DictionaryForumContacts

Terms containing договоренный | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.будем обсуждать этот вопрос, пока не договоримсяI will have to argue this out with you
Makarov.в итоге он договорился до абсурдаthis reduced him to asserting an absurdity
Makarov., uncom.в итоге он договорился до абсурдаthis reduced him to assert an absurdity
gen.всё равно не договоримсяforget it!
inf.да, конечно! договорилисьsure thing (Баян)
gen.давай договоримсяI will make you a deal (предлагая взаимовыгодные условия • I looked at her and considered very carefully. "I will make you a deal," I told her. I was being very careful because fairies can be fierce and wreak havoc if they want. "I can't have thistles in my yard because it hurts my dogs and our feet when I walk in the yard. I have 80 acres here you can have all the thistles you want on my land, but none in my yard." "OК," she agreed. dolphinhugs4u2.net)
inf.давайте договоримся о следующемlet's be clear on this (george serebryakov)
gen.два министра не смогли договориться между собойthe two ministers did not close with each other
Makarov.двое министров договорились только к концу заседанияthe two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting
Makarov.для начала давайте договоримся, где встретимсяfor a start let's agree where we should meet
gen.до чего он ещё договорится?what will he be saying next?
gen.договариваться договоритьсяnegotiate
inf.договорились, встречаемся в назначенное времяit's a date
EBRDдоговорились о нижеследующемnow hereby have agreed as follows
lawстороны договорились о нижеследующемit is hereby agreed as follows (4uzhoj)
formalдоговорились о нижеследующемagree as follows (ART Vancouver)
EBRDдоговорились о нижеследующемhave agreed as follows (AD Alexander Demidov)
gen.договорились о нижеследующемnow hereby agree as follows (AD Alexander Demidov)
gen.договорились о том, что контракт подпишут через неделюit was agreed that the contract would be signed in a week
gen.договорились, чтоit was agreed that (maystay)
gen.договорились, что мы должны встретиться в 7 часовit was understood we were to meet at 7 o'clock
gen.договоримся на вторник?shall we make it Tuesday?
gen.договоримся о понятияхJargon Buster (incorporated to certain technical or legal documents ZolVas)
gen.договоритесь об этом самиsettle it among yourselves
Makarov.договориться встретитьсяarrange to meet
Makarov.договориться встретиться в 6 часовhave an appointment for 6 o'clock
gen.договориться встретиться в 6 часовmake an appointment for 6 o'clock
Makarov.договориться встретиться сhave an appointment with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться доtalk to the point of
Makarov.договориться доcome to
Makarov.договориться до болезненного состоянияtalk oneself sick
gen.договориться до хрипотыtalk oneself hoarse
gen.договориться до хрипотыrave oneself hoarse
gen.договориться заранееarrange in advance (Andrey Truhachev)
gen.договориться заранееagree in advance (Andrey Truhachev)
idiom.договориться на берегуsettle an issue amicably (SirReal)
idiom.договориться на берегуreach an understanding before going into something together (SirReal)
gen.договориться не разглашатьhave a pact not to reveal (что-либо)
Makarov.договориться оarrange for something (чём-либо)
Makarov.договориться оagree on something (чем-либо)
Makarov.договориться оagree upon something (чем-либо)
rhetor.договориться оcome to blows over (Alex_Odeychuk)
food.serv.договориться оagree to (ART Vancouver)
Игорь Мигдоговориться оbury the hatchet on (конт.)
econ.договориться о визитеarrange for a visit
gen.договориться о возможности примененияagree to allow (Alexander Demidov)
gen.договориться о встречеmake an appointment
gen.договориться о встречеagree to meet (*** для Andrey Truhachev: appointment и meeting имеют несколько разные значения • The two parties have agreed to meet in the near future to continue their negotiations. ART Vancouver)
gen.договориться о встречеarrange an appointment (Andrey Truhachev)
gen.договориться о встречеschedule time (Samura88)
media.договориться о встречеfix the meeting (bigmaxus)
Makarov.договориться о встречеagree upon a meeting
Makarov.договориться о встречеarrange a meet
gen.договориться о встречеmake arrangements for a meeting
vulg.договориться о встрече кого-либо с проституткойfix somebody up
mil.договориться о выработке плана действийsettle on a plan of action
dipl.договориться о дате визитаagree on the date of a visit
mil.договориться о дате отъездаsettle the date of departure
Makarov.договориться о деловом сотрудничестве сgo into business with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться о днеfix the date
Makarov.договориться о днеagree on the day
Makarov.договориться о методахconcert on methods
Makarov.договориться о необходимости сделатьagree that should be done
Makarov.договориться о переменеswap a shift
Makarov.договориться о перемирииagree on a truce
Игорь Мигдоговориться о перемирииagree on a truce
Makarov.договориться о перемирииcall a truce
Makarov.договориться о перемирииwork out a truce
Makarov.договориться о перемирииarrange a truce
gen.договориться о перемирииagree on armistice
Makarov.договориться о каком-либо планеsettle on a plan
Makarov.договориться о получении напрокат автомобиляarrange for the hire of a car
Makarov.договориться о получении напрокат велосипедаarrange for the hire of a bicycle
gen.договориться о поочерёдном использовании своих автомобилейcarpool (to car-pool)
econ.договориться о предоставлении кредитаarrange a credit
Makarov.договориться о преемникеagree on a successor
show.biz.договориться о приездеsecure (или выступлении знаменитости • "The Queen Elizabeth Theatre is unfortunately the largest venue that was available to us on the day we were able to secure Mrs. Obama for that particular date," he says. Black admits no other event has sold out so fast. ART Vancouver)
econ.договориться о приемлемых условияхagree to acceptable terms
Makarov.договориться о прокате автомобиляarrange for the hire of a car
Makarov.договориться о прокате велосипедаarrange for the hire of a bicycle
policeдоговориться о развозе по домамarrange a designated driver (лиц в нетрезвом виде с празднования Нового года, дня рождения и т.п. • "Plan for a safe ride home by arranging a designated driver, call a taxi or take transit. burnabynow.com ART Vancouver)
Makarov.договориться о чем-либо сarrive an agreement about something with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться о чем-либо сarrive an agreement on something with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться о чем-либо сcome to an agreement upon something with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться о чем-либо сmake an agreement on something with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться о чем-либо сmake an agreement upon something with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться о чем-либо сmake an agreement about something with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться о чем-либо сcome to an agreement on something with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться о чем-либо сcome to an agreement about something with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться о чем-либо сarrive an agreement upon something with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться о чем-либо сagree on something with (someone – кем-либо)
dipl.договориться о деловом свиданииarrange for an appointment
gen.договориться о свиданииget a date (Alex_Odeychuk)
econ.договориться о снабженииarrange for supplies
econ.договориться о снабженииarrange for supply
gen.договориться о сниженииnegotiate down (долга, выплат bucu)
gen.договориться о снижении ценnegotiate lower prices (bookworm)
Makarov.договориться о совместном выполненииagree to coordinate
gen.договориться о совместном выполненииagree to coordinate (The Parties agree to coordinate the planning, design, implementation, and funding of this Project and work in good faith toward its completion. Alexander Demidov)
gen.договориться о совместных действияхenlist co-operation
dipl.договориться о чём-либо согласиться вbe agreed on (чём-либо)
Makarov.договориться о соглашенииagree to a treaty
Makarov.договориться о соглашенииagree on a treaty
Makarov.договориться о сокращенииagree on reduction
gen.договориться о сотрудничествеgo into business with sb (lulic)
Makarov.договориться о сроках поставкиagree on the terms of delivery
busin.договориться о тарифных уступкахnegotiate tariff concession
gen.договориться о тарифных уступкахnegotiate tariff concessions
Makarov.договориться о точном времениset the hour
Makarov.договориться о точном времениfix the hour
econ.договориться о финансированииarrange for financing
Makarov.договориться о целиagree upon aim
Makarov.договориться о целиagree goal
Makarov.договориться о целиagree on aim
gen.договориться о ценеsettle on a price (bookworm)
Makarov.договориться о ценеsettle the price
lawдоговориться о ценеagree on price
Makarov.договориться о ценеarrive at a price
Makarov.договориться о ценеagree on a price
dipl.договориться о ценеsettle a price
gen.договориться о ценеagree on the price
slangдоговориться о чём-либоcinch (Interex)
gen.договориться о чём-либо предварительно, зная, что могут быть измененияpencil in (vandinalexey)
ed.договориться об обучении по индивидуальному учебному плануarrange an adjusted schedule (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.договориться по какому-либо вопросуget together on a point
Makarov.договориться по всем пунктамagree on all points
Makarov.договориться по какому-либо вопросуget together on a point
dipl.договориться по данным пунктамsettle the points
mil.договориться по пунктамsettle the points
Makarov.договориться сmake a bargain with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться сhave a bargain with (someone – кем-либо)
busin.договориться сmake an agreement with (someone)
busin.договориться сreach an agreement with (someone)
Makarov.договориться сmake arrangements with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться сmake terms with (someone – кем-либо)
Makarov.договориться сcome to terms with (someone – кем-либо)
gen.договориться с другой женщиной об искусственном оплодотворении и вынашивании ребёнкаhire another woman to undergo in-vitro fertilization (bigmaxus)
gen.договориться с кем-либоmake arrangements with (someone); of future actions ART Vancouver)
Makarov.договориться с кем-либо оarrange with someone about something (чем-либо)
Makarov.договориться с кем-либо оargue something out with (someone); чем-либо)
Makarov.договориться с кем-либо о встречеset up an appointment with (someone)
Makarov.договориться с кем-либо о том, чтобы сделатьhave a bargain with someone to do something (что-либо)
gen.договориться с противникомarrange with the enemy (о прекращении огня)
Makarov.договориться с противникомarrange with the enemy (о прекращении огня и т.п.)
gen.договориться с противникомarrange with the enemy (о прекращении огня и т. п.)
Makarov.договориться с руководствомclear with the headquarters
product.договориться самимsettle among yourselves (Yeldar Azanbayev)
fin.договорённая согласованная практикаconcerted practice
energ.syst.договорённая ценаstrike price (vs. spot price MichaelBurov)
el.договорённая ценаnegotiated price
idiom.достичь согласия, договоритьсяreach an accord (on something; "Policy makers won't reach an accord on medium- and long- term budgetary challenges." bloomberg.com Rus7)
gen.думаю, мы договорилисьconsider it done (Igor_M)
gen.если вы так будете к этому относиться, то мы не договоримсяif you take this attitude we shall not come to an understanding
lawесли стороны в прямой форме не договорились об обратномunless expressly agreed to the contrary (Alexander Matytsin)
offic.если стороны не договорились об иномif not agreed otherwise (igisheva)
lawесли стороны не договорились об иномif otherwise agreed (Alexander Matytsin)
lawесли стороны не договорились об иномunless otherwise mutually agreed (Alexander Matytsin)
lawесли стороны не договорились об иномunless otherwise agreed (Alexander Matytsin)
lawесли Стороны не договорятся об иномunless otherwise agreed by the Parties (Alexander Matytsin)
busin.если стороны особо не договорились об иномunless specifically agreed to by the parties (Alexander Matytsin)
lawза исключением случаев, когда стороны договорились об иномexcept where the parties have agreed otherwise (uncitral.org Tayafenix)
slangзаплатить меньше договорённой ценыshort (Interex)
gen.заранее договоритьсяagree in advance (Andrey Truhachev)
gen.заранее договоритьсяarrange in advance (Andrey Truhachev)
cliche.значит, договорилисьthat's all settled, then (Well, that's all settled, then. -- Ну, значит, договорились.So that's all settled. ART Vancouver)
Makarov.из-за этого он договорился до абсурдаthis reduced him to asserting an absurdity
Makarov., uncom.из-за этого он договорился до абсурдаthis reduced him to assert an absurdity
book.как было договореноas agreed (Soulbringer)
gen.как договореноas agreed
gen.как договорилисьas agreed earlier (ART Vancouver)
gen.как договорилисьas agreed (ART Vancouver)
gen.как мы договорились ранееas previously agreed (reverso.net kee46)
Makarov.капитан отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленникаthe captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life
Makarov.когда эти двое договорят, отъезжай, так чтобы мы могли снять дом крупным планомwhen the two men have finished talking, dolly out so that we get a view of the whole house
gen.когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? – Договоримся на вторникwhen shall I see you, Monday or Tuesday? – Make it Tuesday
Makarov.командир отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленникаthe captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life
inf.ладно, договорились!OK, that's settled then (Andrey Truhachev)
inf.ладно, договорилисьOk, let's call it a deal (Yeldar Azanbayev)
Makarov.лидеры двух наций не смогли договориться о том, как сократить число ядерных испытанийthe two nations' leaders were unable to communicate on methods of limiting atomic explosions
slangмы договорились встретиться после занятийwe agreed to hook up after class.
gen.мы договорились играть в гольф в 4 часаwe had an engagement to play golf at 4
slangмы договорились пересечься после занятийwe agreed to hook up after class.
gen.мы договорились, чтоthere is an understanding that
busin.мы договоримся об этом с судовладельцемwe will fix it up with the shipowner (вк)
gen.мы не смогли договориться о ценеwe could not agree respecting the price
gen.мы обо всём договорилисьWe've came to an understanding
gen.мы обо всём договорилисьWe've come to terms
gen.мы обо всём договорилисьWe've settled the matter
gen.мы обо всём договорилисьWe've came to an agreement
gen.мы обо всём договорилисьwe have settled the matter (Верещагин)
polit.мы предлагали и предлагаем договориться о полном запрещении ядерного оружияwe'll continue to propose agreement on a total nuclear weapons test ban (bigmaxus)
gen.мы с вами не договоримсяwe'll get nowhere (Ivan1992)
gen.нe такой это был вопрос, чтобы по нему можно было легко договоритьсяthis was not a matter to be easily agreed upon
polit.на встрече договорилисьthe meeting reached an agreement (bigmaxus)
gen.наконец договорились о том, чтоit was eventually agreed that (maystay)
busin.настоящим стороны договорились оHereby the Parties have agreed to
insur.настоящим стороны пришли к пониманию и договорились о том, чтоit is hereby understood and agreed
gen.насчёт своего плана вы должны договориться с руководствомyou must clear your plan with the headquarters
el.нельзя отклонить от договорённого рейсаnon-deviation
gen.ну что, договорились?let's shake on it (Anglophile)
Makarov.о сумме компенсации можно договоритьсяthe amount of compensation is negotiable
Makarov.о сумме компенсации можно договоритьсяamount of compensation is negotiable
Makarov.о сумме компенсации нужно договоритьсяthe amount of compensation is negotiable
Makarov.о сумме компенсации нужно договоритьсяamount of compensation is negotiable
math.об условиях договорилисьthe terms were agreed upon
econ.окончательно договоритьсяfinalize
econ.окончательно договориться о ценеfinalize a price
gen.он договорился до хрипотыhe talked himself hoarse
gen.он договорился об издании своей книгиhe placed his book with a publisher
gen.он договорился с женой купить машинуhe had a bargain with his wife to buy a car
Makarov.он надеется, что мы можем договориться полюбовноhe hopes we can settle this amicably
gen.он ушёл, как договорилисьhe left as agreed
gen.она договорилась об этом с мужемshe settled it with her husband
gen.она не договорилаshe checked herself
Makarov.она уговаривала меня остаться на ужин, но я сказал ей, что уже заранее договорился и занятshe pressed me to stay for dinner, but I informed her that I was preengaged (G. A. Bellamy)
gen.они договорились разделить доходы поровнуthey came to an accord that profits would be shared equally
gen.они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорилисьthey talked around the proposal for several hours
austral., slangотказываться от ранее договорённогоpike out on
gen.отклонение от договорённого рейсаdeviation
chess.term.платить победителю "как договорились"pay the winner an agreed stake
Игорь Мигпоследняя попытка договоритьсяlast-ditch talks
gen.предварительно договоритьсяpre engage
gen.предварительно договоритьсяtentatively agree (The Parties tentatively agree that the initial on-site visit for the audit will occur during the following week: [Provide dates.] Alexander Demidov)
gen.предварительно договоритьсяpre-engage
Makarov.пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцевthe spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months
polit.прийти к взаимопониманию, договоритьсяmind-meld (Putin Mind-Melds With Elon Musk as Russia Funds Hyperloop Dream. Источник – bloomberg.com Rus7)
Makarov.прийти, не договорившись о встречеwalk in cold for an appointment
Makarov.разговор все накалялся, пока не вмешалась Мери и не предложила договоритьсяthe conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within
gen.с ним легко договоритьсяhe is an easy person to deal with
gen.с ним легко договоритьсяhe is easy to deal with
Makarov.с ним можно договоритьсяhe is manageable
Makarov.с ним нелегко договоритьсяhe is hard to handle
gen.с ним трудно договоритьсяhe is hard to handle
offic.стороны договорилисьthe parties have agreed (igisheva)
offic.стороны договорилисьthe parties agree (igisheva)
lawСтороны договорились внести изменения в Договор следующего содержанияthe Parties hereby agree to amend the Agreement as follows (Alex_Odeychuk)
lawСтороны договорились внести изменения в пункт первый раздела 1, дополнив его предложениями следующего содержанияthe Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereof
lawСтороны договорились изложить статью 1 Договора в новой редакцииthe Parties hereby agree to amend Article 1 of the Agreement by deleting it in its entirety and replacing it with the following (или: ..., исключив её в полном объёме и заменив статьей следующего содержания)
dipl.стороны договорились о нижеследующемthe parties have agreed as follows
lawстороны договорились о нижеследующемit is agreed as follows (andrew_egroups)
lawстороны договорились о нижеследующемnow therefore (встречалось в переводах Renaissance, после Whereas – Учитывая, что twinkie)
lawстороны договорились о нижеследующемthis deed witnesses as follows (Ker-online)
lawСтороны договорились о нижеследующемNow, therefore, the parties have agreed as follows (Конструкция используется, напр., после "Whereas..." (Принимая во внимание, что...) state.gov Denis Lebedev)
gen.Стороны договорились о нижеследующемNow, therefore, it is agreed (Now, therefore, it is agreed Johnny Bravo)
lawстороны договорились о следующемis is agreed as follows (Alexander Matytsin)
lawстороны договорились о следующемparties agree as follows (Alexander Matytsin)
lawстороны договорились о следующемnow it is agreed as follows (alex)
busin.стороны договорились о следующемthe Parties agree as follows (Johnny Bravo)
O&G, karach.Стороны договорились о том, чтоit is agreed that (Aiduza)
Makarov.стороны договорились улаживать всё спорные случаи полюбовноthe parties agreed to solve all the disputes in an amiable way
lawСтороны договорились, чтоit is agreed by the Parties that (vatnik)
lawСтороны настоящим договорились, чтоit is agreed hereby that
Makarov.стороны никак не могли договоритьсяthe negotiators could find no middle ground
econ.стороны также договорилисьit is further agreed that
Makarov.тогда договорилисьit's a fix-up then
Makarov.у мистера Лэйка было определённое желание договориться с нимMr. Lake had certainly a will to enter into arrangements with him
lawустно договоритьсяverbally agree (to ... – о ... ; англ. цитата заимствована из решения U.S. Supreme Court No. 99-288-Appeal. (NC 98-220). Alex_Odeychuk)
gen.человек, с которым трудно о чем-то договоритьсяdisagreeable person (Чернова Дарья)
Makarov.это был мёртвый сезон, поэтому мы договорились за полценыthis being the dull season, we arranged terms at about half price
gen.я верю, что вы обо всём договоритесьI trust you to make all the arrangements
gen.я доволен, что мы обо всём договорилисьI am glad we got everything settled
gen.я доволен, что мы обо всём договорилисьI'm glad we've settled our business
gen.я доволен, что мы обо всём договорилисьI am glad we got everything arranged
gen.я договорился поехать в Лондон на будущей неделеI am booked to go to London next week
Makarov.я договорился, что они будут сидеть рядомI arranged that they should be seated next to each other
gen.я договорился, чтобы меня высадили во ФранцииI have bargained to be landed in France
gen.я договорюсь на завтраI shall make it tomorrow
gen.я договорюсь на 3 часаI shall make it for three o'clock
gen.я надеюсь, что вы обо всём договоритесьI trust you to make all the arrangements
gen.я полагаю, мы договорилисьI believe, we have a deal (z484z)

Get short URL