Subject | Russian | English |
railw. | багаж выше дозволенной нормы | excess baggage |
idiom. | балансировать на грани дозволенного | sail close to the wind (Andrey Truhachev) |
gen. | быть дозволенным | may |
law | в объёме дозволенном законом | to the extent permitted by law (paseal) |
law | в полной мере, дозволенной законом | to the fullest extent of the law (далеко не всегда совпадает по смыслу с выражением "по всей строгости закона", ибо может означать снижение ответственности до предельно допустимого уровня, например: – речь идёт о снижении обязанностей в максимально допустимой законом степени • reduce all duties to the fullest extent of the law A.Rezvov) |
law | в полной мере дозволенной законом | to the full extent permitted by law (Ivan L) |
Makarov. | в пределах дозволенного | within measure |
Makarov. | в спор двух членов комитета вмешался председатель, и не дал им перейти границы дозволенного | the chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers |
Makarov. | в спор двух членов комитета вмешался председатель и не дал им перейти границы дозволенного | the chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers |
gen. | вести себя на грани дозволенного | sail close to the wind (Anglophile) |
inf. | водитель, превышающий дозволенную скорость | speeder |
sec.sys. | водитель транспортного средства, превышающий дозволенную скорость | speeder |
gen. | всё возможно и всё дозволено. | everything is possible and permission is granted. (Изречение) |
inf. | всё дозволено | everything goes |
inf. | всё дозволено | anything goes |
Makarov. | выйти за границы дозволенного | overstep the mark |
Игорь Миг | выйти за границы дозволенного | overreach |
gen. | выйти за пределы дозволенного | stretch a point |
Makarov. | выйти за рамки дозволенного | overstep the mark |
gen. | выйти за рамки дозволенного в плане употребления спиртных напитков | go over the edge with the rams |
dipl. | выпускать сверх дозволенного количества | overissue (акции, банкноты) |
gen. | выпускать сверх дозволенного количества | overissue (акции, банкноты и т. п.) |
gen. | выпустить сверх дозволенного количества | overissue |
Игорь Миг | выход за пределы дозволенного | overreach |
Makarov. | выходить за границы дозволенного | go beyond the mark |
Makarov. | выходить за границы дозволенного | overstep the mark |
gen. | выходить за границы дозволенного | push the boundaries too far (Fesenko) |
idiom. | выходить за пределы дозволенного | go beyond all bounds (igisheva) |
gen. | выходить за пределы дозволенного | stretch a point |
sec.sys. | выходить за рамки дозволенного | go off script (CNN Alex_Odeychuk) |
idiom. | выходить за рамки дозволенного | go beyond all bounds (Slavik_K) |
Makarov. | выходить за рамки дозволенного | step out of line (и т.п.) |
Игорь Миг | выходить за рамки дозволенного | go rogue |
idiom. | действовать на грани дозволенного | sail close to the wind (Andrey Truhachev) |
relig. | Декларация о воскресных развлечениях, христианам дозволенных | Declaration of Sports |
relig. | Декларация о воскресных развлечениях, христианам дозволенных | Book of Sports |
Makarov. | держаться в рамках дозволенного | keep within bounds |
law | деятельность в рамках дозволенного конституцией | constitutional activity |
unions. | дозволенная законом забастовка | legal industrial action (Кунделев) |
law | дозволенная законом неявка в срок присяжного заседателя | respite (в суд) |
law | дозволенная законом неявка в срок присяжного заседателя | respit (в суд) |
oil | дозволенная линия спектра | permissible line |
hi.energ. | "дозволенная" орбита | allowed orbit |
Makarov. | дозволенная орбита | allowed orbit |
polit. | дозволенная скорость | speed limit |
gen. | дозволенная скорость | speed-limit |
law | дозволенная скорость | speed limit (езды) |
met. | дозволенная частота | allowed frequency |
Makarov. | дозволенная энергетическая зона | allowed energy band |
automat. | дозволенное предельное давление | authorized pressure |
notar. | дозволенное действие | lawful act |
Makarov. | дозволенное значение | permitted value |
gen. | дозволенное и недозволенное | cans and cannots (Alex Lilo) |
transp. | дозволенное предельное давление | authorized pressure |
automat. | дозволенное приращение | allowed increment |
econ. | дозволенный груз | legal cargo |
Makarov. | дозволенный законом | legal |
law | дозволенный законом | innocent |
econ. | дозволенный законом | lawful |
gen. | дозволенный законом | licit |
gen. | дозволенный к вывозу | exportable (товар) |
gen. | дозволенный к привозу | importable |
met. | дозволенный переход | allowed transition |
gen. | дозволенный правилами | conforming with the rule |
gen. | дозволенный правилами | allowed |
Makarov. | дозволенный спектр | allowed spectrum |
fishery | дозволенный улов | allowable catch |
phys. | дозволенный уровень | allowed level |
met. | дозволенный энергетический уровень | permitted energy level |
fishery | дозволенный уровень вылова | allowable levels of harvest |
tech. | дозволенный уровень энергии | allowed energy level |
Makarov. | дозволенный уровень энергии | permitted energy level |
tech. | дозволенный энергетический переход | allowed transition |
gen. | дозволенным образом | allowedly |
scient. | дозволено всё | anything goes (MichaelBurov) |
gen. | "дозволено цензурой" | censored |
gen. | "дозволено цензурой" | passed by the censor |
libr. | дозволено цензурой | passed by the censor |
gen. | "дозволено цензурой" | licensed |
gen. | дозволено цензурой | imprimatur (отметка в издании) |
gen. | за границей дозволенного | over the line (КГА) |
gen. | за пределами дозволенного | beyond the pale |
gen. | знать меру, устанавливать границу дозволенного | draw the line at (айгуля караганда) |
Makarov. | искусство почти не выходило за границы дозволенного | the art was pretty tame |
Makarov. | искусство почти не выходило за границы дозволенного | art was pretty tame |
lat. | кому дозволено осуждать, тот имеет власть и освобождать | qui damnare potest, is absolvendi quodque potestatem habet (Leonid Dzhepko) |
gen. | который нельзя дозволить | disallowable |
gen. | на грани дозволенного | risqué (VLZ_58) |
med. | насколько это дозволено действующим законодательством | the extent permitted by the applicable laws (amatsyuk) |
law | не дозволенный законом | unprivileged |
law | оборона в пределах дозволенного законом | legal defence |
gen. | он вмешался в спор двух членов комитета и не дал им перейти границы дозволенного | he interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers |
gen. | он думает, ему всё дозволено | he thinks everything becomes him |
gen. | он думает, что ему всё дозволено | he thinks he can do anything he likes |
Makarov. | она даже дозволила ему курить здесь | she even allowed him to smoke here |
Makarov. | ответчику не дозволено обвинять истца в мошенничестве | it is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff |
idiom. | перейти границы дозволенного | go beyond the pale (dict.cc Andrey Truhachev) |
idiom. | перейти границы дозволенного | overstep some bounds (I do hope that I am not overstepping any bounds. ART Vancouver) |
gen. | перейти границы дозволенного | overstep (I apologize. I overstepped Taras) |
gen. | перейти границы дозволенного | overstep the mark |
gen. | перейти дозволенные границы | go over the line |
gen. | перейти черту дозволенного | get out of line (driven) |
gen. | пересекать границы дозволенного | step too far (Romajan) |
gen. | переходить границы дозволенного | overstep (Captain, I do not wish to overstep, but if you think it will help, I would be willing to offer my assistance Taras) |
idiom. | переходить границы дозволенного | be way out of line (перегнуть палку Zamatewski) |
gen. | переходить границы дозволенного | push the boundaries (Anglophile) |
gen. | переходить границы дозволенного | be out of line (Natangel) |
gen. | переходить границы дозволенного | overstep the bounds of decency (Anglophile) |
gen. | переходить дозволенные границы | overrun |
auto. | превысить дозволенную скорость | exceed the speed limit |
gen. | превышать дозволенную скорость | speed |
law | превышение дозволенной скорости | speeding violation |
auto. | превышение дозволенной скорости | overspeeding |
law | превышение дозволенной скорости | speeding |
busin. | пределы дозволенного колебания | limits of the permitted fluctuation |
gen. | преступать границы дозволенного | go beyond all bounds (george serebryakov) |
law | преступить меру дозволенного | exceed |
gen. | приближаться к черте дозволенного | near the mark (Kobra) |
gen. | своим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников | by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friends |
data.prot. | совершенно точно дозволенный | explicitly allowed (Sagoto) |
gen. | считать дозволенным | take for granted |
gen. | товары сторонних производителей, дозволенные к продаже в магазине той или иной торговой марки | approved products (4uzhoj) |
gen. | тут всё дозволено | in this case anything goes |
Makarov. | устанавливать границу дозволенного | draw the line at something |
saying. | что дозволено Юпитеру, не дозволено быку | Gods may do what cattle may not (VLZ_58) |
lat. | что дозволено Юпитеру, не дозволено быку | quod licet Iovi, non licet bovi (знач. если нечто разрешено человеку или группе людей, то оно совершенно не обязательно разрешено всем остальным Dara Arktotis) |
gen. | что дозволено Юпитеру, не дозволено быку | one person's gaffe is another's peccadillo (gaffe – довольно серьезная оплошность; peccadillo – мелкий грешок Yan Mazor) |
gen. | что можно дозволить | concessive |
Игорь Миг | это выходит за рамки дозволенного | it is beyond the pale |