Subject | Russian | English |
gen. | будьте довольны тем, что имеете | you may go farther and fare worse |
gen. | быть весьма довольным | be well pleased |
gen. | быть весьма довольным | be well pleased |
Makarov. | быть вполне довольным мальчиком | be fully satisfied with the boy |
Makarov. | быть вполне довольным результатами экзаменов | be fully satisfied with the results of the exam |
gen. | быть довольным | do with (I could do with a meal – я бы что-нибудь съел; I can do with a cup of milk for my supper – я могу обойтись чашкой молока на ужин) |
gen. | быть довольным | plume (собой) |
gen. | быть довольным | feel good about (чем-либо SirReal) |
gen. | быть довольным | be satisfied with (чем-либо) |
gen. | быть довольным | be pleased with (кем-либо, чем-либо) |
gen. | быть довольным | make the best of things |
gen. | быть довольным | hug oneself on |
gen. | быть довольным | hug oneself for |
gen. | быть довольным | be satisfied |
gen. | быть довольным | be pleased with (чем-либо) |
gen. | быть довольным | take up |
gen. | быть довольным | please one's self (чем-л.) |
gen. | быть довольным | satisfied with (чем-л., кем-л.) |
gen. | быть довольным | be pleased to (сделать что-л.) |
gen. | быть довольным | take up with |
gen. | быть довольным | be pleased in (чем-л.) |
gen. | быть довольным | be pleased |
gen. | быть довольным | please one's self with a thing (чем-л.) |
gen. | быть довольным | hug one's self (чем-л.) |
gen. | быть довольным | be chuffed (Taras) |
gen. | быть довольным | be satisfied with something (чем-либо) |
Makarov. | быть довольным | be overjoyed at something (чем-либо) |
Makarov. | быть довольным | be overjoyed with something (чем-либо) |
gen. | быть довольным | be pleased with someone, something (кем-либо, чем-либо) |
gen. | быть довольным | please (кем-либо, чем-либо) |
inf. | быть довольным | be happy (You happy now? – Ну что, доволен? 4uzhoj) |
math. | быть довольным | be pleased (with) |
busin. | быть довольным | be happy about (чем-л.) |
irish.lang. | быть довольным | be happy out (ad_notam) |
irish.lang. | быть довольным | be happy out (ad_notam) |
bible.term. | быть довольным | satisfy (кем, чем) |
slang | быть довольным | get bang out of (something) |
busin. | быть довольным | be content with (smth, чем-л.) |
inf. | быть довольным | be cool with something (чем-либо Technical) |
gen. | быть довольным | be glad of something (чем-то) |
gen. | быть довольным | have joy of (чем-либо) |
gen. | быть довольным | be pleased with (чем-л.) |
Makarov. | быть довольным в глубине души | be happy at heart |
Makarov. | быть довольным идеей | be comfortable with an idea |
gen. | быть довольным мальчиком | be satisfied with the boy (with oneself, with a result, with smb.'s offer, with an answer, with smb.'s explanation, with smb.'s work, etc., и т.д.) |
busin. | быть довольным обслуживанием | be pleased with a service |
busin. | быть довольным результатом | be happy with the outcome |
gen. | быть довольным результатом | have an excellent experience (sankozh) |
media. | быть довольным решением | be pleased with the decision (bigmaxus) |
psychol. | быть довольным самим собой | feel good about oneself (т.е. не испытывать чувства неполноценности от чего-л., напр., от своей внешности, степени успешности и пр. • Both of my pre-teen girls have good self-esteem, good body image and both feel good about themselves. – обе довольны собой / тем, какие они суть ART Vancouver) |
tenn. | быть довольным своим выступлением | be happy with one’s performance |
tenn. | быть довольным своим выступлением | be happy with one's performance (jagr6880) |
gen. | быть довольным своим домом | be pleased with one's house (with the visit, with smb.'s idea, with smb.'s proposal, at smb.'s success, at smb.'s coming, with one's wife, etc., и т.д.) |
gen. | быть довольным собой | be content with yourself (Iriskina) |
Makarov. | быть довольным собой | hug oneself for something |
Makarov. | быть довольным собой | be pleased with oneself |
slang | быть довольным собой | make it |
gen. | быть довольным собой | hug oneself on |
gen. | быть довольным тем, как что-либо освещается в печати | be pleased of the press coverage |
gen. | быть довольным тем, кем ты являешься | be happy with who you are (Alex_Odeychuk) |
slang | быть довольным тем, что имеешь | freeze |
brit. | быть чем-то очень довольным | be made up with something (также be made up about something AnnaOchoa) |
idiom. | быть очень довольным | be like a dog with two tails (be very happy • Ben's team won the match. Their manager was like a dog with two tails. Scarlett_dream) |
gen. | быть очень довольным | be tickled pink |
Makarov. | быть очень довольным | be much pleased |
gen. | быть очень довольным | be heartily satisfied (полностью удовлетворённым) |
gen. | быть очень довольным тем, как | be very pleased with how (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
psychol. | быть полностью довольной отношениями с | be truly satisfied with her relationship with (Alex_Odeychuk) |
psychol. | быть полностью довольным отношениями с | be truly satisfied with his relationship with (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть совершенно довольным | be quite content with something (чем-либо) |
gen. | быть страшно довольным | be mightily pleased |
idiom. | быть счастливым, довольным, удачливым | have got it made (anadyakov) |
Makarov. | быть ужасно довольным | be fearfully pleased |
gen. | быть чрезвычайно довольным | be highly pleased |
gen. | быть чрезвычайно довольным | be highly pleased |
gen. | в общем, я его работой доволен | on the whole, I'm satisfied with his work |
gen. | весьма доволен | well pleased |
gen. | весьма довольный | well contented |
gen. | весьма довольный | well-contented |
gen. | вполне доволен | perfectly satisfied with (чем-либо • You take me, for instance. I don't say I've got much of a soul, but, such as it is, I'm perfectly satisfied with the little chap. I don't want people fooling about with it. ‘Leave it alone,' I say. ‘Don't touch it. I like it the way it is.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
proverb | все довольны, все смеются | so far, so good (Viacheslav Volkov) |
gen. | всем довольный | happy (Анна Ф) |
gen. | вы будете довольны книгой | you will approve of the book |
gen. | вы довольны вашей службой? | are you satisfied with your job? |
Makarov. | вы довольны результатом? | are you pleased with the result? |
gen. | вы довольны своей комнатой? | are you satisfied with your room? |
Makarov. | вы довольны своей машиной? | are you satisfied with the car's performance? |
gen. | вы не можете себе представить, как я был доволен | you can't think how pleased I was (how surprised he was, how glad I am, what he means, what a sharp tongue she has, why she left, where he is, etc., и т.д.) |
gen. | вы никогда собой не довольны | you never can please yourself |
gen. | вы остались бы довольны | you would be satisfied |
gen. | вы останетесь довольны | satisfaction guaranteed |
gen. | вы теперь довольны? | are you satisfied now? |
gen. | выглядеть довольным | look pleased (alarmed, worried, worn out, unconcerned, disheartened, etc., и т.д.) |
gen. | выглядеть довольным | look gratified (Taras) |
idiom. | выглядеть очень довольным | look like the cat that ate the canary (Азери) |
abbr. | да будет доволен им Аллах | RA (Radhiallahu Anhum Morning93) |
rel., islam | да будет доволен им Аллах | may Allah be pleased with him (благословение, призываемое на сподвижников muslimclub.ru Alexander Oshis) |
gen. | делать вид, что вполне доволен | maintain a facade of contentment |
gen. | делать довольное лицо по поводу чего-либо малоприятного | put a good face on |
gen. | делать довольным | content |
ironic. | доволен до жопы | happy as a pig in muck (igisheva) |
ironic. | доволен до задницы | happy as a pig in muck (igisheva) |
idiom. | доволен как слон | happy as a clam (Yeldar Azanbayev) |
inf. | доволен как слон | tickled pink (ART Vancouver) |
gen. | доволен как слон | happy as a pig in shit (Evgeny Shamlidi) |
gen. | доволен результатами | be pleased with the results (We are very pleased with these results. – Мы очень довольны этими результатами. ART Vancouver) |
gen. | доволен, что жив и что всё неплохо | content to be and to be well |
Makarov. | довольная аудитория громко аплодировала | the delighted audience applauded loudly |
slang | довольная мина | stank face (довольное, обычно вызванное прослушиванием музыки, выражение лица, для которого характерны поднятая верхняя губа, расширенные ноздри и напряжённые брови • as a musician “stank face” is the highest compliment you can receive from another musician ztp) |
gen. | довольная улыбка | smile of enjoyment (Wakeful dormouse) |
gen. | довольная улыбка | pleased smile |
inf. | довольно большое количество | chunk |
gen. | довольно вам валятся, пойдём погуляем! | stop lying around |
gen. | довольно вам валятся, пойдём погуляем! | let's go for a walk |
Makarov. | довольно высокий холм с округлыми очертаниями | cobble (США) |
IT | довольно распространённое название сети или сегмента Ethernet на тонком коаксиальном кабеле | Cheapernet (в отличие от сегмента или сети на толстом коаксиальном кабеле Butterfly812) |
slang | довольно-таки | ratherish |
gen. | довольно-таки сильный | smartish |
gen. | довольно третьего качества | inferior (Супру) |
gen. | довольно упитанный | rather plump (I turned my head and looked at him. He was middle-aged, rather plump, dressed as if he didn't give any thought to it, but well shaved and with thin hair smoothed back carefully over a head that was wide between the ears. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
adv. | довольное выражение | look of pleasure |
gen. | довольное выражение появилось на её лице | a look of pleasure came to her face |
gen. | довольные зрители | amused spectators |
nano | довольные сотрудники | Happy employees (рассмотрение статьи по графену antagor) |
adv. | довольный вид | look of pleasure |
gen. | довольный вид | contented look |
gen. | довольный всем на свете | feel at peace with all the world (Olga Fomicheva) |
slang | довольный до жопы | happy as fuck (American ghetto slang Maggie) |
gen. | довольный как слон | pleased as a dog with two tails (Anglophile) |
gen. | довольный как слон | as pleased as a dog with two tails (Anglophile) |
gen. | довольный как слон | thrilled to bits (Anglophile) |
gen. | довольный малым | thankful for small mercies |
gen. | довольный налогами | tax-happy (A.Rezvov) |
gen. | довольный оказанным ему сердечным приёмом | pleased with the warmth of his welcome |
Makarov. | довольный питанием | content with food |
gen. | довольный пищей | content with food |
gen. | довольный своей находкой | pleased with his trove |
gen. | довольный смех | chuckle |
gen. | довольный смешок | chuckle |
gen. | довольный собой | pleased with oneself (Anglophile) |
slang | довольный собой | bucked |
gen. | довольный собой | self-satisfied (Anglophile) |
gen. | довольный тем, что имеет | self contented (слово есть, см. Your Dictionary, Webster's New World College Dictionary Edna) |
amer. | довольный человек | happy camper (This bloke is such a happy camper that I'm getting annoyed by the mere sight of him – Этот парень такой счастливый и всем довольный, что раздражает меня одним своим видом Taras) |
gen. | довольный человек | a man easy in his mind |
austral., slang | достаточно довольный собой человек | happy camper |
Makarov. | его довольное хихиканье было слышно в соседней комнате | his cackles of amusement could be heard in the next room |
gen. | его приняли довольно сухо | he was received rather coolly |
gen. | его улыбка означала, что он доволен | his smile betokened his satisfaction |
gen. | ему немного надо, чтобы быть довольным | he is soon satisfied |
Makarov. | её довольное хихиканье было слышно в соседней комнате | her cackle of amusement could be heard in the next room |
gen. | звук довольного смеха | cue delighted laugh (suburbian) |
inf. | звучит довольный смех | cue delighted laugh (kinopoisk.ru suburbian) |
gen. | иметь довольный вид | be all smiles |
Makarov. | иметь довольный вид | look happy |
gen. | иметь довольный вид | look gratified (Taras) |
idiom. | иметь довольный вид | look like the cat that ate the canary (Азери) |
gen. | иметь довольный вид | wear a look of contentment |
gen. | иметь очень довольный вид | be all smiles |
Makarov. | когда ты доволен карандашным эскизом, можешь выполнять его в туши, чтобы цвет лежал ровно | when you're satisfied that the pencil drawing is complete, you may ink it in to make solid blocks of colour |
gen. | мои клиенты совершенно и т.д. довольны | my customers are fully hardly, scarcely, etc. satisfied |
Makarov. | мы довольны вашей компанией и не сомневаемся, что вы довольны нашей | we are pleased with your company, as we make no doubt you are with ours |
Makarov. | мы довольны, что все требования выполнены | we are satisfied that all requirements have been met |
Makarov. | наконец я остался доволен написанной статьей | the paper was at last written to my satisfaction |
Makarov. | наконец я остался доволен написанной статьей | paper was at last written to my satisfaction |
proverb | неглубокий человек доволен малым | little things please little minds (Мария Ивлева) |
slang | несказанно довольный | tickled pink |
proverb | никто не бывает доволен своей судьбой | no man is content with his lot |
gen. | ну что, доволен? | are you proud of yourself? (Из т/с Теория Большого Взрыва RDefiner) |
gen. | он был более или менее доволен | he was moderately pleased |
gen. | он был доволен результатами опыта | he was well satisfied with the results of the experiment |
Makarov. | он был доволен собой | he felt pleased with himself |
gen. | он был доволен успехом своего сына | he was satisfied with the success of his son |
Makarov. | он был довольны, что было найдено компромиссное решение | he felt satisfaction that a fair compromise had been reached |
Makarov. | он был не очень доволен результатами | he was not very pleased with the results |
Makarov. | он был не очень доволен результатами | he was not very pleased by the results |
Makarov. | он был не очень доволен результатами | he was not very pleased at the results |
gen. | он вполне доволен вашей работой | he is quite pleased with your work |
gen. | он вполне доволен своей судьбой | he is quite satisfied with his lot |
Makarov. | он всем доволен | he is happy with everything |
Makarov. | он выглядел довольным, даже счастливым | he looked content, even happy |
gen. | он выглядит довольным | he seems glad |
gen. | он говорил сурово, но выражение его лица было вполне довольное | his harsh words belied his countenance (bigmaxus) |
Makarov. | он доволен вашей компанией и не сомневается, что вы довольны моей | she is pleased with your company, as he makes no doubt you are with his |
gen. | он доволен положением вещей | he is jubilant over the contour of things |
gen. | он доволен работой | he is satisfied with his work |
Makarov. | он доволен своим доходом | he is satisfied with his yield |
Makarov. | он доволен, что жив, и что у него все неплохо | content to be and to be well |
Makarov. | он доволен, что жив, и что у него всё не-плохо | he is content to be and to be well |
gen. | он доволен, что жив, и что у него всё неплохо | content to be and to be well |
Makarov. | он, кажется, доволен | he seems to be pleased |
Makarov. | он, кажется, доволен | he seems to be satisfied |
gen. | он, кажется, доволен | it seems he is pleased |
Makarov. | он не доволен твоей работой | he is not satisfied with your work |
gen. | он не особенно доволен новой работой | he does not like his new job very much |
gen. | он не очень доволен | he is not very pleased |
Makarov. | он не очень доволен этим решением | he is not overly happy at the decision |
Makarov. | он никогда ничем не бывает доволен | nothing will ever content him |
gen. | он ничем не бывает доволен | nothing satisfies him |
Makarov. | он очень доволен | he is very much pleased |
Makarov. | он очень доволен | he is greatly pleased |
Makarov. | он очень доволен | he is very happy |
gen. | он очень доволен | he is much pleased |
gen. | он очень доволен собой | he is very well pleased with himself |
gen. | он очень доволен собой | he is very highly pleased with himself |
gen. | он привёл довольно жалкое оправдание | he has a rather lame excuse |
gen. | он пришёл довольно поздно | he came rather late |
gen. | он прочёл статью, остался очень доволен и даже снял копии, чтобы раздать их в больнице | he read through the article, and liked it so much that he made copies of it to distribute around the hospital |
gen. | он сделал вид, что вполне доволен | he maintained a facade of contentment |
Makarov. | он страшно доволен собой | he is terribly pleased with himself |
Makarov. | он страшно доволен собой | she is awfully pleased with himself |
Makarov. | он считает, что у неё есть достаточные основания быть довольной | he reckons she has good reason to feel smug |
gen. | он устроил всё так, чтобы все были довольны | he arranged matters so as to suit everyone |
Makarov. | он, явно довольный собой, важно вышел из комнаты | he left the room swaggering clearly pleased with himself |
Makarov. | она была довольна своей судьбой | she was quite content with her lot |
Makarov. | она была довольна тем, что выиграла приз | she felt satisfaction at winning a prize |
gen. | она была страшно довольна | she was tickled pink |
gen. | она в высшей степени довольна собой | she is highly pleased with herself |
gen. | она в высшей степени довольна собой | she is immensely pleased with herself |
Makarov. | она даёт гарантию, что вы останетесь довольны | she can guarantee that you will be satisfied |
gen. | она довольна | she feels glad |
chess.term. | она довольна своим местом в турнирной таблице | she is happy with her position in the tournament table |
Makarov. | она осталась довольна, что все двери закрыты | she satisfied herself that all doors were locked |
gen. | она очень довольна | she is as pleased as can be |
Makarov. | она очень довольная | she is as pleased as can be |
Makarov. | она смотрела на него с нежной, довольной улыбкой | she was gazing at him with a soft, contented smile on her face |
gen. | она страшно довольна | she is as pleased as can be |
gen. | они были довольны постоянным ростом своей зарплаты | they were pleased with the continuous increase of their wages |
Makarov. | они были довольны своей долей | they were content with their lot |
Makarov. | они были довольны, что было найдено компромиссное решение | they felt satisfaction that a fair compromise had been reached |
Makarov. | они ушли от начальника довольные | the manager sent them away contented |
corp.gov. | оставлять довольным | please (igisheva) |
dipl. | остаться довольным | remain pleased (fayzee) |
dipl. | остаться довольным | remain satisfied (fayzee) |
gen. | остаться довольным | be happy with (sneezing_zebra) |
gen. | остаться довольным результатами | wind up pleased with the results (чего-л. • Although they initially suspected that the water might be too murky for the camera to capture anything of interest, the team ultimately wound up rather pleased with the results of the experiment. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
product. | очень доволен | most pleased (Yeldar Azanbayev) |
gen. | очень доволен | well pleased |
product. | очень доволен | very satisfied (Yeldar Azanbayev) |
product. | очень доволен | pretty pleased with (Yeldar Azanbayev) |
product. | очень доволен | really happy with (Yeldar Azanbayev) |
product. | очень доволен | very pleased with (Yeldar Azanbayev) |
slang | очень доволен | tickled pink |
gen. | очень доволен | as pleased as Punch |
gen. | очень доволен | as pleased as Punch |
gen. | очень довольный | as proud as Punch |
gen. | очень довольный | overjoyed |
Makarov. | очень довольный | as proud as Punch |
gen. | очень довольный | well-pleased |
gen. | очень довольный | as pleased as Punch |
Makarov. | по её надутому виду он понял, что она была не очень довольна | he could tell from her pout that she wasn't very pleased |
gen. | поздравить себя с чем-либо быть довольным собой | hug oneself on |
gen. | поздравить себя с чем-либо быть довольным собой | hug oneself for |
gen. | прекрасно, я этим доволен | right, I like that |
manag. | принять довольное выражение | put on a happy face (akimboesenko) |
gen. | ручаюсь, что он будет доволен | I guaranty that he will be pleased |
gen. | ручаюсь, что он будет доволен | I guarantee that he will be pleased |
gen. | с довольным видом | with a happy look on one's face (ART Vancouver) |
gen. | с довольным видом | looking very pleased (ART Vancouver) |
gen. | слушатели остались очень довольны этой речью | the speech was well received by the audience |
gen. | страшно довольный | hugely pleased |
Makarov. | теперь вы довольны? – Так доволен, что и сказать не могу | are you satisfied now? – So much so that words fail me |
gen. | теперь вы довольны?-Так доволен, что и сказать не могу | are you satisfied now? – So much so that words fail me |
idiom. | теперь твоя душенька довольна | are you done with (чем-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | у меня есть все основания быть довольным полученным результатом | I have every reason to be satisfied with the result |
gen. | у него был довольный вид | he looked gratified |
Gruzovik | у него довольный вид | he looks pleased |
Makarov. | у него мало оснований быть довольным | he has small cause for satisfaction |
Makarov. | у неё был довольный вид | she looked pleased |
gen. | удовлетворять, быть довольным | reassured (Приходько) |
gen. | ужасно довольный | fearfully pleased |
Makarov. | улыбка показала, что он доволен | his pleasure was evidenced by his smile |
rel., christ. | умение быть довольным | contentment (Умение довольствоваться тем, что есть. Во фразах типа "Godliness with contentment is great gain" Omentielvo) |
gen. | уставшие, но довольные | weary but pleased (e.g., Weary but pleased, we headed back home Рина Грант) |
amer. | человек, который вполне доволен своей жизнью | happy camper (у него все замечательно складывается, он никогда не жалуется, а просто наслаждается своим существованием. Если добавить отрицательную частицу not получится обратное негативное значение: Eric is not a happy camper
- Эрик не выглядит счастливым Taras) |
gen. | чрезвычайно доволен | as pleased as Punch |
Makarov. | это замечательная, детально проработанная, захватывающая игра, в которой достаточно красиво сделанных элементов, чтобы все остались довольны | this is a great, comprehensive, encompassing game with enough eye candy to make anyone happy |
gen. | я более чем доволен | I am more than satisfied |
gen. | я был вполне доволен собой | I felt pretty chuffed with myself |
gen. | я вполне доволен положением дел | I am perfectly happy with the situation (murad1993) |
Makarov. | я вполне доволен своей новой машиной | I'm quite pleased with my new car |
gen. | я доволен | I'm pleased (Andrey Truhachev) |
gen. | я доволен вами всеми | I'm pleased with all of you |
Makarov. | я доволен вашей компанией и не сомневаюсь, что вы довольны моей | I am pleased with your company, as I make no doubt you are with mine |
gen. | я доволен, как ребёнок | I'm as happy as a lark in the sky (rusmihail) |
gen. | я доволен, как ребёнок | I'm as happy as a clam in high waters (rusmihail) |
gen. | я остался доволен концертом | I liked the concert (this picture, school, his books, his offer, his visits, his looks, etc., и т.д.) |
inf. | я доволен нашей встречей | it was nice seeing you |
gen. | я доволен результатом экзамена | I'm satisfied with the results of the exam |
gen. | я доволен тем, как много мне удалось сделать | I'm pleased at how much I got done (Andrey Truhachev) |
gen. | я доволен тем, как много я сделал | I'm pleased at how much I got done (Andrey Truhachev) |
formal | я доволен, что | I am pleased to see (In an email, Mayor Linda Buchanan said she was pleased to see the development moving along. "This project was approved by council several years ago, and the need to deliver on new housing is as important now as it was then," she said. (nsnews.com) -- заявила, что она довольна тем, что строительство сдвинулось с мёртвой точки ART Vancouver) |
gen. | я доволен, что мы обо всём договорились | I'm glad we've settled our business |
gen. | я доволен, что мы обо всём договорились | I am glad we got everything settled |
gen. | я доволен, что мы обо всём договорились | I am glad we got everything arranged |
gen. | я им доволен | I am pleased with him |
commer. | я не доволен ценой | I am not satisfied with price (Александр Кунин) |
formal | я очень доволен | I've been very satisfied (with sth. • I've been very satisfied with the results. – Я очень доволен результатами. ART Vancouver) |
gen. | я очень доволен тем, что он сделал | I'm very much pleased with what he has done |
gen. | я приготовил твоему отцу его любимое блюдо, и он был страшно доволен | I cooked your dad his favourite meal and he was ticked pink with it! |