после фамилии)
Makarov.доктор старался игнорировать её вспышки злобыthe doctor tried to defy the stretch of her malice
dentist.доктор стоматологииD.D.S. (MichaelBurov)
dentist.доктор стоматологииDoctor of Dental Surgery (MichaelBurov)
dentist.доктор стоматологииDMD (Doctor of Dental Medicine irinaloza23)
dentist.доктор стоматологииDDS (MichaelBurov)
dentist.доктор стоматологииDoctor of Dental Medicine (Andy)
abbr.доктор стоматологииDDSc (Doctor of Dental Science Ardath)
lat.доктор стоматологииdoctor medicinae dentariae
gen.доктор стоматологииDoctor of Dental Science (ставится после фамилии)
med.доктор стоматологических наукDDS (Tverskaya)
med.доктор стоматологической рентгенологииDoctor of Dental Radiology
lit.доктор СтрейнджлавDr. Strangelove (в фильме С. Кубрика "Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил бомбу" (1963) учёный с нацистскими и милитаристскими взглядами)
arts."Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил бомбу"Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1963, фильм Стэнли Кубрика)
media.Доктор СуицидDoctor Suicide (прозвище американского врача Джека Кеворкяна, пропагандировавшего и осуществлявшего эвтаназию igisheva)
lit., namesдоктор СюссDr. Theodor Seuss Geisel Seuss (р. 1904, наст. имя Теодор Сюсс Гайзел, амер. дет. писатель и иллюстратор своих книг. Автор забавных рассказов и стихов-бессмыслиц)
gen.Доктор СюссDr. Seuss (псевдоним амер. детского писателя и иллюстратора своих книг Т. С. Гайзела)
relig., lat.доктор теологииDoctor Divinitatis (Doctor of Divinity, D.D.)
gen.доктор теологических наукDoctor of Theology (Johnny Bravo)
ed.доктор технических наукD.Sc. in engineering (степень, присуждаемая сравнительно немногим ученым за долголетнюю и плодотворную деятельность в области естественных наук LyuFi)
hydroel.st.доктор технических наукengineering doctor (HelenDZ)
ed.Доктор технических наукDEA Doctor of engineering (Chio-Chio-San)
dentist.доктор технических наукDEng (Doctor of Engineering Ardath)
gen.доктор технических наукDoctor of Technical Science (anyname1)
gen.доктор технических наукDoctor of Engineering (ставится после фамилии)
mining.доктор технических наукDoctor Ingeniariae
gen.доктор технических наукIR DR (Johnny Bravo)
mil., avia., BrEдоктор технических наукDoctor of Engineering
gen.доктор технических наукDoctor of Engineering Science (ставится после фамилии)
med.доктор технических наук, профессорProf. Dr.-Ing. (Olessya.85)
lit.доктор ТорндайкDr. Thorndyke (в детективных рассказах Р. Фримана {Richard Freeman} юрист и судебный медик)
med.доктор тропической медициныDTM (Doctor of Tropical Medicine tavost)
med.доктор тропической медициныDoctor of Tropical Medicine
gen.доктор тропической медициныDoctor of Tropical Medicine (ставится после фамилии)
med.доктор тропической медицины и гигиеныDoctor in Tropical Medicine and Hygiene
Makarov.доктор, у меня кружится головаmy head reels, doctor
lit.доктор УотсонDr. Watson (Ватсон, в детективных рассказах А. Конан Дойла врач, наивный, но преданный помощник и друг Шерлока Холмса)
gen.доктор управленческих наукDoctor of Administration (ставится после фамилии)
med.доктор фармакологических наукPharmD (согласно списку сокращений, принятых в РАН iwona)
ed.доктор фармацевтических наукDoctor of Pharmacy (Borys Vishevnyk)
pharma.доктор фармацевтических наукPharmD (Andy)
pharm.доктор фармацевтических наукPharmDr. (Andy)
med.доктор фармацииDoctor of Pharmacy (высшая учёная степень)
lat.доктор фармацииPharmaciae Doctor (высшая учёная степень)
med.Доктор фармацииPharmD (ничего общего с докторами наук не имеет LEkt)
namesпост. 1925 "Доктор Фауст"Doctor Faust (опера Ферруччо Бузони)
scient.доктор физико-математических наукDr. Sci. in Physics and Mathematics (MichaelBurov)
scient.доктор физико-математических наукPhD in Physics and Maths (MichaelBurov)
scient.доктор физико-математических наукPhD in Physics and Mathematics (MichaelBurov)
gen.доктор физико-математических наукDoctor of Physics and Mathematics (svetlaya55)
gen.доктор физико-математических наукDoctor of Physical and Mathematical Sciences (wordofhonour)
R&D.доктор филологических наукDoctor of Sciences in Philology (wikidata.org Naty358)
lat.доктор филологических наукDLitt ('Doctor Litterarum', Doctor of Letters Anglophile)
mus.доктор философииdr.ph.
mus.доктор философииdr. ph.
gen.Doctor of Philosophy доктор философииD.Phil. (says Alan McHughen, D.Phil., a Biotechnology Specialist and Geneticist at the University of California, Riverside; ставится после фамилии Lily Snape)
ed.доктор философииdoctor of philosophy (Обращаю внимание на то, что некорректно переводить "PhD in (some field)" как "доктор таких-то наук". Cтепень доктора философии является т.н. "исследовательским докторатом" (doctorate of research), т.е. эквивалентом нашей аспирантуры (кандидата наук), и НЕ эквивалентна степени доктора в нашем понимании (т.н. "хабилитации", или "высшего" доктората (habilitation or higher doctorate)). Как лишнее тому подтверждение – в Грузии, а с 2016 года и в Украине степень доктора философии введена в качестве первой ученой степени вместо кандидата наук)
gen.Doctor of Philosophy доктор философииD.Phil. (ставится после фамилии; ...says Alan McHughen, D.Phil., a Biotechnology Specialist and Geneticist at the University of California, Riverside Lily Snape)
mil., avia.доктор философииDoctor of Philosophy
gen.доктор философииDphil
gen.доктор философииPhDr (в Чехии Potato)
med.доктор философииPhilosophic Doctor
scient.доктор философииPh.D. (с сентября 2014 г. официально первая ученая степень в системе ученых степеней и званий Украины; вторая ученая степень – по-прежнему доктор наук Alex_Odeychuk)
relig., lat.доктор философииPhilosophiae Doctor ("doctor of philosophy", Ph.D.)
gen.доктор философииDPh
gen.доктор философииph.
scient.доктор философии в области вычислительных системPhD in computer system (Alex_Odeychuk)
lawдоктор философии в области исламского праваPhD in Islamic Law (Alex_Odeychuk)
ed.доктор философии по исламоведениюPhD in Islamic Studies (Alex_Odeychuk)
ed.доктор философии по истории исламаPh.D. in Islamic history (Alex_Odeychuk)
ed.доктор философии по специальности "история США"Ph.D. in U.S. history (New York Times Alex_Odeychuk)
ed.доктор философии по физикеPh.D. in physics (В США и Великобритании степень доктора называется "доктором философии" вне зависимости от того, по какой специальности человек получает степень. Morning93)
gen.доктор философских наукDr. phil. (Olessya.85)
gen.доктор финансовых наукDoctor of Financial Science (ставится после фамилии)
lit."Доктор Фишер из Женевы"Doctor Fisher of Geneva (1980, роман Грэма Грина)
gen.Доктор химических наукDoctor of Philosophy in Chemistry (PhD in Chemistry ubc.ca Lena Nolte)
gen.доктор химических наукDoctor of Chemistry (ставится после фамилии)
gen.доктор химического машиностроенияDoctor of Chemical Engineering (ставится после фамилии)
med.доктор хиромантииDoctor of Chiropractic
med.доктор хиропрактикиDoctor of Chiropractic
med.доктор хирургииDoctor of Surgery
lat.доктор хирургииDoctor Chirurgiae
gen.доктор хирургииDoctor of Surgery (ставится после фамилии)
dentist.доктор хирургической стоматологииDoctor of Dental Surgery (wikipedia.org Del-Horno)
Makarov.доктор хотел бы поставить правильный диагноз такого ненормального состояния, но для этой задачи его квалификация была недостаточнаa doctor would have liked to give a ready diagnosis of this abnormal condition, but his expertise was not equal to the task
gen.доктор христианской наукиDoctor of Christian Science (ставится после фамилии)
rel., christ.Доктор церквиDoctor of the Church
relig., lat.доктор церковного и гражданского праваJuris Utriusque Doctor ("doctor of both laws", doctor of civil and canon law, J.U.D.)
lawдоктор церковного праваJuris Canonici Doctor
relig., lat.доктор церковного праваJuris Canonici Doctor ("doctor of canon law", J.C.D.)
gen.доктор церковного праваDoctor of Canon Law (ставится после фамилии)
gen.доктор экономикиDoctor of Economics (ставится после фамилии)
scient.доктор экономических наукDoctor of Science, Economics (WiseSnake)
mining.доктор экономических наукDoctor of Economics
gen.доктор экономических наукDr.sc.oec (Doctor scientiarum oeconomicarum, Doctor of Economics Andy)
med.доктор экспериментальной медициныDoctor of Research Medicine
biol.доктор энтомологииDoctor of Entomology
med.доктор-эфферентологefferentology specialist (Анна Ф)
ed.доктор юридических наукholder of habilitation degree in law (Tiny Tony)
ed.доктор юридических наукholder of post-doctoral degree in law (Tiny Tony)
ed.доктор юридических наукlegum doctor (Andrey Truhachev)
ed.доктор юридических наукdoctor in law
ed.доктор юридических наукdoctor of law
ed.доктор юридических наукLL.D. (wikipedia.org Vetrenitsa)
ed.доктор юридических наукD.Sci.Jus. (Vetrenitsa)
Gruzovik, ed.доктор юридических наукDoctor of Laws
hindiдоктор юридических наукmoolvee (у магометан)
ed.доктор юридических наукdoctor in law (либо doctor of law)
ed.доктор юридических наукdoctor of law (либо doctor in law)
ed.доктор юридических наукholder of second-level doctorate degree in law (Tiny Tony)
ed.доктор юридических наукD.J.S. (сокр. от "doctor of juridical science" Alex_Odeychuk)
mil., avia.доктор юридических наукdoctor of jurisprudence
gen.Доктор юриспруденцииDoctor of Jurisprudence (LenaSH)
lawдоктор юриспруденцииJ.D. (первая (низшая) степень в США в области юриспруденции, эквивалент нашему диплому, не путать с доктором юридических наук Leonid Dzhepko)
USAдоктор юриспруденцииJuris Doctor (в США – соответствует первой ступени высшего образования, т. е. = диплом российского вуза wikipedia.org Leonid Dzhepko)
gen.доктор юриспруденцииSJD
Makarov.доктор, я пришёл к вам по рекомендации моего другаi've come to you, doctor, because you were recommended to me by a friend
gen.его лечил доктор Смитhe was attended by Dr. Smith
gen.единственный доктор в районеa lone doctor in the county
Makarov.затем выступил доктор, я говорил после негоthe doctor spoke next, I spoke after him
gen.затем выступил доктор. Я говорил после негоthe doctor spoke next, I spoke after him
Makarov.когда доктор прибудет, проводите его наверхwhen the doctor arrives, bring him up
proverbКто яблоко в день съедает, у того доктор не бываетan apple a day keeps the doctor away (dimock)
proverbКушай по яблоку в день – и доктор не понадобитсяan apple a day keeps the doctor away
proverbКушай яблоко на ужин – и доктор не нуженan apple a day keeps the doctor away (dimock)
gen.лже доктор наукfake doctor of science (Yanamahan)
Makarov.на этой неделе доктор был на вызовах каждую ночьthe doctor has been called out every night this week
proverbОдно яблоко в день, и доктор за плетеньan apple a day keeps the doctor away (dimock)
Makarov.она называет себя "доктор", хотя этой степени не имеетshe styles herself "Doctor" but she doesn't have a degree
gen.осмотрев больного, доктор выписал рецептafter examining the patient the doctor wrote a prescription
proverbпо яблоку в день – и доктор не нуженan apple a day keeps the doctor away
Makarov.пока доктор потчевал тебя своими извозчичьими шуткамиwhilst the doctor cracked his great clumsy jokes upon you
gen.почётный доктор гуманитарных наукDoctor of Humane Letters (bigmaxus)
gen.профессиональный доктор инженерииProfessional Doctorate in Engineering (Johnny Bravo)
Makarov.сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часаthe doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock
Makarov.Согласно деревенским слухам, доктор Гилберт всё-таки женится на тетушке Катаринеit was supposed by the gossips of the village that Dr. Gilbert would ultimately marry Aunt Catharine
inf.то, что доктор прописалjust the thing (Andrey Truhachev)
inf.то, что доктор прописалhit the spot (VLZ_58)
inf.то, что доктор прописалthe very thing (Andrey Truhachev)
humor.то, что доктор прописалjust what the doctor ordered (то, что нужно exactly what is needed • Thanks, a strong cup of coffee in the morning is just what the doctor ordered. cambridge.org)
idiom.то, что доктор прописалright up one's street (Taras)
humor.то, что доктор прописалcomfort food (о еде Andrey Truhachev)
inf.то, что доктор прописалhit the nail on the head (Franka_LV)
slangто, что доктор прописалjust the ticket
inf.то, что доктор прописалjust what the nurse ordered (molal)
gen.то, что доктор прописалit's just what the doctor orders ([The book] "From the Mouths of Babes" is a tonic, a pick-me-up, a literary Geritol for the soul when feeling a tad down and out of sorts. It’s just what the doctor orders when someone needs a smile or a chuckle. bettermebooks.com Dyatlova Natalia)
gen.то, что доктор прописалjust the job (Andrey Truhachev)
gen.уж и любит этот доктор придиратьсяhe likes to find fault, does the doctor
humor.что доктор прописалjust what the doctor ordered
idiom.это как раз то, что доктор прописалright up one's street (Taras)
idiom.это то, что доктор прописалit is just what the doctor ordered (Alex_Odeychuk)
gen.этот доктор был исключён из медицинского реестра за дачу объявлений с предложением своих услугthe doctor was struck off for advertising
gen.я настолько худа, что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммовI'm so thin that doctor said I should put on two or three kilos
lit."Я не люблю Вас, доктор Фелл"I do not love you, Dr. Fell (эпиграмма (см. Fell J.))
gen.я уверен, что доктор поставит его на ногиI am sure the doctor will bring him through
proverbЯблоко в день – и доктор не нуженan apple a day keeps the doctor away (dimock)
proverbЯблоко на ужин – и доктор не нуженan apple a day keeps the doctor away (dimock)

Get short URL