Subject | Russian | English |
Makarov. | адвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварии | the lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accident |
Makarov. | будет сложно доказать это утверждение обращением к фактам | it would be hard to justify this particular assertion by an appeal to facts |
gen. | было непросто доказать ему, что его убеждения ложны | it was difficult to convict him of the falsity of his beliefs |
gen. | вам придётся доказать правильность ваших данных | you must prove your facts |
sec.sys. | вновь доказать, что те, кто строят планы как причинить нам вред, не находятся для нас вне пределов досягаемости | once again prove that those who seek to do us harm are not beyond our reach (Alex_Odeychuk) |
gen. | вы можете доказать это? | can you prove it? |
Makarov. | даже если вы правы, вам может быть довольно трудно доказать свою точку зрения | granting that you are correct, you may find it hard to prove your point |
Makarov. | для начала ей придётся доказать свои права на лидерство | she will first have to establish her leadership credentials |
Makarov. | доказать чьё-либо алиби | prove someone's alibi |
law | доказать алиби | establish an alibi |
Makarov. | доказать чьё-либо алиби | confirm someone's alibi |
gen. | доказать аргументами | prove with reasons |
idiom. | доказать бессмысленность | prick the bubble (Bobrovska) |
Makarov. | доказать в споре чью-либо несостоятельность | redargue someone by disputation |
law | доказать в суде | establish to satisfaction of court (Право международной торговли On-Line) |
law | доказать в суде | establish to the satisfaction of the court |
gen. | доказать в суде | prove in the court (WiseSnake) |
law | доказать версию по делу | prove a case |
law | доказать версию по делу | establish the case |
law | доказать версию по делу | make out the case |
gen. | доказать виновность | convict |
law | доказать чью-л. виновность в совершении преступления | criminate |
law | доказать вину | establish the fault (sankozh) |
dipl. | доказать чью-либо вину | prove guilt |
law | доказать вину | establish the guilt |
law | доказать вину | prove guilt |
law | доказать вину правонарушителей | establish the guilt of the offenders |
law | доказать вину при отсутствии какого бы то ни было в том сомнения | prove guilt beyond any reasonable doubt |
law | доказать вину при отсутствии обоснованного в том сомнения | prove guilt beyond reasonable doubt |
law | доказать вину при полном отсутствии обоснованного в том сомнения | prove guilt beyond all reasonable doubt |
chess.term. | доказать выигрыш | prove the win |
product. | доказать действенность | prove ability (Yeldar Azanbayev) |
polit. | доказать делом | demonstrate through deeds (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык взят из интервью заместителя министра иностранных дел РФ С.Рябкова от 20 февраля 2010 г. Alex_Odeychuk) |
gen. | доказать делом | demonstrate (Рина Грант) |
gen. | доказать законный титул | make a good title |
idiom. | доказать, кто ты есть на самом деле | prove yourself (Alex_Odeychuk) |
gen. | доказать ложность | falsify |
gen. | доказать ложность | disprove |
stat. | доказать ложность гипотезы | falsify a hypothesis (alenushpl) |
adv. | доказать на деле | have a proven track record of (Omega Properties has a proven track record of bringing iconic residential towers and world-class communities to upcoming addresses with proven value appreciation. ART Vancouver) |
Игорь Миг | доказать на деле | prove out |
gen. | доказать, на что кто-л. способен | prove one's worth (to sb. – кому-л. ART Vancouver) |
gen. | доказать, на что ты способен | prove oneself ("You have to prove yourself in America. The good thing about the U.S. is that they're not intimidated by talent that isn't American." (Kevin Newman) ART Vancouver) |
law | доказать наличие вреда | show damage (причинения) |
Makarov. | доказать наличие вреда | show damage |
econ. | доказать наличие долга | prove a debt |
crim.law. | доказать наличие достаточных оснований для подозрения в незаконной террористической деятельности | demonstrate probable cause of criminal terrorist activity (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | доказать наличие либо отсутствие | establish or bolster (в контексте // Admissible evidence, in a court of law, is any testimonial, documentary, or tangible evidence that may be introduced to a factfinder–usually a judge or jury–to establish or to bolster a point put forth by a party to the proceeding. 4uzhoj) |
crim.law. | доказать наличие признаков состава преступления | show evidence of a crime (Washington Post Alex_Odeychuk) |
law | доказать наличие причинения вреда | show damage |
gen. | доказать неверность известия, тем предотвратить его распространение | nail an assertion |
gen. | доказать неверность известия, тем предотвратить его распространение | nail a lie |
law | доказать невиновность | beat the rap (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | acquit (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | get off scot-free (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | go free (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | get away with (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | find not guilty (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | absolve (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | pronounce not guilty of criminal charges (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | vindicate (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | exculpate (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | exonerate (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | receive not-guilty verdict (Ivan Pisarev) |
dipl. | доказать чью-либо невиновность | prove innocence |
law | доказать невиновность | go scot-free (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | escape conviction (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | find not guilt (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | escape punishment (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | sidestep the law (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | evade sentencing (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | elude legal repercussions (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | dodge charges (Ivan Pisarev) |
law | доказать невиновность | clear of wrongdoing (Ivan Pisarev) |
law, uncom. | доказать необоснованность | falsify (напр., решения суда предыдущей инстанции • their goal in the appeal was to falsify the jury's verdict) |
law | доказать необоснованность | falsify |
law, obs. | доказать необоснованность записи | falsify an entry |
law | доказать необоснованность решения присяжных | falsify the jury's verdict (Sirenya) |
austral., slang | доказать неправду | make a liar of |
Makarov. | доказать неправильность | argue away (довода, возражения и т. п.) |
gen. | доказать неправильность, несостоятельность | argue away (довода, возражения) |
gen. | доказать неправоту | prove wrong (driven) |
idiom. | доказать несостоятельность | rip to shreds (Oleg Sollogub) |
math. | доказать несостоятельность | argue away |
Makarov. | доказать несостоятельность | argue away (довода, возражения и т. п.) |
law, uncom. | доказать несостоятельность | falsify (напр., решения суда предыдущей инстанции • their goal in the appeal was to falsify the jury's verdict) |
gen. | доказать несостоятельность | riddle |
Makarov. | доказать обвинение | substantiate a charge |
Makarov. | доказать обвинение | prove a charge |
Makarov. | доказать обвинение против | bring a charge home to (someone – кого-либо) |
gen. | доказать обвинение против | bring a charge home to (кого-либо) |
scient. | доказать обратное | prove a negative (Alex_Odeychuk) |
gen. | Доказать обратное | prove otherwise (larisk0) |
Makarov., law | доказать обстоятельства | prove circumstances |
progr. | доказать отсутствие ошибок во время выполнения | prove the absence of runtime exceptions (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
progr. | доказать отсутствие ошибок времени выполнения | demonstrate the absence of run-time errors (Alex_Odeychuk) |
law, uncom. | доказать ошибочность | falsify (напр., решения суда предыдущей инстанции • their goal in the appeal was to falsify the jury's verdict) |
austral., slang | доказать ошибочность | make a liar of |
gen. | доказать ошибочность | confute |
gen. | доказать ошибочность | disprove |
law | доказать перед присяжными | prove to the satisfaction of the jury |
law | доказать перед присяжными | show to the satisfaction of the jury |
law | доказать перед судом | prove to the satisfaction of the jury (перед присяжными) |
law | доказать перед судом | prove to the satisfaction of the court (перед присяжными) |
law | доказать перед судом | show to the satisfaction of the court |
Makarov. | доказать перед судом | prove to the satisfaction of the court |
Makarov. | доказать подлинность | prove authenticity |
law | доказать подлинность завещания | prove a will |
dipl. | доказать подлинность какого-либо лица | recognize identity |
dipl. | доказать подлинность какого-либо лица | prove identity |
Makarov. | доказать положение | demonstrate a proposition |
gen. | доказать положение | make a point |
Makarov. | доказать правду | establish the truth |
gen. | доказать правильность | prove the point (своего мнения, своей точки зрения, позиции) |
gen. | доказать правильность | prove the case (своего мнения, своей точки зрения, позиции) |
amer. | доказать преимущественное право на приобретение государственной земли | prove up |
gen. | доказать право на приобретение государственной земли | prove up (преимущественное) |
law | доказать правовой титул | make a good title |
O&G, tengiz. | доказать правоту | prove a point (Yeldar Azanbayev) |
gen. | доказать правоту | make a point (Перевод выполнен inosmi.ru • Because the demonization of Akhmed Zakayev is something required by President Vladimir Putin to make a point. – Потому что демонизация Ахмеда Закаева нужна президенту Владимиру Путину для доказательства своей правоты. dimock) |
gen. | доказать правоту | make the case (Lemuel Gulliver) |
gen. | доказать происхождение | establish a provenance (чего-либо Serik Jumanov) |
gen. | доказать противнику, что он ошибается | confute an opponent |
scient. | доказать противное | prove a negative (Daily Telegraph; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
law | доказать прямую причинно-следственную связь | show direct causation (Alex_Odeychuk) |
gen. | доказать что-либо с помощью эксперимента | prove by experiment |
idiom. | доказать свою компетентность | prove one's mettle (Баян) |
gen. | доказать свою невиновность | purge one's self of |
gen. | доказать свою невиновность | exonerate oneself |
gen. | доказать свою невиновность | prove innocence |
gen. | доказать свою непричастность к преступлению | clear one's self of a crime |
Makarov. | доказать свою непричастность к преступлению | prove one's innocence of a crime |
gen. | доказать свою непричастность к преступлению | prove innocence of a crime |
gen. | доказать свою неэффективность | prove to be ineffective (Requiring residents to plough sidewalks has proven to be totally ineffective. The city’s policy of requiring residents to clear sidewalks is only an excuse for them to avoid taking responsibility. (Twitter) – доказало свою полную неэффективность ART Vancouver) |
law | доказать свою правоту | establish one's case (доказать или опровергнуть иск или обвинение) |
Makarov. | доказать свою правоту | establish case (доказать или опровергнуть иск или обвинение) |
gen. | доказать свою правоту | prove one's right (babichjob) |
gen. | доказать свою правоту | make out case |
gen. | доказать свою правоту | ram an argument home |
gen. | доказать свою правоту | exonerate oneself (Franka_LV) |
gen. | доказать свою правоту | make your case (reverso.net Aslandado) |
Makarov. | доказать свою правоту | prove one's case |
gen. | доказать свою правоту | make out one's case |
gen. | доказать свою практичность | show oneself a practical man |
idiom. | доказать свою пригодность | prove one's mettle (одуш. Баян) |
gen. | доказать свою пригодность | show one's pace |
idiom. | доказать свою состоятельность | prove one's mettle (одуш. Баян) |
gen. | доказать свою состоятельность | prove oneself (Andrey Truhachev) |
gen. | доказать свою состоятельность на деле | stand up to reality (Ремедиос_П) |
gen. | доказать свою точку зрения | prove your point (TranslationHelp) |
gen. | доказать свою точку зрения | make one's point |
gen. | доказать свою точку зрения | prove a point (TranslationHelp) |
gen. | доказать свою точку зрения | prove one's point (TranslationHelp) |
Gruzovik, law | доказать своё алиби | prove one's alibi |
gen. | доказать своё алиби | prove alibi |
gen. | доказать своё мужество | vindicate courage |
gen. | доказать своё мужество | vindicate one's courage |
gen. | доказать своё право считаться самостоятельной наукой | make good its title to be ranked as an independent science |
law | доказать собственную версию | prove one's case |
law | доказать собственную версию | prove one's a case |
Makarov. | доказать собственную версию | prove one's case |
AI. | доказать соответствующую цель | prove the corresponding goal (Alex_Odeychuk) |
tech. | доказать состоятельность/пригодность/обоснованность | demonstrate the validity of (теории, подхода, модели, критерия Logofreak) |
product. | доказать способность | prove ability (Yeldar Azanbayev) |
gen. | доказать справедливость чьего-л. дела | make out one's case (в суде) |
gen. | доказать справедливость чьего-л. иска | make out one's case (в суде) |
gen. | доказать справедливость своего требования | vindicate claim |
dipl. | доказать справедливость своего утверждения | vindicate assertion |
seism. | доказать справедливость уравнения | prove an equation |
gen. | доказать сразу | prove at one stroke |
gen. | доказать теорему | demonstrate a proposition |
phys. | доказать теорему | prove a theorem |
math. | доказать теорему | establish the theorem |
math. | доказать теорему | demonstrate the theorem |
gen. | доказать теорему | prove the theorem |
math. | доказать утверждение | establish the assertion |
Makarov. | доказать утверждение | demonstrate a proposition |
gen. | доказать какой-либо факт | establish a fact |
gen. | доказать кому-либо какой-либо факт | satisfy of a fact |
law | доказать факт совершения преступления | establish a crime |
progr. | доказать функциональную корректность программного обеспечения | demonstrate functional correctness (Washington Post Alex_Odeychuk) |
inf. | доказать, что не лыком шит / шита | flip the script |
gen. | доказать, что кто-л. ошибается | prove wrong (The CIA director said that he expects the war in Ukraine will prove Putin wrong. I. Havkin) |
gen. | доказать, что кто-л. подлец | show smb. to be a rascal (to be a coward, etc., и т.д.) |
law | доказать, что подсудимый во время совершения преступления находился в другом месте | prove an alibi |
gen. | доказать, что ты достоин доверия | prove oneself worthy of confidence (capable of doing it, loyal to his friends, etc., и т.д.) |
Makarov. | доказать, что человек в чем-то виноват | sheet home something to a person |
gen. | доказать, что это действительно так | prove that this is the case (Alex_Odeychuk) |
law | доказать чью-либо виновность в совершении преступления | criminate |
Makarov. | доказать чью-либо вину | prove someone's guilt |
Makarov. | доказать чью-либо невиновность | prove someone's innocence |
Makarov. | доказать чью-либо чью-либо невиновность | prove someone's innocence |
med. | доказать эффективность | prove efficiency (neuromuscular.ru dimock) |
gen. | доказать свою эффективность | prove successful (AMlingua) |
gen. | доказать юридически | establish |
law | доказывать или доказать чью-либо виновность в совершении преступления | criminate |
dipl. | документально доказать обвинения | document charges |
math. | достаточно доказать, что ... | it suffices to show |
Makarov. | ей придётся доказать полиции, что той ночью она была дома | she will have to prove to the police that she was at home that night |
math. | ей удалось доказать теорему | she succeeded in proving the theorem |
math. | ещё нужно доказать полезность данной теории | the utility of this theory has yet to be demonstrated |
lit. | Задача Бэкона заключалась, можно сказать, в том, чтобы доказать: естествознание есть дар Прометея, а не порождение Мефистофеля. | Bacon's task, it may be said, was to prove that natural science was Promethean, and not Mephistophelean. (B. Willey) |
math. | используя принцип Даламбера, нетрудно доказать, что | it is easy to prove from d'Alembert's principle that |
Makarov. | истец не мог доказать справедливость своего иска | the plaintiff couldn't make out his case |
gen. | истец не мог доказать справедливость своего иска | the plaintiff couldn't make out his case |
proverb | истинное мужество – доказать что-либо себе, а не всему миру | perfect courage means doing unwitnessed what one would be capable of doing before the whole world |
polit. | как бы ни пытались доказать обратное | despite efforts to prove the contrary (bigmaxus) |
gen. | крайне незначительное вознаграждение, присуждаемое в случае, когда истец выигрывает дело в суде, но не может доказать, что понёс убытки | contemptious damages (Например, бывшему Премьер-министру Ирландии в 1999 был выплачен 1 пенни по решению судьи по результатам рассмотрения иска по обвинению в клевете, после того как жюри присяжных отказало в какой-либо компенсации (Reynolds v. Times Newspaper Ltd) lexfanna) |
math. | легко доказать по индукции, что | it is easy to prove by induction that (for each ...) |
math. | легко доказать при помощи | it is easy to prove from d'Alambert's principle that |
gen. | легко доказать, что | it is easy to prove that |
math. | можно доказать непосредственной проверкой, что | it is a matter of direct verification to prove that |
math. | можно доказать непосредственной проверкой, что | it is a matter of direct verification to prove that |
lit. | Мосс и де Борчгрейв впервые привлекли к себе внимание всей страны два года назад, когда вышел другой их роман берчистского толка "Шип". В этой книге они пустились в маккартистские фантазии, пытаясь доказать, например, что американские средства массовой информации тайно подыгрывают Советскому Союзу. | Moss and de Borchgrave first grabbed national attention over two years ago with another Birchite type novel, The Spike. In that book, they indulged in McCarthyite fantasies, including assertions that the Us media have been secretly helping the Soviet Union. (Daily World, 1983) |
math. | мы могли бы доказать необходимую регулярность решения | we could prove the necessary regularity for the solution (but we leave this to the reader) |
math. | мы хотим доказать теорему | we aim to prove the theorem |
math.anal. | на основании принципа Даламбера нетрудно доказать, что | it is easy to prove from d'Alembert's principle that (MichaelBurov) |
math. | надо только доказать, что | it remains to show that |
math. | нам удалось доказать теорему | we succeeded in proving the theorem |
math. | непосредственной проверкой можно доказать, что | it is a matter of direct verification to prove that |
math. | непосредственной проверкой можно доказать, что | it is a matter of direct verification to prove that |
gen. | нетрудно доказать, что... | it can easily be shown that... |
gen. | нужно доказать, что | it has to be demonstrated that (anyname1) |
gen. | обвиняемым потребовалось 15 лет для того, чтобы доказать свою невиновность | it took 15 years for the alleged criminals to prove their innocence |
progr. | Одна из слабостей графического представления, однако, состоит в том, что доказать такое равенство графически очень трудно | it is one of the weaknesses of pictures that proofs of such an equality are difficult to conduct pictorially (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
gen. | он был не в состоянии доказать правильность своих положений | he was unable to prove the truth of what he said |
inf. | он ещё должен был доказать, на что способен | he had yet to come up with the goods (Taras) |
math. | он поставил перед собой задачу доказать возможность | he set himself the task of proving the possibility |
Makarov. | он поставил перед собой задачу доказать возможность | he set himself the task of proving the possibility |
math. | он поставил перед собой задачу доказать возможность | he set himself the task of proving the possibility |
gen. | он поставил перед собой задачу доказать возможность | he set himself the task of proving the possibility ... |
gen. | полиция не смогла доказать, что преступление совершил он | the police could not pin the crime on him |
Makarov. | полностью доказать обвинение | prove a charge up to the hilt |
gen. | помочь кому-л. доказать его правоту | expose one's quarrel (в споре) |
gen. | помочь кому-л. доказать его правоту | expose one's quarrel for (sb, в споре) |
gen. | помочь кому-л. доказать его правоту | fight another person's quarrel for him (в споре) |
gen. | помочь кому-л. доказать его правоту | fight one's quarrel (в споре) |
gen. | помочь кому-л. доказать его правоту | fight one's quarrel for (sb., в споре) |
gen. | помочь кому-л. доказать его правоту | expose another person's quarrel for him (в споре) |
Makarov. | помочь другим доказать свою правоту | fight other people's quarrels (в споре) |
gen. | помочь другим доказать свою правоту | fight other people's quarrels (в споре, добиться справедливости) |
mech. | Предположение об автомодельности позволяет доказать, что | the assumption of self-similarity allows a demonstration that |
Makarov. | пытаться доказать, что | try to prove that |
quot.aph. | рассуждения должны основываться на всех достоверных фактах, относимых к делу, иначе можно "доказать" любой абсурд, отрицая неудобные факты | reason must be based on all relevant and reliable facts, otherwise one can "prove" any absurdity, when inconvenient facts are denied (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | сейчас нельзя доказать, что сведения об этом существовали ещё во времена Клавдия | that such a report existed in Claudian's time cannot now be affirmed |
gen. | сказать не совсем то, что было, чтобы доказать свою точку зрения | stretch the truth in order to prove his point |
gen. | слегка исказить правду, чтобы доказать свою точку зрения | stretch the truth in order to prove his point |
med. | стремление доказать своё превосходство | macho |
Makarov. | тебе придётся доказать полиции, что той ночью ты был дома | you will have to prove to the police that you were at home that night |
gen. | тебе придётся доказать, что это не пустое хвастовство | you will have to make good your boast |
math. | теперь достаточно доказать, что ... | it is sufficient to prove that ... (it is sufficient to prove that every finite subfamily of spheres has a non-void intersection) |
O&G, sakh. | требуется доказать экономическую целесообразность | need to stand on their own economic merits |
rhetor. | убедительно доказать, что | present a strong case that (Alex_Odeychuk) |
law | установить или доказать алиби | establish an alibi |
law | установить или доказать факт совершения преступления | establish a crime |
gen. | Участникам аукциона трудно доказать, что они стали жертвой фиктивных торгов. | it is difficult for someone to prove that they have been a victim of shill bidding (Alexey Lebedev) |
softw. | формально доказать корректность | formally prove correctness (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
psychiat. | частые посещения врачей с целью доказать наличие заболевания у себя или ребёнка | doctor shopping (опекаемого лица iwona) |
lat. | что и требовалось доказать "Which Was What We Wanted" от латинского "quod erat demonstrandum Q.E.D." | W.W.W.W.W. (The abbreviation is often written at the bottom of a mathematical proof. Sometimes translated loosely into English as "The Five Ws" Rus7) |
math. | чтобы доказать 3, необходимо только | to establish 3 we need only to (to establish 3 we need only to estimate the measure if the set S) |
math. | чтобы доказать 3, необходимо только оценить | to establish 3, we need only estimate (to establish 3, we need only estimate the measure if the set S) |
scient. | чтобы доказать свою точку зрения, N. провёл несколько интересных экспериментов ... | prove his point, N. made some interesting experiments |
math. | чтобы доказать существование классического решения, необходимо наложить дополнительные ограничения | additional hypotheses should be made in order to establish the existence of a classical solution |
math. | чтобы доказать Теорему 1, мы покажем, что ... | prove Theorem 1, we show that |
math. | чтобы доказать это следствие ... | to see the corollary (to see the corollary, use Proposition 1 to obtain the needed estimation) |
gen. | что-то доказать себе | prove myself (this job would be a great opportunity to step up and prove myself Moscowtran) |
Makarov. | это назначение дало ему шанс доказать свои способности | the assignment gave him the chance to prove his talents |